Descargar Imprimir esta página
KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D EXTÉRIEUR 
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0733D (LP) 730-0733D (NG)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000426A0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0733D

  • Página 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le: 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000426A0 720-0733D (LP) 730-0733D (NG)
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………23 ………………………………3 OUTDOOR GRILL SAFETY Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…23 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 Using Your Sear Burner…………………………………..……25 Tools and Parts……………...…………………………………5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..26 Location requirements…………………………………..…….5 Cooking Methods ………………….………………………...….26 Product Dimensions……………………………….………….6 Grilling Chart ………………………….……………………..….27 Gas Supply Requirements……………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…29 Gas Connection Requirements………………………………7...
  • Página 3 OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Página 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Gather these required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed  Phillip screwdriver ...
  • Página 6 Product Dimension 28" 52 3/8" 52 3/8 (71.12cm) (1330cm) 12 5/8" (32cm) 12 5/8" (32cm) 48 5/8" 48 5/8 (123.5cm) 23" (58.42cm) The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. A .Model/serial number plate...
  • Página 7 Gas Supply Requirements Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Página 8 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of Conversion must be made by a qualified gas technician. The the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Página 9 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 10 Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (Year) (Year) Main Lid Grease cup Main Lid screw Door hinge Temperature gauge housing Door handle assembly Temperature gauge Door, left Main lid handle seat, left Door, right Main lid handle tube Lighting rod Main lid handle seat, right Lighting rod cover...
  • Página 11 Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (Year) (Year) Searing side burner lid hinge Truss Head Screw with lock rod pin sold separately Searing side burner lid hinge Flat washer Flat washer as set with Side shelf control panel 6 mm Nut driver Side shelf end cap 6mm wrench...
  • Página 12 Package Contents List Control knob Searing side burner assembly Side Shelf Assembly Sear burner Cooking grid with hole Warming rack All Pre-assembly List Sort Sort Description Description Size Size Quantity Quantity 1/4-in Truss Head Screw 1/4*12mm 5/32-in Truss Head Screw 5/32*10mm 5/32-in Truss Head Screw 5/32*12mm...
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installations 4. Loosen 2 screws on the grill side panel but not remove them completely and remove 1 screw on the grill control panel. Unpack Grill 1. Remove all packaging materials and remove grill from the ill f shipping base.
  • Página 14 Remove the 3 screws from the searing side burner. Remove the searing side burner. A. Bezel B. Valve stem 13. Connect electrical plugs on underside of searing side burner. 11. Remove the 2 screws that are pre-attached to the valve. Do not screw out fully.
  • Página 15 6. Attach the top of the side shelf to the grill (B) by inserting the 3 Push control knob onto valve control stem. screws removed in Step 3 into the side shelf from inside the grill hood and tighten. See illustration in Step 8. 7.
  • Página 16 Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. 20 lb LP Gas Fuel Tank A. Locking screw B. Bottom collar C. Mounting hole 5. Slide the tank tray with the 20lb LP gas fuel tank back into the cabinet and lock the locking bracket.
  • Página 17 Make sure that the cylinder valve connection device properly mates with the connection device attached to the inlet of the pressure regulator. 6. Open the tank valve fully by turning the valve counterclockwise. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
  • Página 18 GAS CONVERSIONS Tools and Parts for Gas Conversion Conversion from LP Gas to Natural Gas Gather the required tools and parts before starting installation. Installation of the regulator Read and follow the instructions provided with any tools listed Read and follow the instructions provided with any tools listed 1.
  • Página 19 Make Gas Connection 3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the remove the brass orifice from the end of gas valve. The grill to the existing gas line. main burner NG orifice is located behind the LP orifice, ...
  • Página 20 Change the Sear Burner orifice 1. Remove the screw securing the igniter and the 2 searing side burner screws. A. Orifice IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the valve. Check the orifice is properly installed inside of the burner venturi under the searing side burner control panel.
  • Página 21 Test all connections using an approved noncorrosive leak- detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found Record Conversion The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on the left –hand cabinet side. With a permanent marker, check the box next to “Natural gas”...
  • Página 22 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter However, variations in gas supply and other conditions may make adjustment screw counterclockwise. minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), recommended that a qualified person make burner adjustments.
  • Página 23 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Página 24 4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Página 25 Using Your Searing Side Burner Lighting the Searing Burner Manually Lighting The Searing Side burner 1. Open the searing side burner cover. Do not light burners 1. Open the hood completely. Do not light burners with the with the cover on. hood closed.
  • Página 26 Cooking Methods TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer may be longer.
  • Página 27 Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Página 28 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per ½” Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) dfi h 8 (0 25 k ) thi k...
  • Página 29 OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, 1 The igniter button cap is located on the outside of the grill’s 1.
  • Página 30 BURNERS SEARING SIDE BURNERS Cleaning Method: Cleaning Method:  Clean the exterior of the searing side burner with a wire brush  Clean the exterior of the burner with a wire brush.  Clear any clogged burner ports with a straightened GREASE CUP paper clip.
  • Página 31 Excessive flare-ups TROUBLE SHOOTING  Is there excessive fat in the food being grilled? Grill will not light Keep flame on low or turn one burner off.  Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Turn the 20 lb LP gas fuel tank on Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
  • Página 32 LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0733D) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0733D) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 33 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 34 SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 35 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores siga cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U S Department of...
  • Página 36 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones ió provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias  Tijeras o pinzas de cortar ...
  • Página 37 Medidas del producto 28" 52 3/8" 52 3/8 (1330cm) (71.12cm) 12 5/8" 12 5/8 (32cm) 12 5/8" (32cm) 48 5/8" (123 5 ) (123.5cm) 23" (58.42cm) La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente.
  • Página 38 IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 39 Requisitos Para la Conexión de Gas Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Página 40 PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 41 Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) por garantía CANT. garantía (Anual) (Anual) Tapa principal Recipiente para grasa Tornillo de la tapa principal Gozne de la puerta Carcasa del medidor de temperatura Conjunto de mango de la puerta Medidor de temperatura Puerta, lado izquierdo Asiento del mango de la tapa principal, Puerta, lado derecho...
  • Página 42 Cobertura Cobertura CANT CANT Pieza (Descripción) por garantía Pieza (Descripción) por garantía (Anual) (Anual) Pasador de barra de la bisagra de la tapa del quemador lateral Tornillo de cabeza ovalada con para dorado rápido bloqueo se vende Varilla de la bisagra de la tapa separado Arandela plana del mechero lateral...
  • Página 43 Paquete Lista De Contenido Estante lateral Perilla de control Lado quemador izquierdo Rejilla de cocción Rejilla de Mechero Lateral con ofificio calentamiento Todos los Tornillos pre-assamblados listo Descriptión Con Arandela Descriptión Con Arandela Especificación Especificación Cantidad Cantidad 1/4 Tornillo 1/4*12mm 5/32 Tornillo 5/32*10mm 5/32 Tornillo...
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Afloje 2 tornillos del panel lateral de la parrilla y retire 1 tornillo del panel de control de la parrilla. ill d l t l d l Desempanque el asador 1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de lade envío.
  • Página 45 Retire los 3 tornillos del mechero lateral de marcado. Quite el mechero lateral de marcado. A. Bisel B. Soporte de la válvula 13. Conecte los enchufes en la parte inferior del mechero lateral de marcado. 11. Retire los 2 tornillos que están pre-ajustados a la válvula. No atornille por completo.
  • Página 46 4. Afloje 2 tornillos del panel lateral de la parrilla pero no los Empuje la perilla de control en el soporte del control de la retire completamente y retire 1 tornillo del panel de control válvula. de la parrilla. Tornillos del panel del lado del asador Tornillos del panel de control del asador 5.
  • Página 47 Conjunto completo 1. Vuelva a colocar las parrillas delasador. 2. Coloque el estante de calentamiento sobre los soportes como se muestra. Soportes del estante de caentamiento Estane e calentamiento Adjuntar la cesta de compra Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la panel lateral. Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la panel inferior.
  • Página 48 Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 49 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée;...
  • Página 50 CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ió Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y Destornillador Phillips asegurarla.
  • Página 51 Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento para 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. cada quemador principal. 2.
  • Página 52 2. Levante el mechero lateral de marcado. IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente instalado dentro de la válvula. Revise que el orificio esté instalado debidamente adentro del venturi del mechero, por abajo del panel de control del mechero lateral de marcado. 3.
  • Página 53 Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Página 54 Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay deberá...
  • Página 55 USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 56 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 57 Uso del mechero lateral Encendido del quemador lateral para dorado Encendido manual del mechero lateral rápido 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los quemadores con la cubierta cerrada. 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. 2. No se apoye sobre el asador. No encienda los quemadores con la cubierta puesta.
  • Página 58 CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 59 Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 60 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas lomo del cuarto costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio (145 F/63 C) a Medio trasero 1"...
  • Página 61 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción afloje la suciedad después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 62 QUEMADORES MECHERO LATERAL Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust Burners” El asador no se enciende section. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 64 GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0733D) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0733D que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación a partir de la fecha de compra El fabricante se reserva el derecho de exigir evidencia durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 65 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 66 SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Página 67 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur il lors de l utilisation de l appareil de cuisson à...
  • Página 68 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire  Tournevis Phillips  Ciseaux ou pince coupante ...
  • Página 69 Dimensions du Produit 28" 52 3/8" 52 3/8 (71.12cm) (1330cm) 12 5/8" (32cm) 12 5/8" (32cm) 48 5/8" 48 5/8 (123.5cm) 23" (58.42cm) La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous.
  • Página 70 Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en Spécifications de l'Alimentation en Gaz vigueur. IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 Propane Storage and Handling Code Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code,...
  • Página 71 Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant Bouteille de propane de 20 lb glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la Le gril est configuré...
  • Página 72 PIÉCES DE RECHAGE...
  • Página 73 Couverture Couverture Nº Pièce (description) garantie QTÉ Nº Pièce (description) garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Réceptacle à graisse Vis du couvercle principal Charnière de porte Boîtier de l'indicateur de température Poignée de porte Indicateur de température Porte, gauche Logement de la poignée du couvercle Porte, droite principal, gauche Tube de la poignée du couvercle...
  • Página 74 Couverture Couverture Nº Pièce (description) garantie QTÉ Nº Pièce (description) garantie QTÉ (année) (année) Ergot du bâtonnet charnière du Vis à tête bombée avec blocage couvercle du brûleur pour roussir Vendu Bâtonnet charnière couvercle du Rondelle plate Rondelle plate séparément séparément b ûl brûleur pour roussir...
  • Página 75 Liste des paquets de contenu Brûleur latêral Bouton de commande Tablette latêralede gauche Grille de cuisson avec trou Poignêe du, tablette latêrale Brûleur à flamber Tous les pre-assembles Liste Vis Article Description Spécification Quantitté 1/4 Vis 1/4*12mm 5/32 Vis 5/32*10mm 5/32 Vis 5/32*12mm Ecrou de blocage...
  • Página 76 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Desserrez les 2 vis sur le panneau latéral du gril et Installation du gril d’extérieur autoportant retirez 1 vis sur le panneau de commande du gril. Déballage du gril 1. Enlever tous les matériaux d’emballage et retirer le gril de la base d’expédition.
  • Página 77 Enlevez les 3 vis du brûleur pour roussir à flamber. Enlevez le brûleur pour roussir à flamber. A. Collerette B. Tige de la valve 13. Connectez les fiches électriques du dessous du brûleur pour roussir. 11. Enlevez les 2 vis qui sont pré-fixées à la valve. Ne pas les dévisser complètement.
  • Página 78 Poussez le bouton de commande sur la tige de contrôle de la valve . A. Bouton de commande 15. La pile de l’allumeur n’est pas installée à l’usine. Une pile alcaline de format “AA” se trouve dans la boîte d’accessoires,sur la grille du gril. Installer la pile en suivant les instructions présentées à...
  • Página 79 Assemblage complet Fixation de la tablette latérale de gauche 1. Déballer la tablette de gauche. 1. Replacer the grilles grill. 2. Ouvrir le couvercle du gril. 2. Placer la grille-réchaud sur ses supports tel qu’illustré. 3. Retirer les 3 vis du côté de la tablette latérale. 4.
  • Página 80 Gaz Propane: Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : IMPORTANT: On doit acheter une bouteille de propane de 20 lb 1. Vérifiez que la bouteille de propane de 20 lb est à la séparément. position “Off” (arrêt). Si ce n’est pas le cas, tourner le IMPORTANT: ll est nécessaire d’utiliser l’ensemble détendeur/ robinet dans le sens horaire jusqu'à...
  • Página 81 Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs sont à la position d'arrêt “Off” et que le gril est froid. 2. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position ”Off“...
  • Página 82 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de gaz Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. t d’...
  • Página 83 3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet Raccordement au gaz de gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder tourne-écrou de 6 mm. Le gicleur de brûleur principal le gril à...
  • Página 84 Changer l'orifice du brûleur à flamber 1. Retirez la vis fixant le dispositif d'allumage ainsi que les 2 vis du brûleur pour roussir à flamber. A.Gicleur IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement installé dans la valve. Vérifiez que l'orifice est correctement installé à l'intérieur du venturi du brûleur sous le panneau de commande du brûleur de flambée latéral.
  • Página 85 Enregistrer la conversion 1.La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de la caisse du gril, sur le côté gauche. À l’aide d’un marqueur à encre permanente, cocher la case de texte à côté de “Natural gas” (gaz naturel) et rayer “LP – Propane”. À...
  • Página 86 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Página 87 UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Página 88 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Página 89 Utilisation de votre brûleur pour roussir Allumage du brûleur pour roussir Allumage manuel du brûleur pour roussir 1. Retirer le couvercle du brûleur pour roussir. Ne pas allumer 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs un brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Página 90 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Página 91 Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Página 92 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145°F/63°C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Página 93 Légumes frais Laver et couper en tranches de ½" Courge, DIRECT 7-10 (1,3 cm) ou dans le sens de la courge d’été, courgette Moyenne longueur. Enduire d’huile d’olive. DIRECT 20-25 Couper la partie supérieure, arroser Rôti Moyenne légèrement d’huile d’olive et emballer dans une double couche de papier d’aluminium.
  • Página 94 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR GRILLES DU GRIL Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne remplacée. pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement 1 Dévisser le couvercle du bouton d’allumage dans le sens 1.
  • Página 95 BRÛLEURS BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur pour roussir avec une brosse métallique. métallique.  Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Página 96 DÉPANNAGE Montées de flamme excessives Le gril ne s’allume pas  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Página 97 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0733D) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0733D sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 98 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Página 99 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 720/730-0733D 12/13 Garantía provista por el fabricante.

Este manual también es adecuado para:

730-0733d