Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5894330COM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345894330COM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ameriwood HOME 5894330COM

  • Página 1 5894330COM DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the drawer. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son para el cajón. Nota: algunas partes están marcados con una etiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde.
  • Página 5 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35894330010 PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE 35894330020 PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT 35894330031 PARTE SUPERIOR / PANNEAU SUPERIEUR 35894330040 FONDO / FOND 35894330050 FALDÓN INFERIOR / TABLIER BAS 35894330060 PATA DELANTERA / PIED AVANT 35894330070 PATA TRASERA / JAMBE ARRIÈRE 35894330080...
  • Página 6 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22570 cam lock cerradura de leva #A22900 #A22910 connector #A11080 serrure de came #A21660 conectador connector bolt #A22510 #A11600 7/16" flat head raccord perno del conectador wood dowel cam bolt cabeza plano 7/16" 1-1/4" flat head clavija de madera boulon de raccordement perno de leva...
  • Página 7 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten.
  • Página 8 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Página 9 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros.
  • Página 10 You will use the larger holes in the rear legs (G) for the connector bolts (5). The rears legs (G) has holes in the front and rear surface. Se utilice los agujeros más grandes en las patas traseras (G) para los pernos del conector (5). Las piernas traseros (G) tiene agujeros en la superficie delantera y trasera.
  • Página 11 Turn screw clockwise to lock in place. Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar. End View Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place . Vista Final Vue de l'extrémité B345894330COM 1 11 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 End View Vista Final Turn screw clockwise to lock in place. Vue de l'extrémité Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar. Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place . B345894330COM 1 12 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 7/16" Approx. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345894330COM 1 13 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 14 7/16" Approx. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345894330COM 1 14 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 7/16" Approx. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345894330COM 1 15 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345894330COM 1 16 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 17 B345894330COM 1 17 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 18 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345894330COM 1 18 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 19 Carefully turn the unit over onto its front side as shown. WARNING Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra. Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré. Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly.
  • Página 20 Insert dimples on angle bracket (9) into groove. Inserte hoyuelos en escuadra (9) en la ranura. Insérer les fossettes sur équerre (9) dans la rainure. B345894330COM 1 20 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 21 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 22 B345894330COM 1 22 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 23 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B345894330COM 1 23 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 24 B345894330COM 1 24 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 25 B345894330COM 1 25 /27 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 26 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 27 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.