5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
8
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
8a
8
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
8
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
8a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
8a
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
8
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
8a
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
8b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
8b
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
8b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
8b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
8c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
8c
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
8c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
8c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
the ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
PT
EN
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
ANTI-DROP
the ANTI-DROP
the ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
EN
de la languette ANTI-DROP
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
the ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ES
ANTI-DROP
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
1
ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ANTI-DROP
1
1
2
1
2
2
3
2
3
3
3
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
1
1
1
1
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
clockwise
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
EN
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
clockwise
dos ponteiros do relógio
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
Click
Click
Click
Click
2
2
2
2
2
2
2
2
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3