Página 1
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları Solarkollektor Curve Solarkollektor...........
Página 5
Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zu diesem Solarkollektor (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Information zur Montage und Bedienung. Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
Página 6
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential. - Stellen Sie sicher, dass Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Página 7
Montage Solarkollektor anschließen Beachten Sie bei der Montage die für das Produkt vorgesehene Position innerhalb Ihrer Wasseraufbereitungsanlage. Der Solarkollektor sollte immer als letztes Element angeschlossen werden, sodass er das bereits gefiltertem Wasser erwärmt, bevor es wieder in den Pool gelangt. 1.
Página 8
Solarkollektor ausrichten Platzieren Sie das Produkt niemals oberhalb des Wasserstandes und nicht zu nahe neben dem Pool. 1. Klappen Sie die Füße nach außen und fixieren Sie diese mit jeweils einem Bolzen Falls die Füße noch nicht montiert sind, verschrauben Sie diese mit jeweils einer Schraube und einer Mutter handfest mit...
Página 9
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Wasser im Pool wird nicht Zu geringer Wasserdurchsatz. Stellen Sie sicher, dass alle wärmer. Leitungen und Anschlüsse dicht sind. Stellen Sie sicher, dass alle Leitungen mit Wasser gefüllt und nicht geknickt oder abgedrückt sind. Erhöhen Sie tagsüber die Laufzeit der Filterpumpe.
Página 10
5. Reinigen Sie das Produkt gründlich. (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung") 6. Verstauen Sie das Produkt an einem trockenen und frostsicheren Ort (≥ +5°C) ohne direkte Sonneneinstrahlung. Der Solarkollektor ist eingewintert. Technische Daten Modell 049108 Maximaldruck: 1 bar bei 20 °C Wasserdurchfluss: max. 10.000 L/h Wasserinhalt Kollektor:...
Página 11
Ersatzteile 049810 - Polycarbonatabdeckung 049813 - Befestigungs-Set (Bolzen x2, Schraube x2, Mutter 049812 - Fuß 049816 - Dichtungsring 049811 - Muffe 040946 - Schlauchschelle 049814 - Schlauch (ø 38 mm) 049815 - Verbindungs-Set Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Página 13
Contents Overview..............................2 Package contents/product components....................12 General Information..........................14 Explanation of Symbols.........................14 Safety...............................14 Explanation of instructions.........................14 Unpacking and checking the package contents................. 15 Checking the delivery for completeness and damage............... 15 Description..............................15 Assembly..............................16 Connecting the solar collector......................16 Connecting two collectors........................16 Aligning the solar collectors.......................
Página 14
General Information Read and keep the operating instructions These operating instructions are a part of this solar collector (hereinafter also called "product"). They contain important information about assembly and operation. Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using the product.
Página 15
General safety instructions WARNING! Packaging materials pose a risk of suffocation! Catching your head in the packaging foil or swallowing other packaging materials can cause death. There is a higher risk for children and mentally challenged persons who cannot estimate the hazard potential due to lack of knowledge and experience. - Prevent children and mentally challenged persons from playing with the packaging materials.
Página 16
Assembly Connecting the solar collector Observe the intended position for the product in your water treatment system. The solar collector should always be the last element to be connected so that it heats the already filtered water before it flows into the pool. 1.
Página 17
Aligning the solar collectors Never place the product above the water level and not too close to the pool. 1. Fold the feet outward and fix them with a bolt each If the feet are not yet attached, screw these by hand with a screw and a nut each to the...
Página 18
Troubleshooting Problem Possible cause Remedy The water in the pool does not heat Flow rate is too low. Make sure that all lines and connections are tight. Make sure that all lines are filled with water and are not kinked or squeezed shut.
Página 19
6. Store the product in a dry and frost-free location (≥ +5 °C) without direct sunlight. The solar collector is stored for the winter. Technical data Model 049108 Maximum pressure: 1 bar at 20 °C Flow rate: max. 10,000 l/h (2641 gal)
Página 20
Spare parts 049810 - Polycarbonate cover 049813 - Attachment set (bolt screw x2, nut 049812 - Foot 049816 - Sealing ring 049811 - Fitting 040946 - Hose clamp 049814 - Hose (ø 38 mm) 049815 - Connector set Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it.
Página 21
Contenu/éléments du produit Pied (x 2) Anneau à visser (x 2) Pièces de liaison fournies Tuyau (ø 38 mm) Boulon (2 x) Collier de serrage (x 2) Vis (2 x) Bague d’étanchéité (x 2) Écrou (2 x) Manchon (x 2) Kit de raccordement...
Página 22
Répertoire Vue d’ensemble............................2 Contenu/éléments du produit....................... 21 Généralités..............................23 Explication des symboles........................23 Sécurité..............................23 Explication des avis........................... 23 Déballer le produit et contrôler le contenu..................24 Contrôle de l'intégralité et de l'état de la livraison................24 Description..............................24 Montage..............................25 Raccorder le panneau solaire......................25 Raccorder deux panneaux solaires....................
Página 23
Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’applique à ce panneau solaire (également dénommé «produit» ci- après). Elle comporte des informations importantes relatives à son montage et à son utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Página 24
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement avec le matériel d’emballage! L’enveloppement de la tête dans du film d’emballage ou l’ingestion d’autres matériaux d’emballage peut entraîner la mort par asphyxie. Il existe par conséquent un risque accru, en particulier pour les enfants et les personnes handicapées mentales qui, de par leur manque de connaissances et d’expérience, ne sont pas en mesure d’évaluer les risques.
Página 25
Montage Raccorder le panneau solaire Lors du montage, tenez compte de la position prévue du produit dans votre système de traitement de l’eau. Le panneau solaire doit toujours être raccordé en dernier de manière à chauffer l’eau déjà filtrée avant qu’elle ne retourne dans la piscine. 1.
Página 26
Installer le panneau solaire Ne placez jamais le produit au-dessus du niveau d’eau ni trop près de la piscine. 1. Dépliez les pieds vers l’extérieur et fixez chaque pied à l’aide d’un boulon Si les pieds ne sont pas encore montés, vissez chaque pied au panneau solaire à...
Página 27
Dépannage Problème Cause possible Solution L’eau de la piscine ne chauffe pas. Débit d’eau trop faible Assurez-vous que tous les tuyaux et raccords sont étanches. Assurez-vous que tous les tuyaux sont remplis d’eau et qu’ils ne sont pas pliés ou comprimés. Augmentez la durée de fonctionnement de la pompe de filtration pendant la journée.
Página 28
6. Rangez le produit dans un endroit sec et à l’abri du gel (>= +5 °C) et des rayons directs du soleil. Le panneau solaire est hiverné. Données techniques Modèle 049108 Pression maximale: 1 bar à 20 °C Débit d’eau: 10'000 l/h max.
Página 29
Pièces de rechange 049810 - Couvercle en polycarbonate 049813 - Kit de fixation (boulon x 2, vis x 2, écrou x 2) 049812 - Pied 049816 - Bague d’étanchéité 049811 - Manchon 040946 - Collier de serrage 049814 - Tuyau (ø...
Página 30
Dotazione / Parti del prodotto Piede (x2) Ghiera (x2) Elementi di raccordo in dotazione Tubo flessibile (Ø 38 mm) Bulloni (2x) Fascetta stringitubo (x2) Vite (2x) Anello di tenuta (x2) Dado (2x) Manicotto (x2) Kit di collegamento...
Página 31
Sommario Panoramica prodotto..........................2 Dotazione / Parti del prodotto....................... 30 Informazioni generali..........................32 Spiegazione dei simboli.........................32 Sicurezza..............................32 Convenzioni............................32 Disimballaggio e controllo della dotazione..................33 Controllare la completezza e l’eventuale presenza di danni della fornitura........33 Descrizione............................. 33 Istruzioni di montaggio..........................34 Collegamento del collettore solare....................
Página 32
Informazioni generali Leggere e conservare il manuale d’uso Questo manuale d’uso da parte del presente collettore solare (a seguito il “prodotto”). Esso contiene importanti informazioni per il montaggio e l’utilizzo. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le manuale d’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
Página 33
Avvertenze di sicurezza generali AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento con il materiale d’imballaggio! L’intrappolamento della testa nella pellicola d’imballaggio o l’ingestione di altre parti del materiale d’imballaggio, possono causare la morte per soffocamento. Soprattutto per i bambini come anche per le persone con limitate capacità cognitive, che non sono in grado di valutare correttamente la situazione a causa di poca conoscenza o esperienza, sussiste un elevato potenziale di pericolo.
Página 34
La parte superiore del prodotto deve essere sempre rivolta verso il sole, non deve essere coperta né trovarsi in ombra. Inoltre, durante le ore notturne la piscina dovrebbe essere coperta da un telone protettivo che riduca al minimo la perdita di calore dell’acqua. Istruzioni di montaggio Collegamento del collettore solare Durante il montaggio fare attenzione alla posizione prevista del prodotto all’interno...
Página 35
Raccomandiamo di utilizzare un kit bypass (codice articolo: 060045). Il kit serve non solo per comandare in modo ottimale la potenza di riscaldamento ma anche per regolare in modo mirato la portata dell’acqua in funzione della potenza dell’impianto di trattamento dell’acqua. Montaggio del collettore solare Non posizionare mai il prodotto sopra il livello dell’acqua e mai accanto alla piscina.
Página 36
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione del problema L’acqua della piscina non si riscalda. Circolo idraulico troppo ridotto. Assicurarsi che tutte le condutture e i raccordi siano stagni. Assicurarsi che tutte le tubazioni siano piene d’acqua, non piegate e non pressate.
Página 37
6. Conservare il prodotto in un ambiente asciutto e non esposto al gelo (≥ +5°C) e ai raggi diretti del sole. Il collettore solare è conservato per l’inverno. Dati tecnici Modello 049108 Pressione massima: 1 bar a 20°C Portata dell’acqua: max. 10.000 l/h Contenuto d’acqua del collettore:...
Página 38
Pezzi di ricambio 049810 - Copertura in policarbonato 049813 - Kit di fissaggio (bulloni x2, vite x2, dado 049812 - Piede 049816 - Anello di tenuta 049811 - Manicotto 040946 - Fascetta stringitubo 049814 - Tubo flessibile (Ø 38 049815 - Kit di collegamento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo.
Página 39
Contenido del suministro/piezas del producto Pie (x2) Anillo roscado (x2) Elementos de conexión suministrados Manguera (ø 38 mm) Perno (2x) Abrazadera de manguera (x2) Tornillo (2x) Anillo de obturación (x2) Tuerca (2x) Manguito (x2) Set de conexión...
Página 40
Índice Vista general.............................2 Contenido del suministro/piezas del producto................... 39 Información general..........................41 Explicación de los símbolos......................... 41 Seguridad..............................41 Explicación de las indicaciones......................41 Desembalaje y comprobación del contenido del suministro.............42 Comprobación de la integridad y la ausencia de daños del contenido del suministro...... 42 Descripción.............................42 Montaje..............................43 Conexión del colector solar.......................
Página 41
Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones es parte integrante de este colector solar (denominado en lo sucesivo también «producto»). Incluye información importante sobre el montaje y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
Página 42
Indicaciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia derivado del material de embalaje! Que la cabeza quede atrapada en la lámina del embalaje o tragar otras piezas del material de embalaje puede provocar la muerte por asfixia. Especialmente los niños y las personas con discapacidad psíquica que no pueden evaluar los riesgos debido a la falta de conocimientos y experiencia, están expuestas a una mayor posibilidad de peligro.
Página 43
La parte superior del producto debe estar dirigida al sol en todo momento y no debe taparse o ponerse en la sombra. La piscina debería taparse también con una lona por la noche para reducir al mínimo la pérdida calorífica del agua de la piscina. Montaje Conexión del colector solar Durante el montaje tenga en cuenta la posición prevista para el producto dentro de su...
Página 44
Para ello se recomienda encarecidamente emplear un set de derivación (número de artículo: 060045). Este no solo contribuye al control óptimo de la potencia calorífica sino también a controlar de forma dirigida el caudal de agua en función de la potencia de su instalación de tratamiento de agua. Ajuste del colector solar No coloque el producto nunca por encima de la altura del agua ni tampoco demasiado cerca de la piscina.
Página 45
Localización de averías Problema Causa posible Subsanación del problema El agua de la piscina no se calienta. Caudal de agua insuficiente. Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén estancas. Asegúrese de que todas las tuberías estén llenas de agua y no estén dobladas ni aplastadas.
Página 46
6. Guarde el producto en un lugar seco y protegido de las heladas (≥ +5°C), sin radiación solar directa. El colector solar se ha preparado para el invierno. Especificaciones técnicas Modelo 049108 Presión máxima: 1 bar a 20 °C Caudal de agua: máx. 10 000 l/h...
Página 47
Piezas de repuesto 049810 - cubierta de policarbonato 049813 - set de fijación (perno tornillo x2, tuerca 049812 - pie 049816 - anillo de obturación 049811 - manguito 040946 - abrazadera de manguera 049814 - manguera (ø 38 mm) 049815 - set de conexión Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material.
Página 48
Obsah balení / součásti výrobku Pata (2x) Prstenec se závitem (2x) Dodané spojovací prvky Hadice (ø 38 mm) Čep (2x) Hadicová objímka (2x) Šroub (2x) Těsnící kroužek (2x) Matka (2x) Nátrubek (2x) Spojovací sada...
Página 49
Obsah Přehled..............................2 Obsah balení / součásti výrobku......................48 Obecně..............................50 Vysvětlení značek...........................50 Bezpečnost............................. 50 Vysvětlení pokynů..........................50 Rozbalení a kontrola rozsahu dodávky....................51 Zkontrolujte úplnost obsahu balení a zda není obsah poškozen............51 Popis................................51 Montáž..............................52 Připojení solárního kolektoru......................52 Propojení dvou kolektorů........................52 Nastavení...
Página 50
Obecně Přečtěte si návod k obsluze a uchovejte jej Tento návod k obsluze patří k tomuto solárnímu kolektoru (následně uváděn také jako „výrobek“). Obsahuje důležité informace o montáži a ovládání. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Nedodržování...
Página 51
Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Nebezpečí udušení obalovým materiálem! Uvíznutí hlavy v obalové fólii nebo spolknutí ostatních obalových materiálů může vést k smrti udušením. Speciálně pro děti a osoby s omezenými duševními schopnostmi, které nedokážou odhadnout rizika kvůli svým nedostatečným znalostem a zkušenostem, je zde vyšší...
Página 52
Montáž Připojení solárního kolektoru Při montáži respektujte polohu, která je pro výrobek stanovena ve Vašem zařízení na úpravu vody. Solární kolektor by se měl vždy připojovat jako poslední prvek, aby ohříval již přefiltrovanou vodu před jejím návratem do bazénu. 1. Vypněte zařízení na úpravu vody. 2.
Página 53
Nastavení solárního kolektoru Nikdy neinstalujte výrobek nad hladinu vody nebo v blízkosti bazénu. 1. Nohy vyklopte směrem nahoru a každou z nich zafixujte čepem Nejsou-li ještě namontovány, přišroubujte každou nohu k solárnímu kolektoru ručně pomocí šroubu a matky 2. Pro uvolnění nohy uchopte její volný konec a otočte jím proti směru hodinových ručiček.
Página 54
Zjišťování poruch Problém Možná příčina Odstranění problému Voda v bazénu se neohřívá. Průtok vody je příliš nízký. Zajistěte, aby těsnily všechny trubky a přípojky. Zajistěte, aby byly všechny trubky naplněny vodou, aby nebyly ohnuté nebo přiskřípnuté. Během dne zvyšte dobu chodu filtračního čerpadla.
Página 55
6. Výrobek uskladněte na suchém místě, které není vystaveno mrazu (≥ +5 °C) ani přímému slunečnímu záření. Solární kolektor je zazimován. Technické údaje Model 049108 Maximální tlak: 1 bar při 20 °C Průtok vody: max. 10 000 l/hod. Obsah vody v kolektoru: 15 l Topný...
Página 58
Tartalom Áttekintés..............................2 Szállítási terjedelem/termék alkatrészei....................57 Általános tudnivalók..........................59 Jelmagyarázat............................59 Biztonság..............................59 Utasítás magyarázat..........................59 A termék kicsomagolása és a szállítási terjedelem ellenőrzése............60 Ellenőrizze a szállítás terjedelmét, hogy teljes-e, és hogy nem károsodott-e........60 Leírás...............................60 Összeszerelési utasítások........................61 A napkollektor csatlakoztatása......................61 Két kollektor összekapcsolása......................61 Napkollektor beállítása........................
Página 59
Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése Ez a használati útmutató ehhez a napkollektorhoz tartozik (az alábbiakban „termék”). Fontos információkat tartalmaz az összeszereléssel és kezeléssel kapcsolatban. Mielőtt a terméket használatba veszi, olvassa el gondosan a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a termék károsodásához vezethet.
Página 60
Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély a csomagolóanyag következtében! A csomagolófóliába gabalyodott fej, vagy valamilyen csomagolóanyag lenyelése fulladásos halálhoz vezethet. Különösen gyermekek, valamint szellemi fogyatékkal élő emberek számára áll fenn megnövekedett veszély, akik a kockázatot ismeret és tapasztalat hiányában nem tudják felbecsülni. - Ügyeljen arra, hogy a gyermekek, valamint a szellemi fogyatékkal élő...
Página 61
A termék felső része mindig a nap felé kell legyen fordítva, és tilos letakarni vagy tilos árnyékban lennie. A medencét éjszakára le kell takarni egy ponyvával a medencevíz hőveszteségének csökkentése érdekében. Összeszerelési utasítások A napkollektor csatlakoztatása Az összeszerelésnél vegye figyelembe a termék víztisztító berendezésében meghatározott pozíciót.
Página 62
Ehhez mindenképpen egy Bypass-készlet (cikkszám: 060045) használata ajánlott. Ez nem csupán a fűtési teljesítmény optimális vezérlésére szolgál, hanem a vízátfolyás célzott vezérlésére is a víztisztító berendezése teljesítményétől függően. Napkollektor beállítása Soha ne helyezze a terméket a vízállás felé, ez nem lehet közel a medencéhez. 1.
Página 63
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Probléma elhárítása A medencében lévő víz nem Túl alacsony vízáteresztő képesség. Gondoskodjon róla, hogy az összes melegszik. vezeték és csatlakozás tömített legyen. Gondoskodjon róla, hogy az összes vezeték fel legyen töltve vízzel, és ne legyen eltörve vagy megnyomva. Növelje napközben a szűrőszivattyú...
Página 64
5. Alaposan tisztítsa a terméket (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. fejezetet) 6. Helyezze el a terméket egy száraz és fagymentes (≥ +5°C), valamint közvetlen napsugárzástól védett helyre. A napkollektor téliesítésre került. Műszaki adatok Modell 049108 Maximális nyomás: 1 bar 20 °C esetén Vízátfolyás: max. 10.000 l/h Kollektor víztartalma: 15 l Fűtési teljesítmény...
Página 67
Kazalo Pregled..............................2 Vsebina dostave/deli izdelka.........................66 Splošno..............................68 Razlaga znakov............................68 Varnost..............................68 Opombe glede napotkov........................68 Razpakiranje in pregled vsebine dostave....................69 Preverjanje celovitosti in nepoškodovanosti vsebine dostave............69 Opis................................. 69 Navodila za montažo..........................70 Priključitev sončnega kolektorja......................70 Povezava dveh kolektorjev........................ 70 Namestitev sončnega kolektorja......................71 Prva uporaba............................
Página 68
Splošno Navodila za uporabo preberite in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k temu sončnemu kolektorju (ki je v nadaljevanju imenovan tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije o montaži in uporabi. Preden izdelek uporabite, temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke.
Página 69
Splošni varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost zadušitve z embalažnim materialom! Če se glava zaplete v embalažno folijo ali če se pogoltne kak drug embalažni material, lahko pride do smrti zaradi zadušitve. Tveganje je povečano zlasti za otroke in duševno prizadete ljudi, ki zaradi pomanjkanja znanja in izkušenj ne morejo oceniti tveganja. - Preprečite, da bi se otroci in duševno prizadeti ljudje igrali z embalažnim materialom.
Página 70
Navodila za montažo Priključitev sončnega kolektorja Pri montaži upoštevajte predvideni položaj izdelka znotraj naprave za pripravo vode. Sončni kolektor je treba vedno priključiti kot zadnji element, da segreje že filtrirano vodo, preden se ta vrne v bazen. 1. Deaktivirajte napravo za pripravo vode. 2.
Página 71
Namestitev sončnega kolektorja Izdelka ne smete nikoli namestiti nad nivo vode in ne preblizu bazena. 1. Nogi odprite navzven in vsako fiksirajte z zatičem Če nogi še nista montirani, ju na sončni kolektor ročno privijte s po enim vijakom matico 2.
Página 72
Iskanje in odprava napak Težava Morebitni vzrok Odpravljanje težave Voda v bazenu se ne segreva. Premajhen pretok vode. Preverite, ali vse cevi in priključki tesnijo. Preverite, ali so vse cevi napolnjene z vodo in niso prelomljene ali stisnjene. Povečajte delovni čas filtrske črpalke čez dan.
Página 73
6. Izdelek shranite na suho mesto, zaščiteno pred zmrzaljo (≥ +5°C), kjer ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi. Sončni kolektor je zdaj pripravljen na prezimovanje. Tehnični podatki Model 049108 Največji tlak: 1 bar pri 20 °C Pretok vode: najv. 10.000 l/h...
Página 74
Nadomestni deli 049810 – Polikarbonatni pokrov 049813 – Komplet za pritrditev (sornik x2, vijak x2, matica 049812 – Noga 049816 – Tesnilni obroč 049811 – Adapter 040946 – Cevna objemka 049814 – Cev (Ø 38 mm) 049815 - Priključni komplet Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno glede na vrsto materiala.
Página 76
Obsah Prehľad..............................2 Rozsah dodávky/časti výrobku......................75 Všeobecné informácie........................... 77 Vysvetlenie znakov..........................77 Bezpečnosť.............................77 Vysvetlenie upozornení........................77 Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky....................78 Kontrola úplnosti a prípadných poškodení dodávky................78 Popis................................78 Montáž..............................79 Pripojenie solárneho kolektora......................79 Zlúčenie dvoch kolektorov......................... 79 Vyrovnanie solárneho kolektora......................80 Prvé...
Página 77
Všeobecné informácie Prečítajte si a uschovajte návod na obsluhu Tento návod na obsluhu patrí k tomuto solárnemu kolektoru (ďalej nazývanému aj „výrobok“). Obsahuje dôležité informácie o montáži a obsluhe. Skôr, ako výrobok použijete, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, predovšetkým bezpečnostné...
Página 78
Všeobecné bezpečnostné pokyny VAROVANIE! Nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom! Zachytenie hlavy do obalovej fólie alebo prehltnutie ostatného obalového materiálu môže viesť k smrti udusením. Najmä pre deti, ako aj ľudí s mentálnym postihnutím, ktorí v dôsledku nedostatku vedomostí a skúseností nedokážu odhadnúť riziká, hrozí vyššie potenciálne riziko.
Página 79
Montáž Pripojenie solárneho kolektora Pri montáži dodržiavajte polohu určenú pre výrobok v rámci vášho zariadenia na prípravu vody. Solárny kolektor by mal byť pripojený vždy ako posledný prvok, takže zahreje už filtrovanú vodu ešte pred jej návratom do bazéna. 1. Deaktivujte zariadenie na prípravu vody. 2.
Página 80
Vyrovnanie solárneho kolektora Nikdy neumiestňuje výrobok nad hladinu vody a v blízkosti bazéna. 1. Vyklopte nožičky smerom von a zafixujte ich vždy pomocou čapu Pokiaľ ešte nožičky nie sú namontované, ručne ich so solárnym kolektorom zoskrutkujte vždy pomocou jednej skrutky a jednej matice 2.
Página 81
Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie problému Voda v bazéne sa nezohrieva. Príliš malý prietok vody. Zabezpečte, aby boli všetky vedenia a prípojky tesné. Zabezpečte, aby boli všetky vedenia naplnené vodou, neboli zalomené ani stlačené. Denne zvyšujte dobru chodu filtračného čerpadla. Príliš...
Página 82
5. Poriadne vyčistite výrobok (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). 6. Uschovajte výrobok na suchom a nemrznúcom mieste (>+5 °C) bez priameho slnečného žiarenia. Solárny kolektor je zazimovaný. Technické údaje Model 049108 Maximálny tlak: 1 bar pri 20 °C Prietok vody: max. 10 000 l/h...
Página 85
Spis treści Przegląd..............................2 Zakres dostawy / części produktu......................84 Informacje ogólne..........................86 Objaśnienie znaków..........................86 Bezpieczeństwo............................86 Objaśnienie wskazówek........................86 Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy................87 Kontrola dostawy pod kątem kompletności i uszkodzeń..............87 Opis................................. 87 Montaż..............................88 Podłączenie kolektora słonecznego....................88 Łączenie dwóch kolektorów.......................88 Ustawianie kolektora słonecznego....................
Página 86
Informacje ogólne Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową kolektora słonecznego (dalej „produkt”). Zawiera ona ważne informacje dotyczące montażu i obsługi. Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń...
Página 87
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym! Owinięcie głowy folią opakowaniową lub połknięcie innych materiałów opakowaniowych może prowadzić do śmierci na skutek uduszenia. Ryzyko wzrasta szczególnie w przypadku dzieci oraz osób z niepełnosprawnością intelektualną, które nie są w stanie ocenić ryzyka z powodu braku wiedzy i doświadczenia.
Página 88
Montaż Podłączenie kolektora słonecznego Podczas montażu pamiętaj o umieszczeniu produktu w odpowiedniej pozycji w instalacji uzdatniania wody. Kolektor słoneczny powinien być zawsze podłączany jako ostatni element, tak aby ogrzewał już przefiltrowaną wodę, zanim trafi ona ponownie do basenu. 1. Dezaktywuj instalację uzdatniania wody. 2.
Página 89
Ustawianie kolektora słonecznego Nigdy nie umieszczaj produktu powyżej poziomu wody ani zbyt blisko basenu. 1. Złóż stopy na zewnątrz i zamocuj każdą z nich za pomocą trzpienia Jeśli stopy nie są jeszcze zamontowane, przykręć je ręcznie do kolektora słonecznego przy użyciu jednej śruby i jednej nakrętki 2.
Página 90
Lokalizacja usterki Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Woda w basenie nie nagrzewa się. Zbyt mały przepływ wody. Upewnij się, że wszystkie przewody i przyłącza są szczelne. Upewnij się, że wszystkie przewody są wypełnione wodą i nie są załamane lub zaciśnięte. Zwiększ czas pracy pompy filtrującej w ciągu dnia.
Página 91
6. Przechowuj produkt w miejscu suchym oraz zabezpieczonym przed mrozem (≥ +5°C) i bezpośrednim nasłonecznieniem. Kolektor słoneczny jest przygotowany do zimowania. Dane techniczne Model 049108 Ciśnienie maksymalne: 1 bar przy 20°C Przepływ wody: maks. 10 000 l/h Ilość wody w kolektorze:...
Página 93
Livrare/componentele produsului Picior (x2) Inel filetat (x2) Elemente de legătură livrate Furtun (ø 38 mm) Șuruburi (2x) Colier de furtun (x2) Șurub (2x) Garnitură inelară (x2) Piuliță (2x) Mufă (x2) Set de îmbinare...
Página 94
Cuprins Prezentare generală..........................2 Livrare/componentele produsului......................93 Generalități..............................95 Explicarea simbolurilor..........................95 Siguranța..............................95 Explicarea indicațiilor......................... 95 Dezambalarea și verificarea volumului livrat..................96 Verificați livrarea cu privire la integritate și daune................96 Descriere..............................96 Montarea..............................97 Racordarea colectorului solar......................97 Racordarea a două colectoare împreună..................97 Alinierea colectorului solar.........................98 Prima utilizare............................98 Depanarea...............................99...
Página 95
Generalități Citiți și păstrați manualul de funcționare Acest manual de funcționare aparține acestui colector solar (numit în continuare și „produs”). Acesta conține informații importante despre montare și utilizare. Citiți cu atenție manualul de funcționare, în special indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza produsul.
Página 96
Indicații generale de siguranță AVERTIZARE! Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare! Înfășurarea capului în folia de ambalare sau înghițirea altor materiale de ambalare poate conduce la deces prin asfixiere. Acest pericol potențial este accentuat în special în cazul copiilor și al persoanelor cu dizabilități psihice, care nu pot evalua riscurile din cauza lipsei cunoștințelor și experienței.
Página 97
Montarea Racordarea colectorului solar La montare, rețineți poziția prevăzută pentru produs în cadrul instalației dvs. de preparare a apei. Colectorul solar trebuie conectat întotdeauna ca ultim element, astfel încât să încălzească apa deja filtrată înainte de a fi returnată în piscină. 1.
Página 98
Alinierea colectorului solar Nu așezați niciodată produsul deasupra nivelului apei și nu prea aproape de piscină. 1. Pliați picioarele spre exterior și fixați-le fiecare cu câte un șurub Dacă picioarele nu sunt încă montate, înșurubați-le manual la colectorul solar folosind câte un șurub și o piuliță...
Página 99
Depanarea Problemă Cauză posibilă Remedierea problemei Apa din piscină nu se încălzește. Debitul de apă este prea mic. Asigurați-vă că toate conductele și racordurile sunt strânse. Asigurați-vă că toate conductele sunt umplute cu apă și nu sunt îndoite sau presate. Creșteți durata de funcționare a pompei de filtrare în timpul zilei.
Página 100
6. Depozitați produsul într-un loc uscat și ferit de îngheț (≥ +5 °C) fără radiație solară directă. Colectorul solar este pregătit pentru iarnă. Date tehnice Model 049108 Presiune maximă: 1 bar la 20 °C Debit de apă: max. 10.000 l/h Conținut de apă...
Página 101
Piese de schimb 049810 - capac din policarbonat 049813 - set de fixare (șuruburi x2, șurub x2, piuliță 049812 - picior 049816 - garnitură inelară 049811 - mufă 040946 - colier de furtun 049814 - furtun (ø 38 mm) 049815 - set de îmbinare Eliminarea Îndepărtarea ambalajului Îndepărtați ambalajul conform compoziției elementelor.
Página 102
Opseg isporuke / dijelovi proizvoda Nogar (x 2) Vijčani prsten (x 2) Isporučeni spojni elementi Crijevo (ø 38 mm) Svornjak (2 x) Stezaljka za crijevo (x 2) Vijak (2 x) Brtveni prsten (x 2) Matica (2 x) Rukavac (x 2) Komplet za povezivanje...
Página 103
Sadržaj Pregled..............................2 Opseg isporuke / dijelovi proizvoda....................102 Općenito..............................104 Objašnjenje znakova..........................104 Sigurnost...............................104 Objašnjenje napomena........................104 Otvaranje i provjera opsega isporuke....................105 Provjerite da li je obim isporuke kompletan i postoje li oštećenja............105 Opis............................... 105 Montaža..............................106 Priključivanje solarnog kolektora..................... 106 Povezivanje dvaju kolektora......................106 Postavljanje solarnog kolektora.......................
Página 104
Općenito Pročitajte i čuvajte upute za upotrebu Ove upute za upotrebu pripadaju ovom solarnom kolektoru (u nastavku pod nazivom „Proizvod”). One sadrže važne informacije o montaži i rukovanju. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte upute za upotrebu, a posebno sigurnosne napomene. Nepoštivanje ovih uputa za upotrebu može dovesti do teških ozljeda ili oštećenja proizvoda.
Página 105
Opće sigurnosne napomene UPOZORENJE! Opasnost od gušenja zbog materijala! Ako se glava zaplete u ambalažnu foliju ili ako se proguta ambalažni materijal, može doći do smrti zbog gušenja. Opasnost je posebno povećana kod djece i mentalno zaostalih osoba koje ne mogu procijeniti rizik zbog nedovoljnog znanja i iskustva. - Pazite da se djeca i mentalno zaostale osobe ne igraju s ambalažnim materijalom.
Página 106
Montaža Priključivanje solarnog kolektora Pri montaži obratite pozornost na predviđeni položaj vašeg proizvod unutar sustava za pročišćavanje vode. Solarni bi se kolektor trebao uvijek priključiti kao posljednji element kako bi zagrijavao već filtriranu vodu prije nego što dospije u bazen. 1.
Página 107
Postavljanje solarnog kolektora Nikada nemojte stavljati proizvod iznad razine vode i ne preblizu pokraj bazena. 1. Rasklopite nogare prema van i pričvrstite ih s po jednim svornjakom Ako nogari još nisu montirati, uvrnite ih s po jednim vijkom i maticom rukom i čvrsto ih spojite sa solarnim kolektorom.
Página 108
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Otklanjanje problema Voda u bazenu ne postaje toplija. Premali protok vode. Provjerite jesu li svi vodovi i priključci nepropusni. Provjerite jesu li svi vodovi napunjeni vodom te jesu li savijeni ili pritisnuti. Tijekom dana povećajte vrijeme rada pumpe filtra.
Página 109
5. Temeljito očistite proizvod. (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“) 6. Proizvod čuvajte na suhom i mjestu sigurnom od mraza (≥ +5 °C) bez izravne sunčeve svjetlosti. Solarni kolektor je spremljen preko zime. Tehnički podaci Model 049108 Maksimalni tlak: 1 bar pri 20 °C Protok vode: maks. 10.000 l/h Sadržaj vode kolektora:...
Página 110
Rezervni dijelovi 049810 – pokrov od polikarbonata 049813 – komplet za pričvršćivanje (svornjak x2, vijak x2, matica 049812 – nogar 049816 – brtveni prsten 049811 – rukavac 040946 – stezaljka za crijevo 049814 – crijevo (ø 38 mm) 049815 – komplet za povezivanje Odlaganje Odlaganje pakovanja Odložite pakovanje prema vrsti.
Página 111
Обхват на доставка/части на продукта Крак (2 бр.) Пръстен на резба (2 бр.) Свързващ елемент част от доставката Маркуч (Ø 38 mm) Болт (2 бр.) Затегателна скоба за маркуча (x2) Винт (2 бр.) Уплътнителен пръстен (2 бр.) Гайка (2 бр.) Муфа...
Página 112
Съдържание Преглед..............................2 Обхват на доставка/части на продукта...................111 Обща..............................113 Обяснение на знаците........................113 Безопасност............................113 Обяснение на указанията......................113 Разопаковане и проверка на обхвата на доставката..............114 Проверете комплекта на доставката за цялост и повреди............114 Описание..............................114 Монтаж..............................115 Свържете слънчев колектор......................115 Свържете два колектора заедно....................115 Подравняване...
Página 113
Обща Прочетете и съхранете инструкцията за експлоатация Настоящата инструкция за експлоатация е за този слънчев колектор (наричан по-долу също „продукт“). Тя съдържа важна информация относно монтажа и обслужването. Преди въвеждане в употреба на продукта прочетете внимателно инструкцията за експлоатация, по-конкретно указанията за безопасност. Неспазването на настоящата инструкция...
Página 114
Общи указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от задушаване чрез опаковъчен материал! Обхващането на главата в опаковъчно фолио или поглъщането на други опаковъчни материали може да доведе до смърт чрез задушаване. Специално за деца, както и хора с умствени увреждания, които в резултат на липса на знания и опит не могат да преценят...
Página 115
Горната част на продукта винаги трябва да е обърната към слънцето и не трябва да бъде покривана или поставяна на сянка. Басейнът също трябва да бъде покрит през нощта с брезент, за да се сведат до минимум загубите на топлина от водата в басейна. Монтаж...
Página 116
се препоръчва да свържете максимум два слънчеви панела заедно. За целта се нуждаете от допълнителен маркуч за плувен басейн (Ø 38 mm). Горещо препоръчваме за тази цел байпас комплекта (номер на артикула: 060045). Той служи не само за оптимално управление на топлинната мощност, но и за целенасочено управление на водния...
Página 117
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Водата в басейна не се затопля. Дебитът на вода е твърде нисък. Уверете се, че всички тръбопроводи и връзки са уплътнени. Уверете се, че всички тръбопроводи са пълни с вода и не...
Página 118
6. Съхранявайте продукта на сухо и защитено от замръзване място (≥ +5°C), без пряка слънчева светлина. Слънчевият колектор е зазимен. Технически данни Модел 049108 Максимално налягане: 1 bar при 20 °C Воден дебит: макс. 10.000 л/ч. Водно съдържание на колектора: 15 l Отоплителна...
Página 120
Teslimat kapsamı/ürün parçaları Ayak (x2) Halka somun (x2) Birlikte gönderilen bağlantı elemanları Hortum (ø 38 mm) Pim (2x) Hortum kelepçesi (x2) Vida (2x) Halka conta (x2) Somun (2x) Manşon (x2) Bağlantı seti...
Página 121
İçindekiler Genel bakış............................... 2 Teslimat kapsamı/ürün parçaları......................120 Genel..............................122 Özel işaretler............................122 Güvenlik..............................122 Talimatlara yönelik açıklamalar......................122 Paketin açılması ve teslimat kapsamının kontrol edilmesi.............. 123 Teslimat kapsamındaki tüm parçaları bütünlük ve hasar açısından kontrol edin......123 Açıklama..............................123 Montaj..............................124 Güneş kolektörünün bağlanması..................... 124 İki kolektörün birbirine bağlanması....................
Página 122
Genel İşletme talimatını okuyun ve saklayın Bu kullanma talimatı bu güneş kolektörüne (bundan sonra "ürün" olarak da anılacaktır) aittir. Montaj ve kullanıma yönelik önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmadan önce özellikle güvenlik talimatları olmak üzere kullanma talimatı dikkatlice okuyun. Bu kullanma talimatı uyulmaması, ciddi yaralanmalara veya üründe hasara neden olabilir.
Página 123
Genel güvenlik talimatları UYARI! Ambalaj malzemesi nedeniyle boğulma tehlikesi! Kafanın ambalaj filmine dolanması veya diğer ambalaj malzemelerinin yutulması boğulma nedeniyle ölümle sonuçlanabilir. Özellikle bilgi ve deneyim eksikliği nedeniyle riskleri değerlendiremeyen çocuklar ve zihinsel engelliler için tehlike potansiyeli artmaktadır. - Çocukların ve ayrıca zihinsel engelli kişilerin ambalaj malzemesiyle oynamadığından emin olun.
Página 124
Montaj Güneş kolektörünün bağlanması Montaj sırasında, su arıtma sisteminiz içinde ürün için öngörülen konuma dikkat edin. Güneş kolektörü her zaman son eleman olarak bağlanmalıdır, böylece zaten filtrelenmiş suyu tekrar havuza geri dönmeden önce ısıtır. 1. Su arıtma sistemini devre dışı bırakın. 2.
Página 125
Güneş kolektörünün hizalanması Ürünü asla su seviyesinin üzerine ve havuzun çok yakınına yerleştirmeyin. 1. Ayakları dışa doğru katlayın ve birer pim ile sabitleyin. Ayaklar henüz monte edilmemişse bunları birer cıvata ve somunla güneş kolektörüne elle sıkarak vidalayın. 2. Bir ayağın boştaki ucunu kavrayın ve kilidini açmak için saat yönünün tersine çevirin.
Página 126
Sorun giderme Sorun Olası neden Sorun çözme Havuzdaki su ısınmıyor. Su akış hızı çok düşük. Tüm hatların ve bağlantıların sızdırmaz olduğundan emin olun. Tüm hatların su ile dolu olduğundan ve bükülmediğinden veya ezilmediğinden emin olun. Gün boyunca filtre pompasının çalışma süresini artırın. Çok düşük çevre sıcaklığı/ Güneş...
Página 127
5. Ürünü iyice temizleyin ("Temizlik ve bakım" bölümüne göz atın) 6. Ürünü doğrudan güneş ışığı almayan kuru ve donmaya karşı korumalı bir yerde (≥ +5°C) saklayın. Güneş kolektörü kışa hazırlanmıştır. Teknik veriler Model 049108 Maksimum basınç: 20°C’de 1 bar Su akışı: maks. 10.000 l/sa Kolektör su içeriği:...
Página 128
Yedek parçalar 049810 - Polikarbonat kapak 049813 - Sabitleme seti (pim Vida x2, Somun 049812 - Ayak 049816 - Halka conta 049811 - Manşon 040946 - Hortum kelepçesi 049814 - Hortum (ø 38 mm) 049815 - Bağlantı seti Ürünü bertaraf etme Ambalajı...
Página 129
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.