Página 1
Manual de instrucciones Manual de instruções Instruction manual Manuel d’instructions Hidrolimpiadora Limpadora de pressão High pressure washer Nettoyeur haute pression ref. 08471...
Página 2
Manual de instrucciones ref. 08471 SÍMBOLOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los siguientes símbolos se utilizan en este manual y / o ADVERTENCIA: Al usar este producto, siempre se deben en la máquina: seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes: ▶Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Guarde todas ¡Atención! Siga las indicaciones de advertencia y...
Página 3
Manual de instrucciones ref. 08471 USO ADECUADO DE LA LIMPIADORA A PRESIÓN ▶Mantenga la manguera de alta presión conectada al limpiador a presión y a la pistola rociadora mientras el sistema esté presurizado. ADVERTENCIA: ¡Esta unidad está diseñada para utilizarse Desconectar la manguera mientras la unidad está...
Página 4
Manual de instrucciones ref. 08471 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instale el soporte de pistola (2) y el gancho para el cable de alimentación (13). DESEMBALAJE DE LA CAJA PASO 2 Después de abrir la caja, retire todas las piezas y compárelas con la Inserte las ruedas (4) en el cuerpo de la máquina...
Página 5
Manual de instrucciones ref. 08471 insertarse en la pistola para un uso adecuado. tornillo conector a la lavadora a presión. Conecte la manguera de jardín a la toma de agua. B, Alinee la orejeta en la parte superior de la boquilla (10) con el inserto de orejeta en la parte superior de la extensión de lanza (12).
Página 6
Manual de instrucciones ref. 08471 BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA LA PISTOLA ▶Conecte la manguera de alta presión a la pistola, según el paso de montaje nº 7. Este limpiador a presión está provisto de un bloqueo de seguridad en el ▶Conecte la manguera de jardín al conector de entrada de la lavadora...
Página 7
Manual de instrucciones ref. 08471 PASO 3 Para aplicar el detergente limpiador en su área de trabajo, conecte la boquilla de detergente a la pistola. Coloque el interruptor de la limpiadora a presión en la posición ON. Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad.
Página 8
Manual de instrucciones ref. 08471 ▶Limpie los restos de agua de todas las piezas y accesorios. 25cm de la superficie que está limpiando. Mantenga una distancia mayor de la superficie cuando utilice un rociado directo. Precaución: ▶Coloque el bloqueo de seguridad de la pistola.
Página 9
Tipo de instrumento: Limpiador a presión 08471 COMO SOLUCIONAR PROBLEMAS DIRECTRICES DE LA UE DE ANWENDBAR EL INTERRUPTOR ESTÁ EN LA POSICIÓN “ENCENDIDO” PERO ▶Directiva de maquinaria de la UE 2006/42/CE...
Página 10
Manual de instruções ref. 08471 SÍMBOLOS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Os seguintes símbolos são usados neste manual e/ou AVISO: Ao usar este produto, devem seguir sempre as na máquina: precauções básicas, incluindo as seguintes: ▶Leia todas as instruções antes de usar o produto. Guarde todas as Atenção! Siga as instruções de advertência e segurança...
Página 11
Manual de instruções ref. 08471 USO ADEQUADO DA MÁQUINA DE LAVAR A ALTA PRESSÃO Unidades com peças partidas ou em falta, ou sem invólucro ou tampa de proteção, nunca devem ser usadas. AVISO: Esta unidade foi desenvolvida para uso apenas com ▶Mantenha a mangueira de alta pressão ligada à...
Página 12
Manual de instruções ref. 08471 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Monte o suporte da pistola (2) e o gancho do cabo de alimentação (13). PASSO 2 DESEMBALAR Insira as rodas (4) no corpo da máquina Depois de abrir a caixa, retire todas as peças e compare-as com a seguinte lista de componentes incluídos:...
Página 13
Manual de instruções ref. 08471 B, Alinhe a saliência na parte superior do bocal (10) com a inserção da saliência na parte superior da extensão da lança (12). Empurre o bocal de leque ajustável em direção à extremidade da lança. Ouvirá um clique quando estiver encaixado no seu sítio.
Página 14
Manual de instruções ref. 08471 de lavar a alta pressão de acordo com o passo de montagem nº 8. acidentalmente do jato de alta pressão. ▶Abra totalmente a válvula de entrada de água. ▶Antes de ligar a unidade, pressione o gatilho da pistola para purgar todo o ar restante na bomba e na mangueira.
Página 15
Manual de instruções ref. 08471 USO DE DETERGENTES a unidade. A máquina de lavar a alta pressão misturará o detergente com a água. Não deixe o detergente secar sob objeto que deseja A máquina de lavar a alta pressão dispensará detergente a limpar.
Página 16
Manual de instruções ref. 08471 PÁTIOS DE CIMENTO, PEDRA E TIJOLO uma área acima de 0°C (32°F). Enxágue a superfície a ser limpa e a área circundante com água PREPARAÇÃO PARA O INVERNO E ARMAZENAMENTO DE doce. Se utilizar detergente, encha o depósito de detergente e LONGO PRAZO aplique-o na área a limpar a baixa pressão.
Página 17
A declaração será ineficaz se o dispositivo for modificado sem a nossa aprovação. COMO RESOLVER PROBLEMAS Tipo de instrumento: máquina de lavar à pressão 08471 O INTERRUPTOR ESTÁ NA POSIÇÃO “I” MAS A MÁQUINA NÃO ARRANCA DIRETRIZES DA UE DE ANWENDBAR ▶A tomada elétrica não funciona.
Página 18
Instruction manual ref. 08471 SYMBOLS SAFETY PRECAUTIONS The following symbols are used in this manual and/or WARNING: When using this product, basic precautions on the machine: should always be followed, including the following: ▶Read all instructions before using the product. Save all safety Warning! Follow the warning and safety instructions to instructions.
Página 19
Instruction manual ref. 08471 while the unit is pressurized is dangerous and may cause injury. for the pressure washer. Never operate the pressure washer without a water supply. Operating the unit without water supply will cause ▶Do not leave the pressure washer unattended while the power switch irreparable damage to the unit.
Página 20
Instruction manual ref. 08471 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the gun bracket (2) and the power cable hook (13). STEP 2 UNPACKING THE BOX Insert the wheels (4) into the machine body. After opening the box, remove all parts and compare them with the following list of included pieces: 1.
Página 21
Instruction manual ref. 08471 be separated by pulling them apart. All accessories must be inserted the connector to the male connector, remove the plastic cap that is inserted into the male connector of the pressure washer prior to into the gun for proper use.
Página 22
Instruction manual ref. 08471 ▶Connect the high pressure hose to the high pressure outlet connector accidental activation of the high pressure jet. according to assembly step n 6. ▶Connect the high pressure hose to the gun according to assembly step n. 7.
Página 23
Instruction manual ref. 08471 USE OF DETERGENTS The pressure washer will dispense detergent at low pressure. Use the adjustable spray nozzle to rinse and clean. Biodegradable detergents are specifically formulated to protect the environment and your pressure washer. These detergents will not clog the filter and will protect the internal parts of the pressure washer for longer life.
Página 24
Instruction manual ref. 08471 pump comes out. time. Let the detergent sit on the surface for a few minutes, but do not allow it to dry. Rinse at high pressure using the fan sprayer in a WARNING: Turn the unit off immediately. Continued use of...
Página 25
The declaration will be ineffective if the device is modified without our approval. If you need to replace your machine after prolonged use, do not throw Instrument type: Pressure washer 08471 it in the household waste, but dispose of it in an environmentally safe manner.
Página 26
Manuel d’instructions ref. 08471 SYMBOLES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation de ce produit, sur la machine : des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : Attention! Suivez les avertissements et les instructions ▶Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
Página 27
Manuel d’instructions ref. 08471 UTILISATION APPROPRIÉE DU NETTOYEUR À PRESSION N’apportez aucune modification à aucun des composants ! Les appareils comportant des pièces cassées ou manquantes, ou sans boîtier ou AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être utilisé couvercle de protection, ne doivent jamais être utilisés.
Página 28
Manuel d’instructions ref. 08471 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installez le support du pistolet (2) et le crochet pour le câble d’alimentation (13). DÉBALLAGE DE LA BOÎTE ÉTAPE 2 Après avoir ouvert la boîte, retirez toutes les pièces et comparez-les à la Insérer les roues (4) dans le corps de la machine.
Página 29
Manuel d’instructions ref. 08471 Lorsque les pièces sont correctement assemblées, il est impossible de les séparer en les tirant l’une vers l’autre. Tous les accessoires doivent être insérés dans le pistolet pour une utilisation correcte. B, Aligner l’ e rgot situé sur le dessus de la buse (10) avec l’ e rgot situé sur le ÉTAPE 9...
Página 30
Manuel d’instructions ref. 08471 ▶Raccordez le tuyau d’arrosage au connecteur d’entrée du nettoyeur la gâchette du pistolet. Lorsque vous n’utilisez pas le nettoyeur haute pression conformément à l’étape d’assemblage 8. haute pression, utilisez le verrou de sécurité pour éviter d’activer accidentellement le jet haute pression.
Página 31
Manuel d’instructions ref. 08471 UTILISATION DE DÉTERGENTS la boquilla de detergente a la pistola. Coloque el interruptor de la limpiadora a presión en la posición ON. Presione el gatillo para poner Le nettoyeur haute pression distribuera du détergent à en funcionamiento la unidad. La limpiadora a presión mezclará el basse pression.
Página 32
Manuel d’instructions ref. 08471 HIVÉRISATION ET STOCKAGE LONGUE DURÉE vous utilisez du détergent, remplissez le réservoir de détergent et appliquez-le sur la zone à nettoyer à basse pression. Rincer à Suivez la procédure d’arrêt ci-dessus, en ajoutant les étapes suivantes : haute pression à...
Página 33
La déclaration sera sans effet si l’appareil est modifié sans notre accord. COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES Type d’instrument : Nettoyeur haute pression 08471 L’INTERRUPTEUR EST EN POSITION « I » MAIS LA MACHINE NE DÉMARRE PAS LIGNES DIRECTRICES EUROPÉENNES...
Página 34
ESPAÑOL GARANTÍA DESECHO EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren- Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos. eléctrico y electrónico debe desecharse al final de su vida útil en un conte- nedor especializado;...