Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

RE/U
H0374400_REVD - 2021/10
Notice d'installation et d'utilisation -
Réchauffeur électrique
Instructions originales
Instructions for installation and use -
Electric heater
Translation of the original instructions in french
Montage- und Gebrauchsanleitung
Elektrische Heizung
Übersetzung der französischen Originalanleitung
Installatie- en gebruikshandleiding -
Elektrische verwarmer
Vertaling van de originele Franse instructies
Manual de instalación y de uso -
Calentador eléctrico
Traducción de las instrucciones originales en francés
Manual de instalação e utilização -
Aquecedor elétrico
Tradução das instruções originais em francés
Manuale di installazione e di uso -
Riscaldatore elettrico
Traduzione delle istruzioni originali in francese
Français
FR
English
EN
- Deutsch
DE
Nederlands
NL
Español
ES
Português
PT
Italiano
IT
More documents on:
www.zodiac.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zodiac RE/U

  • Página 1 Notice d’installation et d’utilisation - Français RE/U Réchauffeur électrique Instructions originales Instructions for installation and use - English Electric heater Translation of the original instructions in french Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Elektrische Heizung Übersetzung der französischen Originalanleitung Installatie- en gebruikshandleiding -...
  • Página 2 AVERTISSEMENTS Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant d’utiliser l’unité. • Avant toute action sur l’appareil, il est impératif que vous preniez connaissance de cette notice d’installation et d’utilisation, ainsi que du livret « Garanties » livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l’annulation de la garantie.
  • Página 3 • Toute désactivation, élimination ou contournement de l’un des éléments de sécurité intégrés à l’appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l’utilisation de pièces de remplacement provenant d’un fabricant tiers non autorisé. • Ne pas vaporiser d’insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non- inflammable) vers l’appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie.
  • Página 4 SOMMAIRE ❶ CARACTÉRISTIQUES 1.1 I Descriptif 1.2 I Caractéristiques techniques 1.3 I Dimensions et repérage ❷ INSTALLATION 2.1 I Sélection de l'emplacement 2.2 I Raccordements hydrauliques 2.3 I Raccordements électriques 2.4 I Raccordements d'options ❸ UTILISATION 3.1 I Présentation de la régulation 3.2 I Fonctions utilisateur 3.3 I Mettre l'appareil en fonctionnement 3.4 I Contrôles à...
  • Página 5 ❶ Caractéristiques 1.1 I Descriptif RE/U Raccord Ø63 (x2) Raccord Ø50 (x2) Joint (x2) 1.2 I Caractéristiques techniques RE/U Température de de 2 à 40 °C fonctionnement Alimentation 220-240V / 1N~ / 50- 380-400V / 3P~ / 50-60Hz électrique 60Hz...
  • Página 6 1.3 I Dimensions et repérage ±2mm ±2mm Ø63 Ø50 ±2mm Dimension en millimètre Dimension en millimètre Dimension en millimètre Vue avant Vue côté Vue arrière Câbles d'alimentation de la résistance Thermostat de sécurité positive électrique titane Régulateur à affichage digital Bornier de point étoile Support de fixation du réchauffeur (en 4 Contacteurs de puissance...
  • Página 7 ATTENTION : Ne pas réutiliser des raccordements usagés et ne pas raccorder le tuyau de sortie à un robinet ou raccord autre que ceux spécifiés. • Vérifier le serrage correct des raccords hydrauliques et qu’il n’y ait pas de fuites. : RE/U : Pompe de filtration : Filtre : Traitement d'eau E : 540mm (±1mm) dans le...
  • Página 8 • Les RE/U 15T, 18T, 21T et 24T sont câblés uniquement en triphasé. • Les RE/U 12M et 15M sont pré-câblés pour être alimentés en monophasé au départ de l’usine. • Pour passer à une alimentation en triphasé (uniquement pour le RE/U 15M) : - Retirer l'étrier de pontage.
  • Página 9 2.3.3 Section de câbles • Section câble d'alimentation : pour une longueur maximum de 20 mètres (base de calcul : 5A/mm²), doit être vérifiée et adaptée selon les conditions d'installation. Intensité absorbée Section de câble Monophasé Triphasé Puissance Monophasé Triphasé 230V~ - 1L - 400V~ - 3L - 230V~ - 1L - 50/60Hz...
  • Página 10 ❸ Utilisation 3.1 I Présentation de la régulation Le thermostat de régulation à affichage digital est livré monté sur le réchauffeur, raccordé électriquement et préréglé en usine pour application chauffage piscine. Principe : Une sonde de régulation, placée à l'entrée d’eau piscine du réchauffeur, mesure la température du bassin (filtration en marche), compare cette valeur à...
  • Página 11 3.2.3 Régler les températures de consigne L'appareil disposant de 2 étages de résistance, il est possible de régler 2 températures de consigne différentes. "SP" correspond à l'étage 1 et "SP2" à l'étage 2. • Appuyer sur la touche L'écran affiche le message "SP". •...
  • Página 12 ❹ Maintenance 4.1 I Hivernage • L’hivernage est impératif sous peine de risque de casse du corps du réchauffeur à cause du gel. Ce cas n’est pas pris sous garantie. • Mettre le régulateur hors tension, • Couper la circulation d’eau, •...
  • Página 13 ❺ Résolution de problème • Avant de contacter le revendeur, procéder à de simples vérifications en cas de dysfonctionnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter le revendeur. 5.1 I Comportements de l’appareil Dysfonctionnement Causes possibles Solutions L’affichage ne •...
  • Página 14 5.2 I Schéma électrique 3 4 5 6 REU 230V ~ 50-60 Hz « shunt » REU 400V ~ 50-60 Hz T° EV3402N7 REU 21 kW 400V ~ 3L REU12M 6 kW 6 kW 9 kW REU15M 6 kW REU 24 kW 400V ~ 3L 6 kW REU15T 9 kW...
  • Página 15 WARNINGS Carefully read the instructions in this manual before using the unit. • Before handling the appliance, it is essential that you read this installation and user manual, as well as the " Warranties" booklet delivered with the appliance. Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will void the warranty.
  • Página 16 WARNINGS ASSOCIATED WITH ELECTRICAL APPLIANCES • The power supply to the appliance must be protected by a dedicated 30 mA Residual Current Device (RCD), complying with the standards and regulations in force in the country in which it is installed. •...
  • Página 17 CONTENTS ❶ SPECIFICATIONS 1.1 I Description 1.2 I Technical specifications 1.3 I Dimensions and marking ❷ INSTALLATION 2.1 I Selecting the location 2.2 I Hydraulic connections 2.3 I Electrical connections 2.4 I Option connections ❸ USE 3.1 I Presentation of the regulation system 3.2 I User functions 3.3 I Starting the appliance 3.4 I Checks to be carried out...
  • Página 18 ❶ Specifications 1.1 I Description RE/U electric heater Ø63 connector (x2) Ø50 connector (x2) Joint (x2) 1.2 I Technical specifications RE/U electric heater Operating 2 to 40 °C temperature Power supply 220-240V/1N~/50- 380-400V/3P~/50-60Hz 60Hz Heating element 6 + 6 6 + 9...
  • Página 19 1.3 I Dimensions and marking ±2 mm ±2 mm Ø63 Ø50 ±2 mm Dimensions in milli- Dimensions in millimetres Dimensions in millimetres metres Front view Side view Rear view Power cords of the titanium electrical resistor Fail-safe thermostat Digital display controller Star point terminal Heater 4-point attachment support Power contactors...
  • Página 20 IMPORTANT: Do not re-use worn couplings and do not connect the outlet pipe to any tap or fitting other than those specified. • Check the correct clamping of the hydraulic connectors and that there are no leaks. : RE/U electric heater : Filtration pump : Filter : Water treatment E: 540 mm (±1 mm) in the...
  • Página 21 IMPORTANT: We recommend stripping the power cord once inside the appliance. • RE/U 15T, 18T, 21T and 24T heaters have three-phase wiring only. • RE/U 12M and 15M are preconfigured for a single-phase supply when leaving the factory. • To switch to a three-phase supply (only for RE/U 15M): - Remove the bridging clamp.
  • Página 22 2.3.3 Cable sizes • Power cord size: for cables of a maximum length of 20 metres (calculation basis: 5A/mm²), this must be checked and adapted depending on the installation conditions. Current input Cable size Single-phase Three-phase Power Single-phase Three-phase 230V~ - 1L - 400V~ - 3L - 230V~ - 1L - 50/60Hz 400V~ - 3L - 50/60Hz...
  • Página 23 ❸ Use 3.1 I Presentation of the regulation system The regulation thermostat with its digital display is delivered pre-assembled on the heater, electrically connected thereto and factory pre-set for pool heating . Principle: A regulation sensor, placed at the pool water inlet to the heater, measures the pool temperature (when filtration is active), and compares this value to the setpoint value.
  • Página 24 3.2.3 Configuring the temperature setpoints Since the appliance is equipped with 2 resistor stages, 2 different temperature setpoints can be configured. "SP" corresponds to stage 1 and "SP2" to stage 2. • Press the key. "SP" is displayed on the screen. •...
  • Página 25 ❹ Maintenance 4.1 I Winterising • Winter storage is essential due to the risk of the heater body freezing and breaking. This is not covered by the warranty. • Switch off the regulation system, • Stop water circulation, • Drain the heater: - Unscrew the connectors to drain the heater, - When the heater is empty, re-tighten the connectors a little, without creating a seal.
  • Página 26 ❺ Troubleshooting • Before you contact the retailer, carry out these few simple checks using the following tables if a problem occurs. • If the problem is not resolved, contact your retailer. 5.1 I Appliance behaviour Malfunction Possible causes Solutions The display does not •...
  • Página 27 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Bypassed terminals (awaiting remote control) N - (L1 - L2 - L3) Single-phase power supply: 220-240V / 1N~ / 50-60Hz N - L1 - L2 - L3...
  • Página 28 WARNHINWEISE Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. • Vor jedem Eingriff am Gerät müssen Sie unbedingt diese Installations- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät gelieferte Handbuch „Warnhinweise und Garantie“ lesen, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garantieansprüche kommen.
  • Página 29 werden. • Versuchen Sie im Fall einer Störung des Gerätes nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern nehmen Sie mit einem qualifizierten Techniker Kontakt auf. • Die zulässigen Gleichgewichtswerte des Wassers für den Betrieb des Gerätes können den Garantiebedingungen entnommen werden. •...
  • Página 30 INHALT ❶ KENNDATEN 1.1 I Beschreibung 1.2 I Technische Daten 1.3 I Abmessungen und Kennzeichnung ❷ INSTALLATION 2.1 I Auswahl des Installationsortes 2.2 I Hydraulische Anschlüsse 2.3 I Elektrische Anschlüsse 2.4 I Anschlüsse der Optionen ❸ VERWENDUNG 3.1 I Steuerungsdisplay 3.2 I Benutzerfunktionen 3.3 I Inbetriebnahme des Gerätes 3.4 I Kontrollen...
  • Página 31 ❶ Kenndaten 1.1 I Beschreibung RE/U Anschluss Ø63 (x2) Anschluss Ø50 (x2) Dichtung (x2) 1.2 I Technische Daten RE/U Betriebstemperatur Wasser 2 bis 40 °C Stromversorgung 220-240V / 1N~ / 50- 380-400V / 3P~ / 50-60Hz 60Hz Leistung der Heizstäbe*...
  • Página 32 1.3 I Abmessungen und Kennzeichnung ±2mm ±2mm Ø63 Ø50 ±2mm Abmessung in Abmessung in Millimetern Abmessung in Millimetern Millimetern Vorderansicht Seitenansicht Rückansicht Stromkabel des elektrischen Titan- Thermostat positive Sicherheit Heizwiderstands Regler mit digitaler Anzeige Sternpunktklemmleiste Heizungshalterung (an 4 Punkten) Leistungsschütze Verschraubung Ø50 (innen) oder Ø63 (außen) Befestigungsschrauben der Abdeckung Eingespritztes Gehäuse...
  • Página 33 ACHTUNG: Verbrauchte Anschlüsse dürfen nicht wiederverwendet werden und das Endrohr darf nicht an einen anderen Hahn oder Anschluss als den angegebenen angeschlossen werden. • Prüfen Sie, ob die hydraulischen Anschlüsse festgezogen sind und ob es keine Leckagen gibt. : RE/U : Filterpumpe : Filter : Wasserpflege E: 540mm (±1mm) bei...
  • Página 34 Information: Filterkreislauf mit einer PVC-Rohrleitung Ø63 • Für den Anschluss des Gerätes ist eine Muffe vorzusehen (Ø63 innen). Information: Fließrichtung • Die Heizung ist für eine Wasserzirkulation von links nach rechts ausgelegt, was durch die am Gerät sichtbaren Symbole „Wassereinlass“ und „Wasserauslass“ angezeigt wird. •...
  • Página 35 ACHTUNG: Es wird empfohlen, das Netzkabel nur einmal im Gerät abzuisolieren. • Die RE/U 15T, 18T, 21T und 24T sind nur dreiphasig verdrahtet. • Die RE/U 12M und 15M sind ab Werk für die einphasige Versorgung vorverdrahtet. • Zum Umrüsten auf dreiphasige Stromversorgung (nur bei RE/U 15M): - Die Brückenklemme entfernen.
  • Página 36 2.3.3 Kabelquerschnitt • Versorgungskabelquerschnitt: für eine Länge von maximal 20 Metern (Berechnungsgrundlage: 5 A/mm²), muss geprüft und an die Installationsbedingungen angepasst werden. Stromaufnahme Kabelquerschnitt Einphasig Dreiphasig Leistung Einphasig Dreiphasig 230V~ - 1L - 400V~ - 3L - 230V~ - 1L - 50/60Hz 400V~ - 3L - 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Página 37 ❸ Verwendung 3.1 I Steuerungsdisplay Der Regelthermostat mit digitaler Anzeige wird an der Heizung montiert, elektrisch angeschlossen und werkseitig für die Anwendung Schwimmbeckenheizung voreingestellt geliefert. Prinzip: Ein Wassertemperaturfühler, der am Beckenwasserzulauf der Heizung angebracht ist, misst die Beckenwassertemperatur (bei laufender Filterpumpe) und vergleicht diesen Wert mit der Solltemperatur. Wenn die Beckenwassertemperatur niedriger als die Solltemperatur ist, gibt die Regelung den Heizbetrieb frei.
  • Página 38 3.2.3 Einstellung der Solltemperaturen Da das Gerät über 2 Heizwiderstandsstufen verfügt, können 2 unterschiedliche Solltemperaturen eingestellt werden. „SP“ entspricht der Stufe 1 und „SP2“ entspricht der Stufe 2. • Die Taste drücken. Am Display erscheint die Meldung „SP“. • Die Taste oder drücken, um „SP“...
  • Página 39 ❹ Wartung 4.1 I Einwinterung • Das Einwintern ist unerlässlich, denn eine Frostbildung im Heizkörper kann schwere Schäden verursachen. In diesem Fall entfällt die Garantie. • Die Regelung ausschalten. • Die Wasserzirkulation abschalten. • Die Heizung entleeren: - die Anschlüsse abschrauben, um die Heizung zu entleeren, - nachdem die Heizung entleert wurde, die Anschlüsse wieder lose anschrauben, ohne Dichtheit herzustellen.
  • Página 40 ❺ Problembehebung • Bevor Sie sich an den Fachhändler wenden, nehmen Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vor. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes Störung Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Página 41 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Überbrückte Klemmen (bis zum Anschluss einer Fernschaltung) N - (L1 - L2 - L3) Einphasige Stromversorgung: 220-240V / 1N~ / 50-60Hz N - L1 - L2 - L3...
  • Página 42 WAARSCHUWINGEN Lees de instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u de eenheid in gebruik neemt. • Voordat u enige handeling uitvoert op het apparaat, is het noodzakelijk dat u deze handleiding voor installatie en gebruik leest, evenals het boekje "Waarschuwingen en garantie"...
  • Página 43 • Raadpleeg de garantievoorwaarden voor de gegevens van de toegelaten evenwichtsvoorwaarden van het water voor de werking van het apparaat. • Elke deactivering, verwijdering of ontwijking van een van de ingebouwde beveiligingselementen in het apparaat doet automatisch de garantie vervallen, evenals het gebruik van vervangende onderdelen afkomstig van een niet- geautoriseerde derde fabrikant.
  • Página 44 INHOUDSOPGAVE ❶ KENMERKEN 1.1 I Beschrijving 1.2 I Technische eigenschappen 1.3 I Afmetingen en markering ❷ INSTALLATIE 2.1 I Keuze van de plaatsingslocatie 2.2 I Hydraulische aansluitingen 2.3 I Elektrische aansluitingen 2.4 I Optionele aansluitingen ❸ GEBRUIK 3.1 I Presentatie van de regeling 3.2 I Gebruikersfuncties 3.3 I Het apparaat in werking stellen 3.4 I Uit te voeren controles...
  • Página 45 ❶ Kenmerken 1.1 I Beschrijving RE/U Aansluiting Ø63 (x2) Aansluiting Ø50 (x2) Afdichting (x2) 1.2 I Technische eigenschappen RE/U Werkingstemperatuur Water 2 tot 40ºC Elektrische voeding 220-240 V / 1 N~ / 50- 380-400 V / 3 P~ / 50-60 Hz...
  • Página 46 1.3 I Afmetingen en markering ± 2 mm ± 2 mm Ø63 Ø50 ± 2 mm Afmeting in millimeter Afmeting in millimeter Afmeting in millimeter Vooraanzicht Zijaanzicht Achteraanzicht Voedingskabels van de elektrische weerstand Positieve veiligheidsthermostaat uit titaan Regelaar met digitaal display Sterpuntaansluitblok Houder voor de bevestiging van de opwarmer Vermogensschakelaars...
  • Página 47 OPGELET: gebruik versleten aansluitingen niet opnieuw en sluit de uitlaatbuis niet aan op een kraan of een verbinding die niet gespecificeerd is. • Ga na of de hydraulische verbindingen goed vastzitten, en of er geen lekken zijn. : RE/U : Filtratiepomp : Filter : Waterbehandeling E: 540 mm (±...
  • Página 48 • RE/U-modellen 15T, 18T, 21T en 24T zijn uitsluitend driefasig bekabeld. • RE/U-modellen 12M en 15M zijn in de fabriek voorbekabeld met het oog op een eenfasige voeding. • Om over te schakelen op een driefasige voeding (uitsluitend voor RE/U-model 15M):...
  • Página 49 2.3.3 Doorsnede van kabels • Doorsnede van de voedingskabel: voor een maximumlengte van 20 meter (berekeningsbasis: 5A/mm²), moet worden gecontroleerd en aangepast naargelang van de installatievoorwaarden. Opgenomen stroomsterkte Kabeldoorsnede Eenfasig Driefasig Vermogen Eenfasig Driefasig 230 V~ - 1 L - 400 V~ - 3 L - 230 V~ - 1 L - 50/60 Hz 400 V~ - 3 L - 50/60 Hz...
  • Página 50 ❸ Gebruik 3.1 I Presentatie van de regeling De regelthermostaat met digitaal display wordt geleverd nadat hij op de opwarmer gemonteerd is, elektrisch aangesloten is en vooraf in de fabriek ingesteld is voor zwembadverwarmingstoepassingen. Principe: Een regelsonde aan de zwembadwaterinlaat van de opwarmer meet de temperatuur van het zwembad (filtratie ingeschakeld) en vergelijkt deze waarde met de ingestelde temperatuur.
  • Página 51 3.2.3 De ingestelde temperaturen instellen Aangezien het apparaat over 2 weerstandstrappen beschikt, is het mogelijk om 2 verschillende ingestelde temperaturen in te stellen. "SP" stemt overeen met trap 1 en "SP2" met trap 2. • Druk op de toets Op het scherm verschijnt de melding "SP". •...
  • Página 52 ❹ Onderhoud 4.1 I Overwintering • Een overwinteringsbehandeling is noodzakelijk om vorstschade aan de behuizing van de opwarmer te voorkomen. Deze situatie wordt niet gedekt door de garantie. • Zet de regelaar zonder spanning, • Schakel de watercirculatie uit, • Tap de opwarmer af: - Draai de verbindingen los om de opwarmer af te tappen, - Draai de verbindingen weer lichtjes vast, zonder ze lekdicht aan te spannen, wanneer de opwarmer leeg 4.2 I Onderhoud...
  • Página 53 ❺ Probleemoplossing • Voer, voordat u contact opneemt met de dealer, enkele eenvoudige controles uit in geval van een storing met behulp van de volgende tabellen. • Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw verkoper. 5.1 I Gedrag van het apparaat Storing Mogelijke oorzaken Oplossingen...
  • Página 54 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Geshunte aansluitklemmen (in afwachting van een afstandsbediening) N - (L1 - L2 - L3) Eenfasige voeding: 220-240 V / 1 N~ / 50-60 Hz N - L1 - L2 - L3...
  • Página 55 ADVERTENCIAS Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de utilizar el aparato. • Antes de cualquier intervención en el aparato, debe haber leído el presente manual de instalación y de uso y el documento «Advertencias y garantía» suministrado con el aparato. De lo contrario, podrían producirse daños materiales o lesiones corporales graves (incluso la muerte), así...
  • Página 56 • Cualquier desactivación, la eliminación o elusión de uno de los elementos de seguridad incluidos en el aparato anulará automáticamente la garantía, así como el uso de piezas de recambio no originales de fabricantes no autorizados. • No pulverice insecticida ni ningún otro producto químico (inflamable o no inflamable) sobre el aparato, ya que podría deteriorar la carcasa y provocar un incendio.
  • Página 57 ÍNDICE ❶ CARACTERÍSTICAS 1.1 I Descripción 1.2 I Características técnicas 1.3 I Dimensiones y localización ❷ INSTALACIÓN 2.1 I Selección del emplazamiento 2.2 I Conexiones hidráulicas 2.3 I Conexiones eléctricas 2.4 I Conexiones de opciones ❸ UTILIZACIÓN 3.1 I Presentación de la regulación 3.2 I Funciones del usuario 3.3 I Poner en marcha el aparato 3.4 I Controles por efectuar...
  • Página 58 ❶ Características 1.1 I Descripción RE/U Racor Ø63 (x2) Racor Ø50 (x2) Junta (x2) 1.2 I Características técnicas RE/U Temperatura de Agua de 2 a 40 °C funcionamiento Alimentación 220-240 V / 1 N~ / 50- 380-400 V / 3P~ / 50-60 Hz eléctrica...
  • Página 59 1.3 I Dimensiones y localización ±2 mm ±2 mm Ø63 Ø50 ±2 mm Dimensiones en Dimensiones en milímetros Dimensiones en milímetros milímetros Vista delantera Vista lateral Vista trasera Cables de alimentación de la resistencia Termostato de seguridad positiva eléctrica titanio Regulador con pantalla digital Bloque de terminales estrella Soporte de fijación del calentador (4 puntos)
  • Página 60 ATENCIÓN: no reutilice racores desgastados ni conecte el tubo de salida a ningún grifo ni racor que no sea el especificado. • Verificar el correcto apriete de los racores hidráulicos y que no haya fugas. : RE/U : bomba de filtración : filtro : tratamiento de agua E: 540 mm (±1 mm) en el...
  • Página 61 ATENCIÓN: se recomienda pelar el cable de alimentación solo cuando esté dentro del aparato. • Los RE/U 15T, 18T, 21T y 24T solo están cableados en modo trifásico. • Los RE/U 12M y 15M están precableados para ser alimentados en monofásico de fábrica. • Para cambiar a alimentación trifásica (solo para RE/U 15M): - Retire el estribo de soporte Alimentación monofásica:...
  • Página 62 2.3.3 Sección de los cables • Sección del cable de alimentación: para una longitud máxima de 20 m (base de cálculo: 5A/mm²), debe ser verificada y adaptada según las condiciones de la instalación. Potencia absorbida Sección de cable Monofásica Trifásica Potencia Monofásica Trifásica...
  • Página 63 ❸ Utilización 3.1 I Presentación de la regulación El termostato de control con pantalla digital se entrega montado en el calentador, conectado eléctricamente y preajustado de fábrica para la aplicación de calefacción de la piscina. Principio: una sonda de regulación, colocada en la entrada de agua de la piscina del calentador, mide la temperatura de la piscina (filtración activada) y compara este valor con la temperatura de consigna.
  • Página 64 3.2.3 Ajustar las temperaturas de consigna El aparato tiene 2 niveles de resistencia, por lo que se pueden ajustar 2 temperaturas de consigna diferentes. "SP" corresponde al nivel 1 y "SP2" al nivel 2. • Pulse la tecla En pantalla aparece el mensaje "SP". •...
  • Página 65 ❹ Mantenimiento 4.1 I Invernaje • El invernaje es obligatorio, ya que se corre el riesgo de rotura del calentador por helada, algo que no cubre la garantía. • Desconecte el regulador • Corte la circulación de agua • Vacíe el calentador: - afloje los racores para vaciar el calentador - vuelva a apretar suavemente los racores cuando el calentador esté...
  • Página 66 ❺ Resolución de problemas • Antes de contactar con el distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. 5.1 I Funcionamiento del aparato Fallo Posibles causas Soluciones...
  • Página 67 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Bornes puenteados (a la espera de control remoto) N - (L1 - L2 - L3) Alimentación monofásica: 220-240 V / 1 N~ / 50-60 Hz N - L1 - L2 - L3 Alimentación trifásica: 380-400 V / 3P + N~ / 50-60 Hz...
  • Página 68 AVISOS Leia atentamente as instruções deste manual antes de utilizar a unidade. • Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperativo que tome conhecimento deste manual de instalação e utilização, assim como do documento "avisos e garantia" entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais, assim como da anulação da garantia.
  • Página 69 • A desativação, eliminação ou contorno de um dos elementos de segurança integrados ao aparelho anula automaticamente a garantia, assim como a utilização de peças de substituição provenientes de um fabricante terceiro não autorizado. • Não vaporizar inseticida nem outro produto químico (inflamável ou não) sobre o aparelho, porque esses produtos podem deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio.
  • Página 70 ÍNDICE ❶ CARACTERÍSTICAS 1.1 I Descrição 1.2 I Características técnicas 1.3 I Dimensões e identificação ❷ INSTALAÇÃO 2.1 I Seleção da localização 2.2 I Ligações hidráulicas 2.3 I Ligações elétricas 2.4 I Ligações das opções ❸ UTILIZAÇÃO 3.1 I Apresentação da regulação 3.2 I Funções utilizador 3.3 I Colocar o aparelho em funcionamento 3.4 I Controlos a efetuar...
  • Página 71 ❶ Características 1.1 I Descrição RE/U União Ø63 (x2) União Ø50 (x2) Junta (x2) 1.2 I Características técnicas RE/U Temperatura de Água de 2 a 40 °C funcionamento Alimentação elétrica 220-240V / 1N~ / 50- 380-400V / 3P~ / 50-60Hz 60Hz Potência dos...
  • Página 72 1.3 I Dimensões e identificação ±2mm ±2mm Ø63 Ø50 ±2mm Dimensão em milímetros Dimensão em milímetros Dimensão em milímetros Vista frontal Vista lateral Vista traseira Cabos de alimentação da resistência elétrica Termostato de segurança positiva de titânio Regulador de visualização digital Bloco de terminais de ponto estrela Suporte de fixação do aquecedor (em Contactores de potência...
  • Página 73 ATENÇÃO: Não reutilizar uniões usadas e não conectar o tubo de saída a uma torneira ou a uma união diferente daquelas especificadas. • Verificar o aperto correto das uniões hidráulicas e a ausência de fugas. : RE/U : Bomba de filtração : Filtro : Tratamento da água...
  • Página 74 • Os RE/U 15T, 18T, 21T e 24T são cablados unicamente em modo trifásico. • Os RE/U 12M e 15M são pré-cablados para serem alimentados em monofásico à saída da fábrica. • Para passar a uma alimentação trifásica (unicamente para o RE/U 15M): - Retirar o suporte de ponte.
  • Página 75 • Secção do cabo de alimentação: para um comprimento máximo de 20 metros (base de cálculo: 5A/mm²), deve ser verificada e adaptada segundo as condições de instalação. Intensidade absorvida Secção de cabo Monofásico Trifásico Potência Monofásico Trifásico 230V~ - 1L - 400V~ - 3L - 230V~ - 1L - 50/60Hz 400V~ - 3L - 50/60Hz...
  • Página 76 ❸ Utilização 3.1 I Apresentação da regulação O termostato de regulação de visualização digital é entregue montado no aquecedor, conectado eletricamente e pré-ajustado na fábrica para aplicação em aquecimento de piscina. Princípio: Uma sonda de regulação, posicionada na entrada de água de piscina do aquecedor, mede a temperatura da piscina (filtração em funcionamento), compara este valor ao setpoint de temperatura.
  • Página 77 3.2.3 Ajuste dos setpoints de temperatura Como o aparelho dispõe de 2 níveis de resistência, é possível ajustar 2 setpoints de temperatura diferentes. "SP" corresponde ao nível 1 e "SP2" ao nível 2. • Premir a tecla O ecrã apresenta a mensagem "SP". •...
  • Página 78 ❹ Manutenção 4.1 I Período de inverno • A preparação para o inverno é obrigatória, sob pena de risco de quebra do corpo do aquecedor por causa do gelo. Este caso não é coberto pela garantia. • Colocar o regulador fora de tensão, •...
  • Página 79 ❺ Resolução de problemas • Antes de contactar o seu revendedor, recomendamos proceder a verificações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros. • Se o problema persistir, contactar o revendedor. 5.1 I Comportamentos do aparelho Mau funcionamento Causas possíveis Soluções...
  • Página 80 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Terminais em shunt (em espera de um comando à distância) N - (L1 - L2 - L3) Alimentação monofásica: 220-240V / 1N~ / 50-60Hz N - L (N - L1 - L2 - L3) Alimentação trifásica: 380-400V / 3N~ / 50-60Hz...
  • Página 81 AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare l’unità. • Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e d'uso e il libretto "avvertenze e garanzia" consegnato con l'apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o lesioni gravi che possono comportare il decesso e l'annullamento della garanzia.
  • Página 82 • La disattivazione, l’eliminazione o l’aggiramento di uno degli elementi di sicurezza dell’apparecchio annulla automaticamente la garanzia al pari dell’utilizzo di pezzi di ricambio di un terzo non autorizzato. • Non spruzzare insetticida o altro prodotto chimico (infiammabile o non infiammabile) in direzione dell'apparecchio, potrebbe deteriorare la scocca e causare un incendio.
  • Página 83 SOMMARIO ❶ CARATTERISTICHE 1.1 I Descrizione 1.2 I Caratteristiche tecniche 1.3 I Dimensioni e individuazione ❷ INSTALLAZIONE 2.1 I Scelta dell'ubicazione 2.2 I Collegamento idraulico 2.3 I Collegamenti elettrici 2.4 I Collegamento degli elementi opzionali ❸ USO 3.1 I Presentazione della regolazione 3.2 I Funzioni utente 3.3 I Messa in funzione dell'apparecchio 3.4 I Controlli da effettuare...
  • Página 84 ❶ Caratteristiche 1.1 I Descrizione RE/U Raccordo Ø63 (x2) Raccordo Ø50 (x2) Guarnizione (x2) 1.2 I Caratteristiche tecniche RE/U Temperatura di Acqua da 2 a 40 °C funzionamento Alimentazione 220-240V / 1N~ / 50- 380-400V / 3P~ / 50-60Hz elettrica...
  • Página 85 1.3 I Dimensioni e individuazione ±2mm ±2mm Ø63 Ø50 ±2mm Dimensione in millimetri Dimensione in millimetri Dimensione in millimetri Veduta anteriore Veduta di lato Veduta posteriore Cavi di alimentazione della resistenza elettrica Termostato a sicurezza positiva titane Regolatore con display digitale Morsettiera di punto stella Supporto di fissaggio del riscaldatore (in Contattori di potenza...
  • Página 86 ATTENZIONE: Non riutilizzare raccordi usati e non collegare il tubo d’uscita a un rubinetto o a un raccordo diversi da quelli specificati. • Verificare che i collegamenti idraulici siano fissati in modo corretto e che non ci siano perdite. : RE/U : Pompa di filtrazione : Filtro : Trattamento dell’acqua...
  • Página 87 • Gli RE/U 15T, 18T, 21T e 24T sono cavi unicamente trifase. • Gli RE/U 12M e 15M sono pre-cablati di fabbrica per essere alimentati in monofase. • Per passare a un’alimentazione trifase (solo per l’RE/U 15M): - Togliere la staffa di connessione.
  • Página 88 2.3.3 Sezione del cavo • Sezione cavo di alimentazione: per una lunghezza massima di 20 metri (base di calcolo: 5A/mm²), va verificata e adattata in base alle condizioni di installazione. Intensità assorbita Sezione del cavo Monofase Trifase Potenza Monofase Trifase 230V~ - 1L - 400V~ - 3L - 230V~ - 1L - 50/60Hz...
  • Página 89 ❸ Uso 3.1 I Presentazione della regolazione Il termostato di regolazione con display digitale è fornito montato sul riscaldatore, collegato elettricamente e preimpostato per applicazione riscaldamento piscina. Principio: Una sonda di regolazione, posta all’entrata dell’acqua della piscina del riscaldatore, misura la temperatura della piscina (filtrazione attivata), confronta questo valore con la temperatura di setpoint.
  • Página 90 3.2.3 Regolare la temperatura di setpoint L’apparecchio dispone di 2 stadi di resistenza, è possibile impostare 2 temperature di setpoint differenti. "SP" corrisponde allo stadio 1 e "SP2" allo stadio 2. • Premere il tasto Sul display viene appare il messaggio "SP". •...
  • Página 91 ❹ Manutenzione 4.1 I Stoccaggio invernale • Lo stoccaggio invernale è tassativo, pena il rischio di rottura del corpo del riscaldatore a causa del gelo. Questa eventualità non è coperta dalla garanzia. • Scollegare il regolatore dall’alimentazione elettrica, • Interrompere la circolazione dell'acqua, •...
  • Página 92 ❺ Risoluzione dei problemi • Prima di contattare il rivenditore, procedere a semplici verifiche in caso di malfunzionamento, avvalendosi delle tabelle seguenti. • Se il problema persiste, contattate il rivenditore. 5.1 I Comportamento dell'apparecchio Problema Possibili cause Soluzioni • L'apparecchio non riceve più •...
  • Página 93 9 kW 12 kW REU24T 12 kW 12 kW ELECTRICAL WIRING RE/U 1 - 2 Morsetti shuntati (in attesa per un comando a distanza) N - (L1 - L2 - L3) Alimentazione monofase: 220-240V / 1N~ / 50-60Hz N - L1 - L2 - L3...
  • Página 96 Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Re/u 12mRe/u 15mRe/u 15tRe/u 18tRe/u 21tRe/u 24t ... Mostrar todo