Descargar Imprimir esta página
Jabra GN 9120 Manual Del Usuario
Jabra GN 9120 Manual Del Usuario

Jabra GN 9120 Manual Del Usuario

Casco inalámbrico y una unidad base

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

User guide
Bedienungsanleitung
Guide d'utilisation
Manual del usuario
Guia do utilizador
Istruzioni d'uso
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 1
UK
2
D
18
F
34
ES
50
P
66
I
82
NL
98
DK
114
S
130
FIN
146
162
174
1558-879 Rev.C
1
09-10-2003, 15:29:27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jabra GN 9120

  • Página 1 User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 1558-879 Rev.C GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 1 09-10-2003, 15:29:27...
  • Página 2 This user guide provides you with information and instructions on assembling, using The GN 9120 is a cordless headset solution, made up of a cordless headset and a base and maintaining your GN 9120. This guide contains the following sections: unit that is connected to your telephone.
  • Página 3 Some desk telephones (PBX), are equipped with a built-in electronic handset lifter, and ference (such as a humming sound during calls) you can activate the low power mode some of these can be set to work with your GN 9120. This gives you the additional con- to prevent such interference.
  • Página 4 Note: By default, the GN 9120 is set to the DHSG interface. Mute Note that a special version of the GN 9120 is required. Un-mute To set up your GN 9120 to work with the AEI (or RHL) interface, complete the fol- Answer/make call lowing: End call 1.
  • Página 5 2. Take your headset and press the volume + and volume – buttons Positioning of microphone on the headset at the same time momentarily, until the headset’s Adjust the boomarm of your headset so that the microphone is positioned on-line indicator fl ashes rapidly. in the direction of your mouth, as close as possible to your mouth.
  • Página 6 the “R” inside the earhook with the square hole on the headset, and gently press the Conference mode ear hook onto the headset receiver. Using the conference mode, more than one headset may be joined 2. Attach the earhook to the earhook ring’s clutch. to a telephone conversation via the base unit.
  • Página 7 Making telephone calls: Making telephone calls using the GN 1000 RHL or electronic hook switch functionality: To make a telephone call: To make a telephone call using the GN 1000 RHL: 1. Remove the headset from the base unit. The link will be established 1.
  • Página 8 2. In the headset receiver, where the battery is located, press down the plastic tab securing the battery and pull the battery out. The plastic bags the GN 9120 and its parts are wrapped in are not toys for children. The 3. Insert a new battery into the battery compartment.
  • Página 9 • Never try to dismantle the product yourself. None of the internal components can be replaced or repaired by users. • Avoid exposing the product to rain or other liquids. • The headset is equipped with a rechargeable battery. For replacement of battery, please read the instructions in this guide carefully.
  • Página 10 Über das GN 9120 Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen Informationen und Hinweise zur Installation, Das GN 9120 ist eine komplett schnurlose Headsetlösung und besteht aus einem Benutzung und Wartung Ihres GN 9120. Sie enthält die folgenden Abschnitte: schnurlosen Headset sowie einer Basisstation, die an Ihr Telefon angeschlossen wird.
  • Página 11 Einige Tischtelefone verfügen über einen integrierten elektronischen Fernabnehmer, 50 Meter verringern - abhängig von der Umgebung. der in manchen Fällen für Ihr GN 9120 konfi guriert werden kann. Sie genießen dann den zusätzlichen Komfort, Anrufe auch dann entgegennehmen und beenden zu kön- Achten Sie vor dem Aktivieren des leistungsreduzierten Betriebs darauf, dass Sie das nen, wenn Sie nicht an Ihrem Schreibtisch sind.
  • Página 12 Hinweis: In der optionalen Variante ist das GN 9120 für die DHSG-Schnittstelle ein- Die Multifunktionstaste hat mehrere Funktionen, die davon abhän- gestellt. Bitte beachten Sie, daß dies nur mit einer speziellen Variante des GN 9120 gig sind, wie lange die Taste gedrückt wird.
  • Página 13 sisstation zwischen den Stellungen A-G, bis das Freizeichen klar hörbar ist. Wenn 2. Drücken Sie die Multifunktionstaste 6 Sekunden lang. Nach diesen das Freizeichen in Stellung A genauso klar wie in Stellung G ist, lassen Sie den 6 Sekunden hören Sie einenSignalton. Schalter in Stellung A.
  • Página 14 hörkapsel, bis ein Klicken hörbar ist. Der quadratische Vorsprung 2. Lösen Sie den Ohrhaken von der Vorrichtung, drehen Sie Ihn um 180° am Überkopfbügelring passt in die quadratische Öffnung in der und klicken Sie Ihn wieder in die Vorrichtung. Headsethörkapsel. 3.
  • Página 15 Anrufe entgegennehmen und Telefonieren Einen Anruf mit dem GN 1000 RHL bzw. einem elektronischen Fernabnehmer entge- Anrufe annehmen: gennehmen: Anruf entgegennehmen: 1. Nehmen Sie das Headset aus der Basisstation, wenn Sie einen Anruf erhalten. Die 1. Nehmen Sie den Telefon-Handapparat ab, wenn ein eingehender Verbindung wird aufgebaut, und die Online-Anzeige (1a) vorn an der Basisstation Anruf angezeigt wird.
  • Página 16 Hinweis: Achten Sie auf richtiges Einsetzen des Akkus in das Headset, wobei der Pluspol des Akkus zum + im Akkufach des Die Kunststofftüten, in denen das GN 9120 and sein Zubehör verpackt sind, sind kein Headsets weisen muss. Kinderspielzeug. Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken 4.
  • Página 17 Das Produkt darf nur zum Akkuwechsel geöffnet werden. Für alle anderen Zwecke darf nur ein autorisierter Händler bzw. ein Servicezentrum das Produkt öffnen. Wenn Teile Ihres GN 9120 aus irgendeinem Grund wie normalem Verschleiß oder Beschädigung ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 18 Ce guide de l’utilisateur vous fournit les informations et les instructions relatives au Le GN 9120 est une solution sans fi l composée d’un micro-casque sans cordon et d’une montage, à l’utilisation et à l’entretien de votre GN 9120. Ce guide comporte les sec- base qui est raccordée à...
  • Página 19 Pour ce faire, consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphone. Le GN Avant d’activer le mode “faible puissance”, vérifi ez que le GN 9120 a été monté confor- 9120 fonctionne avec les 3 interfaces de lève-combiné suivantes : mément aux instructions, et que la batterie est à...
  • Página 20 Remarque : une version spéciale du GN9120 est nécessaire Fonction secret Fonction secret désactivée Pour confi gurer votre GN 9120 pour qu’il fonctionne avec une interface spécifi que, Recevoir/émettre un appel procédez comme suit : 1. Tenez le combiné dans votre main, son indicateur “en ligne” étant face à vous.
  • Página 21 2. Prenez votre micro-casque, et en même temps appuyez momen- Positionnement du microphone tanément sur les boutons “volume +” et “volume –” du combiné Réglez la perche micro de votre casque de façon à placer le micro- jusqu’à ce que son indicateur “en ligne” clignote rapidement. phone le plus près possible de votre bouche.
  • Página 22 Pour fi xer le contour d’oreille (4) : 3. Enlevez le contour d’oreille de la fi xation du récep- 1. Exercer une légère pression sur le contour d’oreille en le position- teur. nant dans le récepteur. Pour porter le micro-casque sur l’oreille 4.
  • Página 23 Comment répondre aux appels et en donner Nota : Si vous portez déjà le micro-casque, appuyez simplement pendant seule sur le Répondre à un appel : bouton multifonction (2d) du casque pour répondre à l’appel entrant. 1. Soulevez le combiné téléphonique lorsque qu’un appel entrant se présente.
  • Página 24 4. Fixez à nouveau les accessoires du casque. Les sacs en plastique dans lesquels le GN 9120 et ses pièces sont enveloppés ne sont pas des jouets pour les enfants. Les sacs eux-mêmes ou les nombreuses petites pièces Réinitialisation de la mémoire...
  • Página 25 raison quelconque, y compris l’usure normale ou la casse, contactez votre distribu- teur. Mettez le produit et la batterie au rebut en respectant les normes et réglementations locales. Sécurité et déclarations (uniquement l’Europe) Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE (99/5/CE).
  • Página 26 La presente guía de usuario le ofrece información e instrucciones acerca del montaje, El GN 9120 es una solución que consta de un casco inalámbrico y una unidad base que se uso y mantenimiento de su GN 9120. Contiene las siguientes secciones: conecta al teléfono.
  • Página 27 5 segundos. a colocarlo. Cuando la batería esté próxima a agotarse, se oirá un bip en el casco cada 3. El GN 9120 se encuentra en el modo de baja potencia cuando el indicador de “en 20 segundos.
  • Página 28 Observación: El GN 9120 se encuentra confi gurado de manera predeterminada para la Cancelar silenciador interfaz DHSG. Se necesita una versión especial del GN 9120. Realizar/responder llamada Para que el GN 9120 funcione con la interfaz AEI (o RHL), realice el siguiente proced- Finalizar llamada imiento: Ajuste del control de tono Modo multi-conferencia 1.
  • Página 29 2. Tome el microcasco y pulse simultáneamente los botones + y Silenciador del micrófono – de volumen del mismo durante unos instantes, hasta que el Para activar el silenciador del micrófono y cancelarlo, pulse momen- indicador en línea del microcasco parpadee a gran velocidad. táneamente el botón multifunción.
  • Página 30 Una vez instalado el gancho, puede ajustar el casco para llevarlo en el oído derecho o 2. Inicie o responda una llamada. Consulte la sección Cómo reali- izquierdo, según sus preferencias. Encontrará las instrucciones en la sección cambio zar llamadas telefónicas y responderlas. de oído.
  • Página 31 3. Marque el número deseado. Observación: Para que el GN 1000 RHL funcione, el cable con conectores modulares Para poner fi n a la llamada, basta que cuelgue el microteléfono en su soporte. (8) debe estar conectado a la toma del microteléfono. Observación: Si conecta el cable del teléfono a la toma del casco en lugar de hacerlo Preguntas frecuentes a la toma del microteléfono, se activará...
  • Página 32 + de la batería coincidiendo con el signo + indi- cado en el compartimento. Las bolsas de plástico que envuelven al GN 9120 y sus piezas no son juguetes para 4. Vuelva a instalar el estilo elegido para ponerse el casco.
  • Página 33 Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto puede usarse en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y dentro de la EFTA, en Islandia, Noruega y Suiza.
  • Página 34 GN 9120. Este guia contém as seguintes secções: auscultador sem fi os e uma unidade base ligados ao seu telefone. O GN 9120 dá-lhe mobilidade total, conveniência mãos-livres e qualidade de som superior para as suas conversas telefónicas.
  • Página 35 Consulte o manual do utilizador do seu telefone para obter mais informações. O GN 9120 funciona com as seguintes 3 interfaces de dispo- Antes de activar o modo de efi ciência baixa, certifi que-se de que montou o GN 9120 de sitivos elevatórios: acordo com as instruções e que a bateria está...
  • Página 36 6 segundos “Mute” (silenciar) Nota. Necessita de uma versão especial do GN 9120. “Un-mute” (voltar a ter som) Para confi gurar o GN 9120 para funcionar com a interface AEI (ou RHL), realize o Atender/fazer uma chamada seguinte: Terminar a chamada 1.
  • Página 37 1. Faça uma chamada telefónica e peça à pessoa com quem está a Posicionar o microfone falar para o ajudar. Ajuste o braço fl exível do microauscultador para que o microfone 2. Pegue no microauscultador e prima os botões Volume + e Vo- fi...
  • Página 38 Para prender um auricular de gancho para um estilo de utilização sobre a orelha: quando não conseguir rodá-lo mais. 1. Pressione ligeiramente o aro do gancho sobre o receptor do 2. Desprenda o auricular de gancho, rode-o 180 graus e volte a colocá-lo. microauscultador.
  • Página 39 Atender e fazer chamadas telefónicas Para atender uma chamada utilizando o GN 1000 RHL ou a funcionalidade do interrup- Atender chamadas telefónicas: tor de gancho electrónico: Para atender uma chamada telefónica: 1. Retire o microauscultador da unidade base quando receber uma chamada. A liga- 1.
  • Página 40 + da bateria virada para o lado + cor- suavemente do auricular. respondente indicado na ranhura da bateria do microauscultador. • Não mergulhe o GN 9120 em água. 4. Volte a colocar o estilo de utilização. GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 78-79...
  • Página 41 Os sacos de plástico que embrulham o GN 9120 e as suas peças não são brinquedos para crianças. Os próprios sacos de plástico, ou as peças pequenas que contêm, podem provocar sufocação se forem ingeridos. O produto só pode ser aberto para substituição da pilha. Se necessitar de ser aberto por qualquer outra razão, apenas um representante ou um centro de assistência autori-...
  • Página 42 Informazioni su GN 9120 La presente guida utente fornisce informazioni, istruzioni di montaggio, uso e manuten- GN 9120 è una soluzione di cuffi a telefonica cordless, che comprende una cuffi a tele- zione riguardanti il prodotto GN 9120 ed è articolata come segue: fonica e una base collegata al telefono.
  • Página 43 è necessario innanzitutto sapere quale interfaccia è utilizzata dal telefono fi sso. A tal dalla caratteristiche dell’ambiente. scopo, si prega di leggere le istruzioni del telefono fi sso. La GN 9120 funziona con le tre interfacce di aggancio/sgancio seguenti: Prima di attivare la modalità “low power”, è necessario controllare che la GN 9120 sia stata installata come specifi...
  • Página 44 2 sec. per 6 sec. Esclusione microfono Per impostare la GN 9120 sull’interfaccia AEI (o RHL), procedere come segue: Riattivazione microfono 1. Tenere la cuffi a in mano con l’indicatore di connessione rivolto verso di voi. Rispondere/chiamare 2. Premere contemporaneamente i tasti volume + e volume – sulla cuffi a per 6 secon- Fine telefonata di, fi...
  • Página 45 2. Premere contemporaneamente i tasti volume + e volume – sulla Posizionamento del microfono cuffi a per qualche istante, fi no a quando l’indicatore di connessio- Regolare il braccetto della cuffi a in modo che il microfono risulti orientato verso la ne della cuffi...
  • Página 46 di supporto con il foro squadrato verso la cuffi a e premere dolcemente il gancio di Modalità conferenza supporto sul ricevitore della cuffi a. Utilizzando la modalità conferenza è possibile collegare più di una 2. Fissare l’auricolare sull’innesto dell’anello dell’auricolare. cuffi...
  • Página 47 accende. Per terminare la telefonata, posizionare la cuffi a sulla base e riportare il Effettuare una telefonata con GN 1000 RHL o la funzione di dispositivo elettronico di microtelefono sulla sua sede. aggancio / sgancio: Per chiamare utilizzando il dispositivo di agancio/sgancio GN 1000: Chiamare al telefono: 1.
  • Página 48 • Non immergere la GN 9120 in acqua. 4. Rimontare il supporto come illustrato. I sacchetti di plastica in cui la GN 9120 e le sue parti sono contenute non sono giochi per Ripristino della memoria bambini. Gli stessi sacchetti o le numerose parti di piccole dimensioni in essi contenute Quando si rimuove la batteria o si scollega l’adattatore di alimentazione (per almeno...
  • Página 49 Sicurezza e certifi cazione (solo per l’Europa) Il prodotto riporta il marchio CE in conformità alle specifi che della Direttiva R & TTE (99/ 5/CE). Con il presente documento, GN Netcom A/S dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Si ricorda che questo prodotto utilizza bande di radiofrequenza non armonizzate all’interno della UE.
  • Página 50 Over de GN 9120 In deze gebruikershandleiding vindt u informatie over en instructies voor het monte- De GN 9120 is een draadloze headsetoplossing die bestaat uit een draadloze headset en ren, gebruiken en onderhouden van uw GN 9120. Deze handleiding bevat de volgende een laadstation dat wordt aangesloten op uw telefoontoestel.
  • Página 51 Sommige telefoons zijn uitgerust met een ingebouwde elektronische hoornafnemer, en Stroombesparende modus (alleen voor Europa) enkele daarvan kunnen worden ingesteld voor uw GN 9120. Dit biedt u het extra gemak Standaard werkt uw GN 9120 in de standaard stroommodus. Als er sprake is van inter- dat u gesprekken kunt aannemen en beëindigen ook als u niet aan uw bureau zit.
  • Página 52 Functies Kort 2 sec. inge- 6 sec. inge- Om uw GN 9120 te laten functioneren met de AEI (of RHL) interface volgt u de volgende indrukken drukt houden drukt houden procedure: Mute 1. Houd de headset in uw hand met de online indicator naar u toe.
  • Página 53 u te helpen. Microfoon uitschakelen 2. De volume + en – toetsen van de headset tegelijkertijd kort in- Voor het in- en uitschakelen van de microfoon de multifunctionele drukken, tot de online indicator van de headset snel knippert. toets kort indrukken. U kunt de gesprekspartner nog wel horen, maar 3.
  • Página 54 Nadat u de oorhaak heeft bevestigd kunt u de headset naar keuze op uw rechter- of lin- 1. Neem uw master headset uit de basisunit. keroor dragen, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur. Zie onder het kopje Draagkant 2. Draai een telefoonnummer of beantwoord een oproep. Zie on- verwisselen voor instructies.
  • Página 55 indicator gaat branden. 1. Neem de headset uit de basisunit. Er wordt verbinding gemaakt en de online-indi- 2. Neem de hoorn van de haak en controleer of u een kiestoon hoort cator (1a) aan de voorzijde van de basisunit gaat knipperen. in uw headset.
  • Página 56 Neem contact op met uw dealer als om welke reden dan ook onderdelen van uw GN 9120 Een nieuwe master headset aanmelden...
  • Página 57 Veiligheid en verklaring (alleen voor Europa) Dit product is voorzien van een CE-merk volgens de R & TTE Richtlijn (99/5/EC). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. N.B.: Dit product gebruikt radiofrequentiebanden die niet geharmoniseerd zijn bin- nen de EU.
  • Página 58 Om GN 9120 Denne brugsanvisning indeholder information og vejledning om montering, brug og GN 9120 er en trådløs headsetløsning, der består af et trådløst headset og en base- vedligeholdelse af GN 9120 og omfatter følgende afsnit: enhed, som forbindes med telefonen. GN 9120 giver dig fuld mobilitet, uovertruffen lydkvalitet og fordelen ved at have begge hænder fri.
  • Página 59 • DHSG-interface (f.eks. i bordtelefoner fra Siemens og Elmeg) • AEI-interface (f.eks. i bordtelefoner fra Tenovis) Inden du vælger lav effekt, skal du sikre dig, at GN 9120 er samlet som beskrevet i brugsanvisningen, og at batteriet er fuldt opladet.
  • Página 60 + og - knapperne har fl ere forskellige funktioner, afhængigt af hvor længe der trykkes 2. Tryk på headsettets +/- knapper samtidig i 6 sekunder, indtil headsettets online- på dem. indikator blinker hurtigt. 3. Du kan nu indstille interfacet, så GN 9120 kan fungere sammen med telefonens Funktioner Tryk kortvarigt interface.
  • Página 61 Justering af modtagelyd Bæremåder: hovedbøjle og ørekrog Indstil volumen for modtagelyden til et passende niveau. Det gøres på Du kan variere dit headsets bæremåde ved at skifte mellem en hoved- følgende måde: bøjle (3) eller en ørekrog (4). 1. Foretag en opringning, og bed den person, du ringer til, om at hjælpe dig.
  • Página 62 Bemærk: Mikrofonarmen kan ikke drejes 360 grader. Forsøg ikke at tvinge mikrofonar- 5. Et ekstra headset kan forlade konferencen, ved at der trykkes i 2 sekunder på dets men helt rundt, når du kan mærke modstand. Den kan ikke komme længere. multifunktionsknap.
  • Página 63 Besvare opkald ved hjælp af GN 1000 RHL (Remote • Kontrollér, at online-indikatoren lyser. Hvis den ikke lyser, placeres headsettet i base- Handset Lifter): enheden og tages derefter op igen. Med GN 1000 RHL, der fås som ekstraudstyr, kan • Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet. Hvis batteriet er fuldt opladet, vil batteriop- du besvare og afslutte opkald, selvom du ikke sid- ladningsindikatoren på...
  • Página 64 3. Læg et nyt batteri i batterirummet. Bemærk: Sørg for, at batteriet er rigtigt placeret i headsettet. De plasticposer, som GN 9120 og tilhørende dele leveres i, er ikke legetøj. Børn risikerer Batteriets pluspol skal være placeret ud for det plustegn, der fi ndes at blive kvalt, hvis de putter poserne eller smådelene i munden.
  • Página 65 • Forsøg aldrig selv at skille produktet ad. Ingen af de indvendige dele kan udskiftes eller repareres af brugeren selv. Hvis dette forsøges, bortfalder garantien. • Undgå, at produktet udsættes for regn eller andre former for væske. • Headsettet er udstyret med et genopladeligt batteri. Læs denne vejledning omhyg- geligt, inden batteriet udskiftes.
  • Página 66 GN 9120 är en trådlös headsetlösning, bestående av ett trådlöst headset och en basen- användning och underhåll av din GN 9120. I boken fi nns följande avsnitt: het som ansluts till din telefon. GN 9120 ger dig inte bara full rörelsefrihet och hands- free-komfort, den ger också överlägsen ljudkvalitet.
  • Página 67 även när du inte befi nner dig vid ditt skrivbord. Lågeffektläge (endast för Europa) GN 9120 är som standard inställd för att arbeta i sitt normaleffektläge. Om du hör stör- För att ställa in en bordstelefon med inbyggd elektronisk lurlyftarfunktion, måste du ningar, t.ex.
  • Página 68 2. Håll båda volyminställningsknapparna (+ och –) intryckta samtidigt under 6 sekunder, tills headsetets online-indikator blinkar snabbt. Besvara eller ringa samtal 3. Headsetet är nu i gränssnittsväxlingsläge, och du kan välja vilket gränssnitt GN 9120 Avsluta samtal skall arbeta med.
  • Página 69 2. Lyft upp headsetet och tryck kort på headsetets båda volyminställ- Sekretess (mikrofonavstängning) ningsknappar (+ och –) samtidigt, tills headsetets online-indikator Tryck helt kort på fl erfunktionsknappen för att stänga av respektive blinkar snabbt. sätta på mikrofonen. Du kan fortfarande höra motparten, men motpar- 3.
  • Página 70 Byta lyssningssida 3. Under telefonsamtalet placerar du ytterligare ett headset på basenheten och låter det vara där tills alla lampor slutar blinka Med huvudbygel (3) och bara batteriindikatorn lyser. Avlägsna det nya headsetet från Med huvudbygel kan du vid behov enkelt växla mellan att bära head- basenheten.
  • Página 71 Vanliga frågor Obs: Om du ansluter telefonsladden till din telefons headsetuttag i stället för till dess luruttag, aktiveras telefonens linjeknapp. Du kan då besvara och avsluta samtal genom Jag hör ingen kopplingston. att trycka på linjeknappen i stället för att använda luren •...
  • Página 72 4. Sätt tillbaka huvudbygel eller öronkrok. Plastpåsarna som GN 9120 och dess delar levereras i kan vara farliga för barn. Såväl påsarna som de små delarna de innehåller kan fastna i svalget och orsaka kvävning. Återställning av minnet Om batteriet tas ut eller om nätadaptern under längre tid än ett par sekunder är uttagen...
  • Página 73 handboken noggrant innan du byter ut batteriet. Enbart GN-Netcom godkända bat- terier får användas. • Headsetet kan bli varmt under laddning. Detta är helt normalt och påverkar varken säkerheten eller headsetets funktion. Kontakta din återförsäljare eller besök http://www.gnnetcom.com om du har några frågor om produkten.
  • Página 74 Suomi - GN 9120 Käyttöopas Tietoja GN 9120 -sankaluurista Tämä käyttöopas sisältää tietoja GN 9120 -sankaluurista sekä sen asennus-, käyttö- ja GN 9120 on langaton sankaluuriratkaisutukiasema muodostuu langattomasta sanka- hoito-ohjeet. Käyttöoppaan sisällys: luurista ja tukiasemasta. GN 9120 mahdollistaa puhelun aikana käyttäjän täydellisen liikkuvuuden, handsfree-käyttömukavuuden ja ainutkertaisen laadukkaan äänen.
  • Página 75 Katso liitännän tyyppi puhelimesi käyttöohjeista. GN 9120 on yhteensopiva kolmen seuraavan liitännän kanssa: Ennen kuin kytket päälle virransäästötilan, varmista, että olet koonnut GN 9120:n ohjei- den mukaisesti ja että akku on täynnä. • RHL-liitäntä (toimii GN 1000 RHL:n kanssa) •...
  • Página 76 2. Paina samanaikaisesti sankaluurin äänenvoimakkuuspainikkeita + ja – ja pidä niitä painettuina 6 sekunnin ajan, kunnes sankaluurin Puhelinyhteys-merkkivalo alkaa Puhelun katkaiseminen vilkkua nopeasti. Äänenvärin säätäminen 3. Nyt laite on liitännänvaihtotilassa ja voit määrittää GN 9120:n toimimaan pöytäpuhe- Neuvottelutila limesi liitännän kanssa. 4. Valitse asianmukainen liitäntä äänenvoi- DSHG Painikkeiden + ja –...
  • Página 77 2. Paina samanaikaisesti sankaluurin äänenvoimakkuuspainikkeita + Mikrofonin mykistäminen ja – lyhyesti, kunnes sankaluurin Puhelinyhteys-merkkivalo alkaa Voit mykistää mikrofonin tai poistaa sen mykistyksen painamalla lyhy- vilkkua nopeasti. esti monitoimipainiketta. Kun mikrofoni on mykistettynä, voit kuulla 3. Aseta sankaluuri päähäsi ja säädä äänenvoimakkuutta painamalla puhelun toisen osapuolen puheen, mutta hän ei kuule sinua.
  • Página 78 Sankaluurin käyttöpuolen vaihtaminen 3. Aseta puhelun aikana toinen sankaluuri keskusyksikköön ja anna Pääpantaa (3) käytettäessä sen olla paikallaan, kunnes kaikki merkkivalot lopettavat vilkku- Pääpantaa käytettäessä sankaluurin kuulokkeen voi asettaa oikean misen ja ainoastaan latausmerkkivalo palaa. Poista uusi sanka- tai vasemman korvan päälle. Sinun tarvitsee vain kääntää mikrofonin luuri keskusyksiköstä.
  • Página 79 Kysymyksiä ja vastauksia Huomautus: Jos puhelimen liitäntäkaapeli kytketään puhelimen sankaluuriliitäntään puhelinkuulokeliitännän asemesta, puhelimen linjapainike on käytettävissä. Tässä tapa- Valintaääntä ei kuulu. uksessa voit soittaa puheluita ja vastata niihin painamalla linjapainiketta puhelinkuulok- • Tarkista, että kaikki kaapelit ja liittimet on kytketty oikein. keen käyttämisen sijaan.
  • Página 80 • Älä upota GN 9120:aa veteen. Huomautus: Varmista, että asetat akun oikein sankaluuriin. Akun +- merkin on oltava kohdakkain sankaluurin akkutilan +-merkin kanssa. Älä anna GN 9120:n pakkauksen muovipusseja lasten käsiin. Pussit tai pikkuosat voivat 4. Kiinnitä pääpanta tai tukikoukku kohdassa käyttötavat kuvatulla aiheuttaa tukehtumisvaaran.
  • Página 81 paassa annettuja ohjeita. Sankaluurissa saa käyttää ainoastaan GN:n hyväksymiä akkuja. • Sankaluuri voi lämmetä akun lataamisen aikana. Tämä on normaalia eikä se vaikuta sankaluurin käyttöturvallisuuteen tai suorituskykyyn. Jos kohtaat ongelmia tai sinulla on tuotetta koskevia kysymyksiä, ota yhteyttä jälleen- myyjään tai tutustu lisätietoihin tuotteesta osoitteessa http://www.gnnetcom.dk GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 160-161 09-10-2003, 15:30:47...
  • Página 82 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 162-163 09-10-2003, 15:30:47...
  • Página 83 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 164-165 09-10-2003, 15:30:49...
  • Página 84 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 166-167 09-10-2003, 15:30:53...
  • Página 85 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 168-169 09-10-2003, 15:30:54...
  • Página 86 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 170-171 09-10-2003, 15:30:55...
  • Página 87 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 172-173 09-10-2003, 15:30:57...
  • Página 88 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 174-175 09-10-2003, 15:30:57...
  • Página 89 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 176-177 09-10-2003, 15:31:00...
  • Página 90 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 178-179 09-10-2003, 15:31:03...
  • Página 91 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 180-181 09-10-2003, 15:31:05...
  • Página 92 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 182-183 09-10-2003, 15:31:08...
  • Página 93 GN9120_contents_RC_new2_EU.indd 184-185 09-10-2003, 15:31:10...