Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMCD725 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCD725 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCD725 Manual De Instrucciones

Rotomartillo sin escobillas/ martillo perforador sin escobillas dde 13 mm (1/2") 20 v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMCD725
20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver
Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais à mandrin de 13 mm (1/2 po)
Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
CMCD726
20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans balai de 13 mm (1/2 po) 20 V max*
Martillo Perforador sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
Fig. A
Variable speed trigger
1
Forward/reverse control button
2
Mode selection collar
3
Speed selector
4
LED worklight
5
Keyless chuck
6
Battery pack
7
Battery release button
8
Main handle
9
Magnetic bit holders
10
Gâchette à vitesse variable
1
Bouton de commande marche
2
avant/marche arrière
Bague de réglage du couple
3
Sélecteur de vitesses
4
Lampe de travail à DEL
5
Mandrin sans clé
6
Bloc‑piles
7
Bouton de libération du bloc‑piles
8
Poignée principale
9
Porte‑embout
10
Interruptor de gatillo de velocidad variable
1
Botón de control de avance/reversa
2
Anillo de torsión ajustable
3
Conmutador de velocidades
4
Luz de trabajo de LED
5
Portabrocas sin llave
6
Unidad de batería
7
Botón de liberación de la batería
8
Mango principal
9
Portabrocas
10
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
4
3
6
2
1
5
8
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
10
9
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCD725

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCD725 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais à mandrin de 13 mm (1/2 po) Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD726 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Hammer Drill Perceuse à...
  • Página 2 AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las WARNING: Read all safety warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Página 3 Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 4 ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, The CMCD725 is designed for residential drilling and non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for screwdriving while the CMCD726 is also designed for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 5 English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the free from oil and grease. Slippery handles and grasping workpiece, resulting in personal injury. c ) Apply pressure only in direct line with the bit and surfaces do not allow for safe handling and control of the tool do not apply excessive pressure.
  • Página 6 The drill may before making any adjustments or removing/installing stall if overloaded, causing a sudden twist. attachments or accessories. An accidental start‑up can CMCD725 cause injury. symbol Mode Installing a Bit or Accessory into a Keyless Chuck (Fig.
  • Página 7 English Proper Hand Position (Fig. D) 1. Turn the mode selection collar   3  to the desired position. Refer to Mode Selection. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 2. Pull the trigger switch applying pressure in a straight line ALWAYS use proper hand position as shown. with the bit until the fastener is seated at the desired depth WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, in the workpiece.
  • Página 8 WARNING: Since accessories, other than those offered iMPORTAnT: When attaching or replacing the belt hook, by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use use only the screw  that is provided. Be sure to securely  13 ...
  • Página 9 For warranty terms, go to https://www.craftsman.com/ pages/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-888-331-4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country‑specific warranty information contained in...
  • Página 10 ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans La CMCD725 est conçue pour le perçage et le vissage une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un résidentiel alors que la CMCD726 est également conçue disjoncteur de fuite à...
  • Página 11 FRAnçAis tout ajustement, changement et entreposage de celui‑ci. hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage température hors des limites spécifiées peut endommager les accidentel de l’outil électrique.
  • Página 12 FRAnçAis AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser des lunettes sfpm ....pieds surface par ...... borne de terre minute de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des ..... symbole d'alerte SPM ....coups par minute lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou de sécurité...
  • Página 13 La perceuse peut bloquer si elle est gâchette est relâchée. surchargée, causant une torsion soudaine. REMARQUE : une utilisation continue dans une gamme de CMCD725 vitesses variable est déconseillée. Cela peut endommager la gâchette et doit être évité. symbole Mode REMARQUE : la première fois que l’outil fonction après un...
  • Página 14 3. Appuyez sur la gâchette en appliquant de la pression démarrage accidentel peut causer des blessures. en ligne droite avec la mèche jusqu’à ce qu’elle atteigne la Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner profondeur désirée. sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien...
  • Página 15 échéant) par un centre VersaTrack™ n’est pas un crochet pour courroie. de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de AVERTISSEMENT : assurez‑vous que le poids de l’outil ne réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de dépasse pas le poids nominal maximum de 20 lb (9 kg) pour...
  • Página 16 EsPAñOl Uso Pretendido a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. El CMCD725 está diseñado para perforación y atornillado 3) Seguridad Personal residencial mientras que el CMCD726 también está diseñado para aplicaciones de rotomartillo. a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
  • Página 17 EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en el paquete de batería o la herramienta fuera del rango forma accidental. de temperatura especificado en las instrucciones. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del uso fuera del alcance de los niños y no permita que rango de temperatura especificado puede dañar la batería e...
  • Página 18 EsPAñOl W ......watts operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE ..... radiación SEGURIDAD CERTIFICADO: Wh ...... watt horas visible–no mirar directamente a la • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Ah ....... amperios hora • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), o CA ....
  • Página 19 El taladro puede atorarse si se sobrecarga botón de control de avance/reversa en el lado derecho de causando un giro repentino. la herramienta. CMCD725 • Para seleccionar la reversa (en sentido contrario a las símbolo Modo manecillas del reloj), presione el botón de control de avance/reversa en el lado izquierdo de la herramienta.
  • Página 20 ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ‑ Para minimizar el estancamiento o rompimiento del ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este material, reduzca la presión sobre el taladro y facilite la producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría perforación a través de la última parte fraccionaria del orificio.
  • Página 21 Trackwall de VersaTrack™, espacie adecuadamente las CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado herramientas para no exceder 75 lbs (35 kg) por pie lineal. CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 22 Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Marca: _____________________________________ Garantía Limitada de Tres Años Núm. de serie: ________________________________ Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ (Datos para ser llenados por el distribuidor) pages/warranty. Fecha de compra y/o entrega del producto: Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en...
  • Página 24 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021, 2023, 2024...

Este manual también es adecuado para:

Cmcd726