REMOTE CONTROL LAYOUT: FS-I6S+IA10B, EQUIPPED WITH 10-CHANNEL RECEIVER
DISEÑO DE CONTROL REMOTO: FS-I6S + IA10B, EQUIPADO CON RECEPTOR DE 10 CANALES //
DISPOSITION DE LA TÉLÉCOMMANDE: FS-I6S+IA10B, ÉQUIPÉE D'UN RÉCEPTEUR 10 CANAUX //
ANORDNUNG DER FERNBEDIENUNG: FS-I6S+IA10B, AUSGESTATTET MIT 10-KANAL-EMPFÄNGER
B: (Up) Turn on the horn /
(Down) Spare (sound group)
B: (Arriba) Prende la bocina /
(Abajo) Reserva (grupo de sonido)
B: (Haut) Allumez le klaxon /
(Bas) Spare (groupe de sons)
B: (Hoch) Mach die Hupe an /
(Down) Spare (Tongruppe)
A: Oil pump
A: Bomba de aceite
A: La pompe à huile
A: Ölpumpe
G1: Left Front Driving / Back
G1: Fahren links vorne / hinten
G1: Conduite avant gauche / arrière
G1: Fahren links vorne / hinten
G2: (Left) Put down the scraper bucket /
(Right) Put away the scraper bucket
G2: (Izquierda) Coloque el cubo raspador /
(Derecha) Guarde el balde raspador
G2: (Gauche) Déposer le godet racleur /
(À droite) Rangez le godet racleur
G2: (Links) Schürfkübel absetzen /
(Rechts) Den Schürfkübel wegräumen
USB Port
Puerto USB
Port USB
USB-Anschluss
E: Bucket
E: Cubo
E: Godet
E: Eimer
Hold down these two buttons to turn on/off
Mantenga presionados estos dos botones para encender / apagar
Maintenez ces deux boutons enfoncés pour allumer/éteindre
Halten Sie diese beiden Tasten zum Ein-/Ausschalten gedrückt
4
C: N/A
D: Lights ON / OFF
D: Luces encendidas / Apagadas
D: Allumer / éteindre les lumières
D: Licht an / Aus
F: Ripper hook hticks out
F: El gancho del desgarrador se sale
F: Le crochet du ripper sort
F: Aufreißerhaken ragt heraus
H1: Right Front Driving / Back
H1: conducción delantera derecha / trasera
H1: Conduite avant droite / arrière
H1: Fahren rechts vorne / hinten
H2: (Left) Ripper hook Up /
(Right) Ripper hook Down
H2: (Izquierda) Conexión del desgarrador /
(Derecha) Gancho desgarrador Abajo
H2: (Gauche) Ripper hook Up /
(Droit) Crochet du ripper Bas
H3: (Links) Aufreißer-Anschluss /
(Rechts) Aufreißerhaken nach unten
PS/2 Port
Puerto PS/2
Port PS/2
PS/2-Anschluss