EN: Insert second hinge half ( DD) and rotate up. Push the
two hinge halves together. Repeat Steps 17-18 to attach
remaining hinge halves to right back panel ( D).
FR: Insérez la deuxième moitié de la charnière ( DD) et
tournez-la vers le haut. Poussez les deux moitiés de
charnière ensemble. Répétez les étapes 17-18 pour
attacher les moitiés de charnière restantes dans le
panneau arrière droit ( D).
ES: Inserte la segunda mitad de la bisagra ( DD) y gírela
hacia arriba. Empuje a presión juntas las dos mitades de
la bisagra. Repita los pasos 17-18 para fijar las mitades
de bisagra restantes al panel trasero derecho ( D).
EN: Lower roof ( H) and line up both hinge halves ( DD)
with holes. Press roof into place. You will hear a snap
when engaged.
FR: Abaissez le toit ( H) et alignez les deux moitiés de la
charnière ( DD) avec les trous. Poussez le toit à sa place.
Vous entendrez un déclic lorsqu'il s'enclenche.
ES: Baje el techo ( H) y alinee ambas mitades de la bisagra
(DD) con los agujeros. Empuje a presión el techo en su lugar.
escuchará que trabará cuando esté totalmente acoplado.
EN: Insert prop rod ( FF) into right side panel ( E) and turn
clockwise.
FR: Insérez un étançon ( FF) dans le panneau latéral droit
(E) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
ES: Inserte la varilla de resorte ( FF) en el panel lateral
derecho ( E) y gírelo a la apoyo.
26