Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
MINI WASHING MACHINE
Mini Waschmaschine
Mini Machine à Laver
Mini Lavadora
Mini Lavatrice
EP24428DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway EP24428DE

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
  • Página 3 Prima di Iniziare Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato. Thank you for purchasing the WASHING MACHINE. di soffocamento.
  • Página 4 5. Check the laundry according to the indication of the items, 3. Close the washing machine cover and put the knob to “spin”, to confirm whether it can be washed or not, below are shown those which cannot be washed. clothes.(Start with “off”, counterclockwise for dehydration side, clockwise for washing side, OFF to ON as pause stage, timer will still work counterclockwise for dehydration side, if over OFF, will...
  • Página 5 (4).Rinsing guide 10. Keep children stay away from the washing machine. 1. Suspend the drain hose again, put the laundry into the tub, and 11. Keep the washing machine away from fire or heat sources. then let water flow into the tub at the proper level. 12.
  • Página 6 Wiring diagram Name of parts Brown Wash timer knob WASH TIMER Water suppty port Brown Gray Gray Yellow Safety Switch Gray Yellow Blue WASH MOTOR Drain hose Blue Wash tub Yellow Green Caution: before checking trouble or repairing, unplug and touch Power cord both the plug pin and the earth wire to prevent the breakdown by the Base...
  • Página 7 Sie sicher, ob sie gewaschen werden kann oder nicht. Nachfolgend (2) Waschanleitung 1. Legen Sie die Wäsche in die Waschwanne, drehen Sie den Wasserhahn und lassen Sie das Wasser entsprechend der Menge H.M.L. in der inneren Wanne sind hoch, mittel und niedrig). Installation und Betrieb (1) Vor dem Waschen 1.
  • Página 8 den Dehydrierungskorb. Nachdem Sie die Kleidung flach gelegt 1. Hängen Sie den Ablaufschlauch wieder auf, geben Sie die Wäsche in die Wanne und lassen Sie das Wasser in der richtigen sie einmal leicht an. Stellen Sie dann den Korb in den Körper der Höhe in die Wanne fließen.
  • Página 9 10. Lassen Sie Kinder von der Waschmaschine fern bleiben. Schaltplan fern. Braun usw. ab. 13. Lassen Sie das Wasser vom Abflusswasser in die Wanne Timer ablaufen. Braun Grau Grau Gelb Grau Gelb (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Blau sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Reinigung Blau Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von...
  • Página 10 Name der Teile Timer-Knopf Wasserversorgung Deckel Ablaufschlauch Waschbecken Basis correctement la machine. Pulsator Zubehör Installation et utilisation 1. Wasserversorgungsschlauch 2. Handbuch (1) Avant le lavage 3. Ablaufschlauch pas à niveau, elle peut produire une grande vibration et du bruit. machine.
  • Página 11 (2) Guide de lavage lavage le plus long est de 10 minutes pour le lave-linge avec panier). Bouton (lavage et essorage) Fond Panier de Panier de Image 1 Mettez la bonne quantité de vêtements (pas plus de 2/3) et gardez l'intérieur plat. ci-dessous :...
  • Página 12 (5) Entretien Dépannage Guides pour la sécurité et la durabilité Panne Une panne de courant ? Pas de lavage Le cordon d'alimentation est-il correctement nylon. Le tuyau de vidange est-il tordu ou le seuil Pas de drainage Le lavage est La ceinture V est-elle perdue ? fil.
  • Página 13 Schéma de câblage Nom des pièces Brun Bouton de minuterie de lavage MINUTERIE DE LAVAGE en eau Gris Brun Gris Jaune Couvercle Interrupteur Gris Jaune Bleu MOTEUR DE LAVAGE Tuyau de vidange Bleu Bac de lavage Jaune-vert Attention : Base Cordon d'alimentation Pulsateur Spécifications...
  • Página 14 5. Compruebe la ropa según la indicación de los artículos, confirme pueden lavar: (2) Guía de lavado 1. Ponga la ropa en la cubeta de lavado, abra el grifo, deje entrar agua en la cubeta según la cantidad de ropa a lavar (las marcas H, M, L en la cubeta interior son nivel de agua alto, medio y bajo).
  • Página 15 (4) Guía de aclarado nivel adecuado. 3. Cierre la tapa de la lavadora y ponga la perilla a "Spin" normalmente, el tiempo de aclarado se ajusta a unos 5 minutos. ("Centrifugar"), para elegir el tiempo de centrifugado según el tipo y la cantidad de ropa.
  • Página 16 9. Al desenchufar el cable de alimentación, no sujete el cable. Diagrama de Cableado 11. Mantenga la lavadora alejada del fuego o de fuentes de calor. Marrón DE LAVADO 15. El cable de alimentación roto debe ser retirado por un Marrón Gris Gris...
  • Página 17 Nombre de Piezas Puerto de suministro de agua Tapa Manguera de drenaje Cubeta de lavado Cable de alimentación Base correttamente la macchina. Pulsador Installazione e funzionamento Accesorios (1). Prima del lavaggio 1. Manguera de suministro de agua 1. Installare la macchina su un pavimento stabile e piano. Se la 2.
  • Página 18 2. Metti i vestiti di cui hai bisogno per girare nel cestino per la assicurarsi di collegare il filo di terra a una terra adeguata, non cestino nel corpo della lavatrice, fissa saldamente il fondo e il pulsatore. confermare se può essere lavato o meno, di seguito sono mostrati “centrifuga”, per scegliere il tempo di centrifuga in base al tipo e alla la manopola in modo da far girare “0”...
  • Página 19 (4). Guida al risciacquo 11. Tenere la lavatrice lontano da fiamme o fonti di calore. 1. Sospendere di nuovo il tubo di scarico, inserire il bucato nella specialista. il tubo di scarico e ruotare la biancheria. 4. Ripeti i passaggi precedenti per 2-3 volte. (compresi i bambini) con capacità...
  • Página 20 Schema elettrico Nome delle parti Marrone Manopola del timer di lavaggio Porto di approvvigionamento WASH TIMER idrico Marrone Grigio Grigio Giallo Coperchio Interruttore Grigio Giallo MOTORE DI LAVAGGIO Tubo di scarico Vasca per lavatrice Giallo Verde Attenzione: scollegare e toccare sia il perno della spina che il filo di terra per Base evitare la rottura dell'elettricità...
  • Página 21 (2). Instrukcja prania...
  • Página 22 (3). Wirowanie 5).Konserwacja monety. Rys. 1...
  • Página 23 50 stopni. TIMER Niebieski SILNIK Niebieski Uwaga: Problem Specyfikacja 170W Wymiary 370*350*512mm Waga Pralka nie Klasa: IPX4...
  • Página 24 Nazwy elementów Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. Pokrywa your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. needed for replacement. This helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct parts.
  • Página 25 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola Prenez une photo des marquages de la boîte.