Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia F6GRT366S1
Página 1
RANGE TOP GAS 30”- 36”- 48” USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
Página 3
Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
Página 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions If the information in this manual is not followed exactly, a fire or 2 - Safety Instructions Warnings for Gas and Electric Installation explosion result causing property damage, personal injury 3 - Features of your Rangetop or death.
Página 6
1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new rangetop has been • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a designed to be a safe, reliable appliance. Read all close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then instructions carefully before using this rangetop.
Página 7
1 - Safety Precautions • Never let clothing, potholders, or other flammable materials come in contact with hot burners or hot burner grates. • Use only certain types of glass, heatproof glass ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable for cooktop use.
Página 8
2 - Safety Instructions In case of electrical failure WARNING If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the electronic igniter of the • For proper lighting and performance of the burners, cook top, turn OFF all gas control knobs and wait 5 minutes keep the igniters clean and dry.
Página 9
3 - Features of your Rangetop CONTENTS OF YOUR RANGETOP PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES Psc. FOR 30” RANGE RANGETOP COOKER Psc. FOR 36”, 48” RANGE FOR 30’’-36” RANGETOP 1x 1” CAST IRON GRILLE (POUR GAMME 48”) ISLAND TRIM 2x FIXING SCREWS 2x BRACKETS FOR 48” RANGETOP 2x 1” ISLAND TRIM PRESSURE REGULATOR 5x FIXING SCREWS 3x BRACKETS GASKET / WASHER...
Página 10
4 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
Página 11
4 - Features of your Cooktop COOKTOP 48” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. MODEL 48” 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 20000 Btu/h (220 to 5850W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
Página 12
4 - Features of your Cooktop GRIDDLE D - Griddle Plate G - Drip tray F - Griddle Plate support...
Página 13
5 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Gas burners Electric gas ignition The gas burners design of these cooktop models, allow a pleasing option for cooking where size, power and The gas burner use an electric ignition device located near simmering are a primary concern.
Página 14
5 - Gas Cooktop Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no Check burner flames occasionally. A good flame is blue in trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow color, not yellow.
Página 15
6 - Gas Cooktop Griddle Operation Griddle Electric gas ignition The griddle is thermostatically controlled to maintain a The griddle burner uses an electric glow wire located near consistent temperature. As such, the gas flow / flame level burner that ensures burner ignition. It is thermostatically may not directly correspond to knob rotation as it does with controlled to maintain a consistent temperature.
Página 17
7 - Minute minder Knob of minute minder (pag. 7 reference 8) (0 to 120 min) By rotating knob to the full extent clockwise and bringing pointer on selected time indicated in minutes on the dashboard, the alarm will ring after the time set has elapsed (120 min.
Página 18
8 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot WARNING surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to- heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
Página 19
9 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
Página 20
9 - Cleaning the Cooktop Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Burner base Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning (Cast aluminium) agents and any other material from entering the injector orifice. Gas spreader Detergent and hot water;...
Página 21
9 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Control knobs Hot sudsy water: rinse and dry immediately. Do not soak knobs. (Stainless Steel) If necessary, remove knobs (lift straight up). Do not use abrasive scrubbers or cleansers. Do not force knobs onto valve shaft.
Página 22
10 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. PROBLEM PROBLEM SOLVING STEPS Ignition will not operate power supply cord Plug into a grounded 3 prong outlet. unplugged? Has a household fuse been Replace the fuse or reset the circuit.
Página 23
11 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Service Data Record Service Data Record For authorized service or parts information see...
Página 25
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER. AVERTISSEMENT TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la 2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et lettre, il peut en résulter un incendie Electrique ou une explosion pouvant causer...
Página 26
1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau cuisinière • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES a été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser bien hermétique, un moule à...
Página 27
1 - Précaution de Sécurité • Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton de commande de façon à ce que la flamme ne chauffe que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés. • Veillez à ce que des courants d’air provoqués par exemple par un ventilateur ne soufflent pas de matériaux inflammables en direction de la flamme ou ne fassent en sorte que la flamme dépasse les bords du récipient...
Página 28
2 - Instructions de Sûreté En cas de panne de courant Si pour une quelconque raison un bouton de commande AVERTISSEMENT est allumé mais il n’y a pas de courant pour que l’allumeur électrique de la table de cuisson fonctionne, ÉTEINDRE la table de cuisson, attendre 5 minutes afin que le gaz se •...
Página 29
3 - Caractéristiques de Cuisinière CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE Modèle pour TABLE DE CUISINIÈRE CUISSON de 30” Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36”, 48” FOR 30’’-36” TABLE DE CUISSON 1x 1’’ REVÊTEMENT GRIDDLE (FOR 48”...
Página 30
4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES Gaz naturel, avec Gaz propane, avec DE SORTIE DU BRÛLEUR: P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) BTU/HR 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
Página 31
4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 48” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE NG (Natural) LP (Propane) SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. MODÈLE: 48” de 750 à 20000 Btu/h de 750 à...
Página 32
4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson GRIDDLE D - Plaque de gril G - Bac d’égouttement F - Support de plaque de gril...
Página 33
5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Gaz Brûleurs Allumage à gaz électrique La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de cuisson permettant d’adapter votre cuisine selon Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique la taille, la puissance et la cuisson douce est une de nos situé...
Página 34
5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Orifices du brûleur Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas couleur d’une flamme normale est bleue et non pas jaune.
Página 35
6 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson Plaque chauffante graisse, puis videz. Une fois sec, réappliquez une petite quantité d’huile comme traitement. La plaque chauffante est contrôlée par thermostat pour maintenir une température constante. En tant que tel, le umage électrique du gaz débit de gaz/niveau de flamme peut ne pas correspondre directement à...
Página 36
6 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson métallique pendant la cuisson pour faciliter le nettoyage BOUTON DU BRÛLEUR À GRIL et pour éviter d’inclure ces particules dans les aliments. Tableau de cuisson au gril Aliment °F °C Œufs 250 - 300 121 - 149...
Página 37
7 - Minuteur Bouton du minuteur normal (pag. 7 référence 8) (0 à 120 min) En tournant complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et en amenant l’aiguille sur un temps donné affiché en minutes sur le tableau, la sonnerie du dispositif sera actionné...
Página 38
8 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire Utiliser un couvercle qui s’adapte parfaitement sur une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. sur le récipient Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords de cuisson plus courte.
Página 39
9 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
Página 40
9 - Nettoyage de la Table de Cuisson Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Base du brûleur Chiffon humide. Maintenez l’injecteur de gaz propre et (alliage aluminium) empêchez les produits nettoyants ou d’autres matériaux d’entrer dans l’orifice de l’injecteur.
Página 41
9 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Finition externe Eau chaude savonneuse. Rincez et bien Les débordements de substances acides ou (porcelaine émaillée) essuyez. su crées endommagent l’émail. Nettoyez Produits nettoyants non-abrasifs: immédiatement. ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®.
Página 42
10 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. PROBLÈME SOLUTION DES PROBLÈMES PAR ÉTAPE L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. branché? Est-ce un fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
Página 43
10 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
Página 45
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA TABLA DE MATERIAS PAGE Si no se siguen exactamente las 1 - Precauciones de Seguridad instrucciones de esta guía, se puede 2 - Instrucciones de Seguridad ocasionar un incendio o explosión Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica que dé...
Página 46
1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nueva cocina ha sido diseñada para ser un aparato • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, seguro y fiable si se usa de la manera apropiada.
Página 47
1 - Precauciones de Seguridad • Asegúrese de que no haya corrientes de aire (como las provocadas por ventiladores) que conduzcan materiales inflamables hacia las llamas o que extiendan la llama más allá de los bordes del recipiente que esté utilizando. • Coloque siempre los mangos de los utensilios hacia dentro, de forma que no se sitúen sobre las áreas de trabajo colindantes, los quemadores o el borde de la...
Página 48
2 - Instrucciones de Seguridad Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica ADVERTENCIA En caso de que deba efectuar una instalación de gas propano • Mantenga los encendedores limpios y secos para La placa de cocción ha sido diseñada para ser utilizada lograr un encendido y rendimiento óptimos de los con gas natural.
Página 49
3- Características del anafe CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO Posc. PARA LA GAMA ESTUFA 30” Posc. PARA LA GAMA 36”, 48" FOR 30''-36” RANGETOP 1x 1” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO PLANCHA FUNDIDO (PARA RANGO 48”) 2x TORNILLOS DE FIJACIÓN...
Página 50
4 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Hornallas CALIFICACIONES DE SALIDA Gas NG (Natural) LP (Propano) DEL QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 a 18000 Btu/h (220 a 5300W) 750 a 15000 Btu/h (220 a 4400W) (Quemador y mando correspondiente) 2 CORONAS DOBLES (...
Página 51
4 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 48” A. Hornallas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR MODELO: 48” Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 to 20000 Btu/h 750 to 15000 Btu/h (Quemador y mando correspondiente) (220 to 5850W) (220 to 4400W)
Página 52
4 - Características de su Placa de Cocción PLANCHA D - Placa Plancha G - Bandeja recogegotas F - Soporte Placa Plancha...
Página 53
5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Configuración de las perillas de control Quemadores de gas de gas El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta placa de cocción permite una opción satisfactoria cuando Ignición eléctrica del gas el tamaño, la potencia y la cocción a fuego lento son de El quemador de gas está...
Página 54
5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las llamas del quemador • La tapa esté acoplada correctamente y el pasador de alineación esté alineado correctamente con la ranura del Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de difusor de gas. color azul con un toque de amarillo.
Página 55
6 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Plancha Encendido eléctrico de gas La plancha es controlada termostáticamente para mantener El quemador de la plancha utiliza un cable de encendido una temperatura constante. Por lo tanto, el nivel de flujo eléctrico ubicado cerca del quemador que asegura el de gas / llama puede no corresponder directamente a la encendido del quemador.
Página 56
6 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Tabla de Plancha de Cocinado BOTÓN DEL QUEMADOR DE LA PLANCHA Alimentos °F °C Huevos 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Panquecas 375 - 450 191 - 232 Tostada francesa Filetes...
Página 57
7 - Cuentaminutos Boton del cuentaminutos normal (pag. 7 referencia 8) (0 to 120 min) Dando una vuelta completa al botón en el sentido de las manecillas del reloj y llevando luego el índice en correspondencia con un tiempo cualquiera, indicado en el cuadro en minutos, se obtendrá...
Página 58
8 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre la parrilla de la placa de cocción, no deben bailar. Centre una parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales el recipiente sobre el quemador. para cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una tapa que encaje perfectamente.
Página 59
9 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
Página 60
9 - Limpieza de la Placa de Cocción Placa de Cocción / Productos de Limpieza Aconsejados Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Base del quemador Paño húmedo. Mantenga el inyector de gas limpio: impida (aleación de aluminio) que entren productos de limpieza u otros materiales en el orificio del inyector.
Página 61
9 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Acabado exterior Agua caliente con jabón. Aclare y seque Las salpicaduras ácidas y de azúcar (porcelana esmaltada) bien. deterioran el esmalte. Limpie las manchas Limpiadores abrasivos: amoníaco,...
Página 62
10 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. PROBLEMA PASOS PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado el automático comprobado...
Página 63
11 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.