Página 1
SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS M092A / M093A MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
Página 2
- Los secamanos Wash & Dry de Mediclinics se suministran con una longitud de tubo de 1300mm en el caso del M092A y de 1300mm en el caso del M093A, por lo tanto la ‘unidad motor’ debe instalarse a una distancia menos a la de la longitud del tubo de la ‘unidad aire’.
Página 3
Separación - En el caso del secamanos M092A la separación con el grifo de agua debe ser de por lo menos 140mm. En el caso del secamanos M093A la separación con el grifo de agua debe ser de por lo menos 140mm y debe estar montado a una altura de por lo menos 350mm del fondo del lavabo.
Página 4
Revisar la instalación para que no queden visibles los cables del sensor IR o la tierra, el tubo corrugado debe protegerlos completamente. Instalación “unidad motor” M092A & M093A - Extraer con cuidado la carcasa, ya que está unida a la base por una pestaña que ensambla ambos elementos (carcasa y base) por su parte trasera.
Página 5
NEC (National Electrical Code) ANSI/NFPA 70. Conexión “tubo aire” M092A - (A) Pasar el tubo corrugado por la pletina metálica y el soporte de plástico y conectar la toma de tierra verificar que la conexión de tierra sea segura y confiable.
Página 6
Conexión “tubo aire” M093A - (A) Poner la abrazadera en el tubo de aire y conectarlo a la ‘unidad aire’. Fijar firmemente la abrazadera. Conexión sensores IR y cierre de carcasas - (A) Pasar el cable por el bloqueador de tubo corrugado y conectar según B y C. - (B) Conectar el cable a la placa electrónica.
Página 7
AJUSTES Ajustes de velocidad de motor, distancia de detección y resistencia calefactora - El secador de manos incorpora medios de ajuste manual que permiten la regulación de la distancia de detección de las manos y también de la velocidad del aire de secado.
Página 8
MANTENIMIENTO Una adecuada limpieza de la máquina reporta un aumento de su vida útil. Se recomienda que el proceso de limpieza se realice al menos una vez al año. • Desconectar el secador de manos de la red eléctrica. • Retirar la carcasa quitando los dos tornillos inferiores. •...
Página 9
Location - The Wash & Dry hand dryers from Mediclinics are supplied with 1300mm hose on the M092A and 1300mm hose on the M093A, then the ‘motor unit’ must be placed within the hose length to the ‘air unit’.. Basin / Deck - The used basin or deck shall admit a hand dryer installation according to the present installation manual.
Página 10
Spacing - On the M092A the spacing to the water faucet must be at least 140mm. - On the M093A the spacing to the water faucet must be at least 150mm and has to be installed at least 350mm above the bottom of the basin.
Página 11
Check the installation so that the IR sensor cables or the ground are not visible, the corrugated tube must completely protect them. “Motor unit” installation M092A & M093A - Carefully remove the casing since it is connected to the base by a tab that joins the two pieces (casing and base) at the rear.
Página 12
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 applicable work and safety codes. “Air tube” connection M092A - (A) Route the corrugated tube through the plastic support (10), connect the grounding wire to the earth tag (11). Make sure the grounding connection is safe and reliable.
Página 13
“Air tube” connection M092A - (A) Place the clamp in the adaptor tube and connect it to the ‘air unit’. Firmly tight the clamp. “IR sensor connection” and casing close M09A & M093A - (A) Route the wire through the plastic support (14) and connect according to B & C.
Página 14
ADJUSTMENTS Motor, detection distande aadjustmeent and heaitng element swithcing. - The hand dryer has means to adjust manually the distance for detecting hands and the speed of the drying air. - The adjustments can be made by moving the respective cursors of the two linear potentiometers, as shown in figure.
Página 15
• Carefully clean the dust away from around the electronic circuit located inside its box- type housing. Carry out this operation taking maximum care not to damage any component of the electronic circuit. • Clean the casing using a damp cloth moistened in a solution of neutral soap and water.
Página 16
- Les sèche-mains Wash & Dry de Mediclinics sont livrés avec une longueur de tube de 1300 mm pour le M092A et de 1300 mm pour le M093A, c'est pourquoi « le groupe moteur » doit être installé à une distance inférieure à la longueur de tube de “ l'unité...
Página 17
Séparation - Dans le cas du sèche-mains M092A, la séparation avec le robinet d'eau doit être d'au moins 140 mm. Dans le cas du sèche-mains M093A, la séparation avec le robinet d'eau doit être d'au moins 140 mm et il doit être monté à une hauteur d'au moins 350 mm du fond du lavabo.
Página 18
Vérifier l'installation de manière à ce qu'aucun fil de capteur IR ou de terre ne soit visible, le tuyau ondulé doit les protéger complètement. Installation “groupe moteur” M092A & M093A - Extraire avec précaution le châssis car il est relié à la base par un rebord qui assemble les deux éléments (boîtier et base) par leur partie arrière.
Página 19
être conduits selon la réglamentation fu NEC, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Raccordamente de la “Conduit d’air” M092A - (A) Passer le tuyau ondulé à travers la plaque métallique et le support en plastique et connecter la prise de terre pour vérifier que la connexion à...
Página 20
Vérifier l'installation de manière à ce qu'aucun fil de capteur IR ou de terre ne soit visible, le tuyau ondulé doit les protéger complètement. Conexión “tubo aire” M093A - (A) Placez la pince sur le tube d'air et connectez-le à “l'unité d'air”. Fixez fermement la pince.
Página 21
RÉGLAGES Réglage de la vittesse du moteuer et de la distance de détection. - Le sèche-mains est équipé de moyens de réglage manuel qui permettent d'ajuster la distance de détection des mains et aussi la vitesse de l'air de séchage. - Les réglages s'effectuent en déplaçant les curseurs respectifs des deux potentiomètres linéaires, comme indiqué...
Página 22
ENTRETIEN Un nettoyage correct du sèche-mains prolongera sa vie utile. Il est recommandé d'extraire toute la poussière ayant pu s'accumuler à l'intérieur du sèche-mains au moins une fois par an. • Débranchez le sèche-mains du réseau électrique. • Retirez le boîtier en retirant les deux vis inférieures. •...
Página 23
Unidad Motor Motor unit Groupe moteur Unidad Aire (grifo) Air unit (faucet) Unité d'air (robinet) Bolsa de tornillería hardware bag Sac de quincaillerie M092A M093A ESQUEMA CONEXIÓN / ELECTRIC SCHEME / SCHÉMA ÉLECTRIQUE Sensor Sensor Capteur Motor Motor Moteur Resistencia Heating Element Élément chauffant...