Página 1
RO C KSTA R 7 00 ULTIM ATE Aspirador escoba con motor digital/ Electric broom and vacuum cleaner with digital motor Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Montaje del producto 3.
Página 3
Si el cable presenta daños, debe ser reparado Utilice el dispositivo en lugares donde la temperatura ambiente por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para esté entre 5 y 40 ºC. Asegúrese de que el filtro de alta eficiencia y el cepillo están evitar cualquier tipo de peligro.
Página 4
Technical Support limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque asistencia Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela Do not use the device if it has been dropped or if there are any inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
Página 5
Do not use any battery that has not been provided with the If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with original product or by Cecotec. soap and water. If the liquid gets into the eyes, flush them...
Página 6
S’il présente des dommages, il doit d’origine de Cecotec. être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Ne prenez pas la batterie par son câble et n’enroulez pas le câble autour de la batterie lorsque vous la rangez.
Página 7
Sie den offiziellen technischen Kundendienst. Chargez complètement la batterie lorsqu’elle est neuve ou Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après une longue empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Página 8
Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellem Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. da diese explodieren könnte. Nehmen Sie die Batterie niemals am Kabel und rollen Sie nicht Unter extremen Bedingungen kann obwohl der Akku als auch das Kabel um die Batterie herum auf, um das Gerät zu lagern.
Página 9
Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere ufficiale di Cecotec. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o dato che potrebbe provocare danni.
Página 10
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici come pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para clips, monete, chiavi, chiodi o viti. evitar qualquer tipo de perigo.
Página 11
Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido proporcionada no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave com o produto original de Cecotec. imediatamente com água e sabão. Se o líquido entra em contacto Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor da com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante...
Página 12
Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w Nie używaj żadnej baterii, która nie została ci dostarczona przez Cecotec razem z oryginalnym produktem. celach przemysłowych ani komercyjnych. Nie ciągnij baterii za kabel ani nie owijaj kabla wokół baterii...
Página 13
W przypadku wejścia poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u płynu w kontakt ze skórą, natychmiast umyj miejsce kontaktu oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo wodą z mydłem. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast jakýmkoli nebezpečím.
Página 14
Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta firmou mýdlem. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, Cecotec. okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10ti minut a Vyvarujte se uchopení baterie za kabel, ani kabel neomotávejte okamžitě...
Página 15
Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, Aspirador de mano póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para Una vez que haya retirado el aspirador de mano del tubo de aspiración: recomendaciones o reparación del producto.
Página 16
ESPAÑOL ESPAÑOL Pulse el botón de encendido para apagar el dispositivo. Cepillo 2 en 1 estrecho para muebles y esquinas Fig. 6 Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano y permite limpiar muebles sin dañarlos, así como acceder a la suciedad acumulada en los rincones. Aspirador vertical Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
Página 17
Fig. 14 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cepillo Jalisco Recomendación: Referencia del producto: 05492 es importante limpiar el cepillo de forma regular para evitar que los pelos u otros objetos Producto: Conga RockStar 700 Ultimate extraños se enreden y prevenir bloqueos. Voltaje y frecuencia: 100-240 V~, 50/60 Hz Pulse el botón de liberación del cepillo situado en la parte inferior de la base de succión y...
Página 18
Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Support Service of Cecotec for advice or reparation.
Página 19
ENGLISH ENGLISH are firmly fixed. To disassemble them, press the suction base release button and pull from the Upright Vacuum Cleaner vacuuming tube while you hold the suction base. Press the On/off button to turn the device on. Warning: When assembling these 2 parts, make sure the handle and the brush are facing the Press the power push button to select the desired power level.
Página 20
ENGLISH ENGLISH 2-in-1 narrow brush for furniture and corners 5. CLEANING AND MAINTENANCE This accessory is used with the handheld vacuum cleaner and allows cleaning furniture without damaging it and reaching less accessible dirt in corners. Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the product. Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing.
Página 21
Note: For any further doubt, please contact the official Technical Support Service of Cecotec. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Página 22
Sortez l’appareil de sa boîte. 4. FONCTIONNEMENT Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour Aspirateur à main toute recommandation ou réparation de l’appareil.
Página 23
FRANÇAIS FRANÇAIS Appuyez une fois pour sélectionner le mode Quotidien. Brosse 2 en 1 ample pour meubles et recoins Appuyez de nouveau pour sélectionner le mode Turbo. Cet accessoire s’utilise avec l’aspirateur à main et permet de nettoyer les meubles sans les Appuyez sur le bouton de connexion pour éteindre l’appareil.
Página 24
Tirez sur la languette située sur la partie supérieure de l’aspirateur à main et retirez le filtre de haute efficacité. Note : veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou Nettoyez tous les filtres avec de l’eau tiède.
Página 25
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren 63 21 07 28.
Página 26
DEUTSCH DEUTSCH Rohr in die Düse ein, bis es sicher befestigt ist. Um die Teile abzunehmen, drücken Sie die Stielstaubsager Entriegelungstaste der Bodendüse und ziehen Sie den Saugschlauch während Sie die Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät einzuschalten. Bodendüse festziehen. Drücken Sie den Leistungsschalter, um die gewünschte Saugleistung auszuwählen.
Página 27
DEUTSCH DEUTSCH Enge Bürste 2 in 1 für Ecke und Möbel. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Dieses Zubehör ist für den Handstaubsauger geeignet und reinigt die Möbel, ohne sie zu besch ¨ adigen und erreicht den Schmutz, den in der Ecken angesammelt ist. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw.
Página 28
Verbraucher zugerechnet werden kann. Hinweise. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN entstanden ist.
Página 29
Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Aspirapolvere manuale Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. Una volta rimosso l’aspirapolvere manuale dal tubo di aspirazione: Premere il tasto di accensione per accendere il prodotto.
Página 30
ITALIANO ITALIANO Premere il tasto di accensione per spegnere il dispositivo. Spazzola 2 in 1 stretta per mobili e angoli Fig. 6 Questo accessorio viene utilizzato con l’aspirapolvere manuale e consente di pulire mobili senza danneggiarli, così come raggiungere la polvere accumulata negli angoli. Aspirapolvere verticale Premere il tasto di accensione per accendere il prodotto.
Página 31
Pulire tutti i filtri con acqua tiepida. Lasciare asciugare completamente prima di installarli e utilizzarli di nuovo. 7. SPECIFICHE TECNICHE Fig. 14 Riferimento del prodotto: 05492 Cepillo Jalisco Prodotto: Conga RockStar 700 Ultimate Suggerimento: Voltaggio e frequenza: 220-240V ~ 50/60Hz è...
Página 32
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Tire o produto da caixa. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência...
Página 33
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. MONTAGEM DO PRODUTO qualquer momento pressionando este botão. Pressione uma vez para selecionar o modo Diário. Pressione outra vez para selecionar o modo Turbo. Montagem do tubo de aspiração e da base de sucção Pressione o botão de ligar para desligar o dispositivo. Para instalar a base de sucção no tubo de aspiração, alinhe ambas as partes de maneira que Fig.
Página 34
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Escova 2 em 1 larga para móveis e esquinas 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este acessório é usado com o aspirador de mão e permite limpar móveis sem os danificar, assim como aceder à sujidade acumulada nos cantos. Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. Utilize um pano suave e húmido para limpar a parte exterior do produto.
Página 35
Assistência Técnica oficial de Cecotec. Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS telefone +34 96 321 07 28.
Página 36
Zweryfikuj stan produktu pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku wykrycia jakiejś Wybierz moc zasysania wciskając przycisk poziomu mocy. nieprawidłowości skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby otrzymać Urządzenie automatycznie włącza tryb Eco. Możesz zmienić poziom mocy w każdej chwili wskazówki lub informacje dotyczące naprawy.
Página 37
POLSKI POLSKI Odkurzacz pionowy a także dokładne usuwanie brudu z naroży. Naciśnij włącznik, aby uruchomić urządzenie. Wybierz moc zasysania wciskając przycisk poziomu mocy. Wąska szczotka 2 w 1 do mebli i naroży Urządzenie automatycznie włącza tryb Eco. Możesz zmienić poziom mocy w każdej chwili Ta część...
Página 38
Umyj wszystkie filtry letnią wodą. Nie osuszaj filtrów, poczekaj aż same całkowicie wyschną, zanim ponownie zainstalujesz je Uwaga: w celu otrzymania informacji skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. w urządzeniu; Rys. 14 7. DANE TECHNICZNE...
Página 39
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení anebo opravu přístroje.
Página 40
ČEŠTINA ČEŠTINA demontáž stiskněte tlačítko uvolnění základny vysávání a zatáhněte silně za sací trubici, Vertikální vysavač zatímco držíte vysávací základnu. Stiskněte tlačítko zapnutí pro zapnutí přístroje. Upozornění: při smontování těchto dvou částí se ujistěte, že rukojeť a kartáč směřují na Stiskněte tlačítko síly sání...
Página 41
ČEŠTINA ČEŠTINA Úzký kartáč 2 v 1 na nábytek a rohy 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Toto příslušenství se používá s ručním vysavačem. Dovoluje vysát nábytek, aniž byste ho poškodili, stejně tak jako nečistoty nahromaděné v rozích. Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. Použijte jemný...
Página 42
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s Produkt: Conga RockStar 700 Ultimate oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Napětí a frekvence: 100-240 V~, 50/60 Hz Baterie: 25,9 V, 2500 mAh Vyrobeno v Číně...