Descargar Imprimir esta página
KitchenAid 720-0893 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0893 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0893 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0893 (LP) 730-0893 (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000472A0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0893

  • Página 1 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 19000472A0 720-0893 (LP) 730-0893 (NG)
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………32 OUTDOOR GRILL SAFETY ………………………………3 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…32 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 Using Your Side Burner…………………………………..……34 Tools and Parts……………...…………………………………5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..35 Location requirements…………………………………..…….5 Cooking Methods ………………….………………………...….35 Product Dimensions……………………………….………….6 Grilling Chart ………………………….……………………..….36 Gas Supply Requirements……………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…38 Gas Connection Requirements………………………………7...
  • Página 3 OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  The LP gas supply cylinder to be used must be: WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Página 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather these required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Parts Supplied  Gas pressure regulator/hose assembly set for 11” WCP LP ...
  • Página 6 Product Dimension The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. A .Model/serial number plate...
  • Página 7 Gas Supply Requirements Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Página 8 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of Conversion must be made by a qualified gas technician. The the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Página 9 Package parts List...
  • Página 10 Package parts List Some parts come with Screws pre-installed. Loosen and tighten for final assembly.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 27 Make sure that the cylinder valve connection device Make Gas Connection properly mates with the connection device attached to the inlet of the pressure regulator. LP Gas: 6. Open the tank valve fully by turning the valve counterclockwise. Wait a few minutes for gas to move IMPORTANT: A 20 lb LP gas fuel tank must be purchased through the gas line.
  • Página 28 GAS CONVERSIONS Conversion from LP Gas to Natural Gas Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Installation of the regulator Read and follow the instructions provided with any tools listed 1. Turn off the main gas supply valve. here.
  • Página 29 Make Gas Connection 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design  certified by CSA must be used.  Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used.
  • Página 30 Record Conversion Change the Side burner Orifices 1. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on the left –hand cabinet side. With a permanent marker, check 1. Use a wrench to remove the side burner orifice brass the box next to “Natural gas” and mark through “LP-Propane.” connector with flex line end to side burner tube.
  • Página 31 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter However, variations in gas supply and other conditions may make adjustment screw counterclockwise. minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), recommended that a qualified person make burner adjustments.
  • Página 32 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Sear burner knob main burner knobs Side burner knob...
  • Página 33 4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Página 34 Using Your Side Burner Lighting the Side Burner Manually Lighting The Side Burner 1. Open the side burner cover. Do not light burners 1. Open the hood completely. Do not light burners with the with the cover on. hood closed. 2.
  • Página 35 Cooking Methods TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Página 36 Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Página 37 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per ½” Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Página 38 OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s loosen food soil with a brass bristle brush.
  • Página 39 BURNERS SIDE BURNERS Cleaning Method: Cleaning Method:  Clean the exterior of the side burner with a wire brush  Clean the exterior of the burner with a wire brush.  Clear any clogged burner ports with a straightened GREASE CUP paper clip.
  • Página 40 Excessive flare-ups TROUBLE SHOOTING  Is there excessive fat in the food being grilled? Grill will not light Keep flame on low or turn one burner off.  Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
  • Página 41 LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0893) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0893) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 42 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 43 REPLACEMENT PARTS NG Conversion Kit...
  • Página 44 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Main lid bracket, right Main lid screw Main lid bracket, left Main lid handle assembly Front baffle Side burner orifice brass Temperature gauge housing connector Temperature gauge Side burner flex gas line B Side burner lid hinge rod Side manifold...
  • Página 45 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Back panel Door, left Cart frame, front Door, right Door magnet Lighting rod Bottom panel Grease cup Lighting rod cover Side panel, left Control panel light Side panel, right NG orifice pack Electric igniter module Searing side burner...
  • Página 46 SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Página 48 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias Piezas suministradas  Ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas fijado para gas LP con una columna de agua de 11“...
  • Página 49 Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. A. Placa con el número de modelo/serie...
  • Página 50 IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 51 Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Página 52 Lista de piezas del paquete...
  • Página 53 Lista de piezas del paquete Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...
  • Página 70 Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. Tanque de gas LP de 20 lb 5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra.
  • Página 71 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée;...
  • Página 72 CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla.
  • Página 73 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambie el orificio del quemador lateral 1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce del orificio 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. del quemador lateral con el extremo de la línea flexible que 2.
  • Página 74 Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Página 75 Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay deberá...
  • Página 76 USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador para dorar Perilla del quemador principal...
  • Página 77 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 78 Uso del mechero lateral Encendido del quemador lateral Encendido manual del mechero lateral 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los No encienda los quemadores con la cubierta puesta. quemadores con la cubierta cerrada. 2.
  • Página 79 CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 80 Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 81 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Página 82 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 83 QUEMADORES MECHERO LATERAL Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust Burners” section. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb. ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está...
  • Página 85 GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0893) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0893 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 86 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 87 PIEZAS DE REPUESTO Kit de conversión...
  • Página 88 Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) de garantía garantía (año) (año) Abrazadera de la tapa principal, Tapa principal derecha Abrazadera de la tapa principal, Tornillo de la tapa principal izquierda Conjunto principal del mango de la Compuerta delantera tapa Conector de bronce del orificio de...
  • Página 89 Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) garantía (año) garantía (año) Panel trasero Puerta, lado izquierdo Marco del carro, frente Puerta, lado derecho Imán para la puerta Varilla de encendido Panel inferior Recipiente para grasa Panel lateral, izquierdo Tapa del eje de iluminación Panel lateral, lado derecho luz del panel de control...
  • Página 90 SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Página 91 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Página 92 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Pièces fournies  Ensemble détendeur/tuyau réglé pour gaz propane sous pression de 11"...
  • Página 93 Dimensions du Produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série...
  • Página 94 Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en Spécifications de l'Alimentation en Gaz vigueur. IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/...
  • Página 95 Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant Bouteille de propane de 20 lb glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la Le gril est configuré...
  • Página 96 Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 97 Liste des pièces de l'emballage Certaines pièces sont livrées avec les vis pré-installées. Desserrez et resserrez pour l'assemblage final.
  • Página 98 CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE...
  • Página 114 Make Gas Connection S’assurer que le dispositif de raccordement du robinet de Gaz Propane: la bouteille correspond au dispositif de raccordement fixé IMPORTANT: On doit acheter une bouteille de propane de 20 lb au point d'entrée du détendeur. séparément. 6. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en tournant IMPORTANT: ll est nécessaire d’utiliser l’ensemble détendeur/ le robinet dans le sens antihoraire.
  • Página 115 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2.
  • Página 116 Raccordement au gaz 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m). ...
  • Página 117 Enregistrer la conversion Changer d'orifice pour le brûleur latéral 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de l'orifice du brûleur latéral avec l'embout du tuyau flexible la caisse du gril, sur le côté...
  • Página 118 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Página 119 UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Página 120 Préparation du gril pour l’allumage 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Página 121 Utilisation de votre brûleur latéral Allumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéral 1. Retirer le couvercle du brûleur latéral. Ne pas allumer un 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Página 122 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Página 123 Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Página 124 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145°F/63°C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Página 125 Légumes frais Laver et couper en tranches de ½" Courge, DIRECT 7-10 (1,3 cm) ou dans le sens de la courge d’été, courgette Moyenne longueur. Enduire d’huile d’olive. DIRECT 20-25 Couper la partie supérieure, arroser Rôti Moyenne légèrement d’huile d’olive et emballer dans une double couche de papier d’aluminium.
  • Página 126 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne remplacée. pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement 1.
  • Página 127 BRÛLEURS BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique.  Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Página 128 DÉPANNAGE Montées de flamme excessives Le gril ne s’allume pas  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Página 129 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0893) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0893 sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 130 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Página 131 PIÉCES DE RECHAGE Kit de conversion pour GN...
  • Página 132 Liste des pièces Couvert Couverture de ure de Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ (année) garantie (année) Support du couvercle principal, Couvercle principal droit Support du couvercle principal, Vis du couvercle principal gauche Poignée du couvercle principal Chicane avant Boîtier de l'indicateur de Connecteur en cuivre pour l'orifice...
  • Página 133 Liste des pièces Couvert Couverture de ure de la Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) (année) Panneau arrière Poignée de porte Cadre de chariot, avant Porte, gauche Aimant de porte Porte, droite Panneau inférieur Bâtonnet d'allumage Panneau latéral, gauche Réceptacle à...
  • Página 134 ®/™ ©2014 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 720/730-0893 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 9/14 © 2014.

Este manual también es adecuado para:

730-0893720-0893 lp730-0893 ng