Resumen de contenidos para Great Wall Motor HAVAL 6 2023
Página 1
Gracias por elegir un vehículo de Great Wall Motors México. Cuanto más familiarizado esté con su vehículo, más le gustará y mejor podrá utilizar sus funcionalidades. Por ello, le rogamos que: Lea atentamente este manual antes de utilizar su vehículo. En este manual encontrará...
Página 2
Información General recomienda modificar Equipamiento del Vehículo vehículos con productos no auténticos. Las modificaciones con productos no Tenga en cuenta que este manual contiene auténticos pueden afectar todo equipamiento serie, funcionamiento, seguridad equipamiento específico de cada país y el durabilidad vehículo incluso equipamiento especial para esta serie de...
Página 3
Dependiendo de las especificaciones del (▷ Página X) vehículo, los vehículos mostrados en la Este símbolo indica que puede ver más figura pueden diferir de su vehículo. detalles en esta página. La información visualizada (incluyendo Consejos de seguridad imágenes, iconos, textos, etc.) que se muestra este manual...
Página 4
Porque los niños, las mascotas o 〉 alguien que necesite ayuda no puede salir del vehículo y salvarse. La temperatura en el vehículo puede ser demasiado alta o demasiado baja según el clima, lo que puede causar lesiones o incluso la muerte a los pasajeros o animales domésticos del vehículo.
Página 5
Apariencia 9F0F500048D2 Ⓐ Limpiaparabrisas trasero Ⓚ Radar de reversa Ⓑ Luz de freno de montaje alto Ⓛ Reflector réflex Ⓒ Luz combinada trasera Ⓜ Cubierta del gancho de remolque delantero Ⓓ Portaequipajes Ⓝ Cofre Ⓔ Limpiaparabrisas delantero Ⓞ Imagen panorámica envolvente Ⓕ...
Página 6
Acabados de interior - modelos con volante a la izquierda 2265321BCEA3 Ⓐ Interruptor combinado de control de Ⓙ Sistema de ayuda de luces estacionamiento Ⓑ Debido a las diferentes Ⓚ Interruptor de encendido de sistema configuraciones puede usarse para audiovisual Sistema de control de crucero Ⓛ...
Página 7
Acabados de interior - modelos con volante a la derecha CA2EB561F723 Ⓐ Ⓙ Sistema de ayuda de Interruptor combinado de control estacionamiento del limpiaparabrisas Ⓚ Intermitentes Ⓑ Botones del volante para: emergencia Ⓛ Sistema de control de descenso de pendientes Sistema Audiovisual Ajuste de instrumentos Ⓜ...
Página 10
Operación Función de retardo ......33 Cierre práctico ........33 Llaves............18 Inicialización ........33 Acerca de la llave......... 18 Quemacocos ........... 34 Introducción de botón..... 18 Abrir y cerrar el quemacocos ... 34 Cambio de batería ......19 Abrir y cerrar el toldo Cerraduras de puertas ......
Página 11
Portaequipajes........54 Conducción Portaequipajes ........54 Normas de conducción ......84 Control de luces ........56 Antes de conducir ......84 Ajuste de luces ........56 Precauciones para conducción ..85 Interruptor combinado de control de Precauciones para pasajeros ..87 luces .............
Página 12
Freno de mano ........105 Función de monitoreo ..... 133 Consejos de seguridad ....105 Función de alarma ......134 Freno de mano electrónico ..... 105 Sistema de recordatorio de conducción bajo fatiga......135 Operaciones de cambios..... 108 Introducción del recordatorio de Introducción a la posición de las conducción bajo fatiga ....
Página 13
Introducción al sistema de control de Botones del volante ......179 descenso de pendientes ....168 Interfaz de datos de conducción ..180 Modo de empleo....... 168 Interfaz de información multimedia Sistema de asistencia a la conducción ............181 ..............
Página 14
Interfaz de menú ......208 Anulación de la alarma ....236 Teléfono BT ........210 Sistema de desconexión ....237 Ajustes ..........211 Sistema de desconexión de emergencia Nueva energía ........214 Sistema de desconexión de emergencia Seguridad Registrador de datos de eventos ..
Página 15
Mantenimiento interior..... 279 Usar un vehículo profesional para remolcar Medidas anticorrosión ..... 281 Remolcar con el gancho de remolque ............254 Almacenamiento a largo plazo del Remolcar un vehículo averiado ..255 vehículo Sistema de ayuda de emergencia ..257 Datos técnicos Sistema de ayuda de emergencia .
Página 17
Operación Llaves .......... 18 Cerraduras de puertas ....21 Ventanas de vehículos ..... 31 Quemacocos ......34 Cofre ........... 38 Carga de combustible ....40 Asientos ........42 Espejos ........49 Volante ........52 Portaequipajes ......54 Control de luces ......56 Control de limpiaparabrisas ..
Página 18
Llaves Equipamiento del vehículo PRECAUCIÓN La llave inteligente contiene elementos Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el electrónicos y deben observarse las equipamiento específico de cada país y el siguientes instrucciones para evitar equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 19
Llaves Botón de control de cajuela AVISO Cajuela manual Al cerrar las puertas, si los intermitentes 〉 no parpadean, compruebe si todas las Mantenga pulsado el botón de control puertas, cajuela y cofre están de la cajuela para desbloquearla y completamente cerrados.
Página 20
Llaves 2. Abra la tapa de la llave con un Etiquetas de advertencia de las pilas de botón (sólo visibles en algunos destornillador plano y retire la tapa. países, como Australia) PRECAUCIÓN 〉 Ambas manos deben estar secas durante el proceso. La humedad puede oxidar la batería.
Página 21
Equipamiento del vehículo AVISO El modo de desbloqueo se puede Tenga en cuenta que este manual ajustar a través de 【Ajustes del contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el vehículo】 → 【Conducción】 en la equipamiento especial para esta serie de pantalla de visualización multimedia.
Página 22
Desbloqueo con manija Las ondas de radio del PEPS son 〉 interior débiles. Cuando hay otros dispositivos de radio alrededor o el sistema está bloqueado obstáculos, comunicación entre la llave inteligente vehículo puede alterarse, provocando funcionamiento anormal del sistema. 〉 Cuando la puerta del vehículo se bloquea o desbloquea correctamente, el PEPS se detendrá...
Página 23
Para saber cómo extraer la llave puerta delantera pasajero mecánica, consulte Reemplazo de batería delantero y la puerta trasera están de la llave. (▷ Página 19) equipadas con el dispositivo de bloqueo de emergencia de la puerta. Introduzca la llave mecánica en el orificio de bloqueo de emergencia como se muestra en la figura, mueva el dispositivo de bloqueo a la posición más...
Página 24
〉 No se recomienda la presencia de Cuando la llave de contacto está en 〉 pasajeros en el área de la cajuela. posición LOCK, mantenga pulsado el botón de control de la 〉 Si hay otras personas cerca de la cajuela de la llave, y pulse y jale cajuela durante la apertura o cierre de hacia arriba del microinterruptor de...
Página 25
No tire lateralmente de la cajuela; de Cuando la puerta del conductor esté 〉 〉 lo contrario, se doblará y deformará desbloqueada, pulse el botón de la la barra de soporte. cajuela situado cerca del volante. AVISO 〉 Cuando la temperatura ambiente es inferior Cuando la temperatura ambiente es inferior a 0℃, es posible que la barra...
Página 26
Cierre Si mantiene el pie en la posición de 〉 patada bajo defensa durante Pulse el botón de cierre de la cajuela. 〉 demasiado tiempo, patea demasiado despacio, la cajuela no se abrirá ni se cerrará. Cuando esto ocurra, repita movimiento patada a mayor velocidad.
Página 27
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Asegúrese de patear sólo dentro del Para evitar que la cajuela se abra 〉 〉 accidentalmente, asegúrese de que rango de detección del sensor. De lo la llave inteligente no se encuentra en contrario, podría quemarse al tocar el la zona de detección de la cajuela sistema de escape.
Página 28
Función antipellizco 2. Con un desarmador plano, gire el tornillo de apertura de emergencia Si la cajuela choca contra un obstáculo en sentido contrario a las al cerrarse automáticamente, volverá manecillas del reloj para abrir la automáticamente a la posición abierta. cajuela.
Página 29
Bloqueo de seguridad Apagado y desbloqueo para niños Después de apagar el interruptor de encendido, todas las puertas la cajuela viajan niños vehículo, recomendamos que se sienten en los se desbloquean automáticamente. asientos traseros, Esta función puede activarse comparativamente más seguros desactivarse a través de 【Ajustes del disponen de seguros para niños en las...
Página 30
Desbloqueo automático tras colisión Con la llave de contacto en la posición ON, si el sistema detecta una colisión, todas las puertas se desbloquearán automáticamente. Bloqueo antirrobo Cuando la última puerta se cierra con la puerta del conductor bloqueada, todas las puertas bloqueadas se desbloquearán automáticamente.
Página 31
Ventanas del vehículo Equipamiento del vehículo ADVERTENCIA Asegúrese de que las cabezas y las Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el manos de todos los pasajeros no estén equipamiento específico de cada país y el en la ventana antes de cerrarla.
Página 32
Ventanas del vehículo Función de protección PRECAUCIÓN térmica En un ambiente de baja temperatura, puede producirse congelación entre el La protección térmica puede activarse cristal de la ventana y el marco de la para proteger el motor del elevador de ventana, lo que puede hacer que el cristales tras...
Página 33
Ventanas del vehículo AVISO AVISO En condiciones severas, tales como Si se encuentra un obstáculo entre el bajas temperaturas y golpes fuertes, la cristal de la ventana y el marco de la función antipellizco puede activarse en el ventana durante la elevación automática proceso de ascenso del cristal de la del cristal de la ventana, se activará...
Página 34
Funcionamiento automático Equipamiento del vehículo 〉 Pulse hacia arriba y suelte el botón del Tenga en cuenta que este manual quemacocos para inclinar el quemacocos contiene todo el equipamiento de serie, el automáticamente hasta ángulo equipamiento específico de cada país y el máximo y detenerlo;...
Página 35
Apertura y cierre del ADVERTENCIA toldo 〉 Al cerrar el parasol, tenga cuidado de no cortar las manos, la cabeza y el cuello de otras personas, etc., para evitar lesiones personales graves. 〉 No permita que los niños manejen el toldo.
Página 36
Inicialización En el momento en que el quemacocos y 〉 el toldo estén completamente cerrados, Si el sistema está desordenado, se puede la función antipellizco no funcionará si volver a cubrir mediante las siguientes hay algún objeto atascado. operaciones: 1. Cierre completamente el quemacocos Función de retardo y el toldo, mantenga pulsado el botón Unos segundos después de girar la llave...
Página 37
1. En primer lugar, cierre completamente el quemacocos. 2. A continuación, cierre el toldo y, si se vuelve a cerrar, mantenga pulsado inmediatamente el botón del toldo. Después rebote, mantenga pulsado el botón del toldo hasta que el toldo esté completamente cerrado y parpadee una vez, y suelte el botón.
Página 38
Cofre Modelos Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico del país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén 126F5D7B2F26...
Página 39
Cofre AVISO Cuando el sistema de tracción está preparado (el indicador del panel de instrumentos se enciende) y se abre el cofre motor, éste apagará automáticamente y quedará inhabilitado para arrancar. En este momento, si el nivel de mantenimiento es bajo, el vehículo se apagará...
Página 40
Equipamiento del vehículo ADVERTENCIA 〉 Al aflojar el tapón del depósito de Tenga en cuenta que este manual combustible, no continúe si oye un contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el silbido. Una vez que desaparezca el equipamiento especial para esta serie de sonido, puede abrirlo lentamente.
Página 41
Después de cargar combustible, vuelva a colocar la tapa del depósito de combustible en su posición original gírela sentido manecillas del reloj hasta que se oiga un "clic", lo que indica que la tapa del depósito de combustible ha quedado instalada en su sitio.
Página 42
Asientos asiento trasero Reposacabezas de Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén...
Página 43
Asientos Retirar el reposacabezas ADVERTENCIA Reposacabezas del asiento delantero reposacabezas debe retirarse mientras se conduce el vehículo. Si lo hace y se produce una colisión, el cuello del conductor o del pasajero estará sometido a tensiones importantes pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Página 44
Asientos Ajuste hacia delante/atrás de los PRECAUCIÓN asientos Suba completamente la palanca de ajuste de la inclinación del respaldo antes de ajustarlo. De lo contrario, el asiento podría sufrir averías mecánicas. Asiento eléctrico ADVERTENCIA 〉 Nunca ajuste el asiento durante la conducción. 2B6643C909FB Antes de conducir, ajuste el asiento a una 〉...
Página 45
Asientos Ⓑ Ajuste de la altura de los asientos Ⓒ Ajuste hacia delante/atrás de los asientos Ⓓ Ajuste del soporte lumbar Pulse la parte delantera o trasera del botón para reforzar o debilitar el soporte lumbar. AVISO Algunas funciones sólo se aplican al asiento del conductor.
Página 46
Asientos Ajuste de asientos Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON, se puede entrar en la interfaz de ajuste del asiento a través de 【Ajustes del vehículo】 → 【Asiento】 en la pantalla multimedia. Puede elegir entre ajustar la calefacción o la ventilación del asiento.
Página 47
Asientos 〉 Para evitar que se agote la energía de la batería, se sugiere que no haga un uso prolongado de la función de calefacción del asiento durante mucho tiempo sin arrancar el vehículo. 〉 El calefactor del asiento puede dañarse si se dan las siguientes condiciones, por lo que debe comprobarse antes de utilizarlo: Hay mucha agua en el asiento.
Página 48
Asientos 2. Tire del respaldo hacia arriba y vuelva PRECAUCIÓN a colocarlo en la posición original para 〉 Está prohibida cualquier renovación del su uso. Sacuda suavemente el asiento y de su sistema eléctrico. De respaldo de delante hacia atrás para lo contrario, el funcionamiento y la vida asegurarse queda...
Página 49
Retrovisor interior Equipamiento del vehículo antideslumbrante automático Tenga en cuenta que este manual contiene todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 50
Espejo retrovisor exterior abatible Ⓐ Botón de selección del espejo Plegado eléctrico retrovisor exterior Ⓑ Botón de ajuste del espejo 1. Pulse el botón de selección del retrovisor exterior para seleccionar el retrovisor exterior izquierdo (L) o derecho (R). Si el indicador del botón se enciende, indica que el espejo ha entrado en el estado seleccionado.
Página 51
Tenga cuidado con los dedos al 〉 mover el espejo retrovisor para evitar lesiones o daños en el espejo retrovisor. Función de desempañado de espejos laterales vehículos función desempañado de los espejos laterales, esta función se activará o desactivará simultáneamente con la función de desempañado de la luneta trasera del sistema de aire A/C.
Página 52
Volante Equipamiento del vehículo 2. Ajuste el volante para alinearlo con su pecho y asegúrese de que Tenga en cuenta que este manual contiene puede ver todos los instrumentos e todo equipamiento serie, indicadores panel equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de instrumentos.
Página 53
Volante Ajuste el botón "custom" (comodidad) 〉 del volante a "calefacción del volante" a través de 【Ajuste del sistema】 en la pantalla de visualización multimedia y pulse el botón "custom” para activar o desactivar la función de calefacción del volante. 175777E0C22C PRECAUCIÓN Para evitar agotar la batería y afectar al...
Página 54
Portaequipajes Equipamiento del vehículo ADVERTENCIA objetos colocados 〉 Tenga en cuenta que este manual contiene portaequipajes del techo deben estar todo equipamiento serie, bien sujetos. De lo contrario, existe equipamiento específico de cada país y el riesgo de accidente. equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 55
Portaequipajes No cruce pendientes pronunciadas, 〉 y es mejor conducir en línea recta hacia arriba o hacia abajo. El vehículo tiene más probabilidades de volcar que de rodar hacia delante o hacia atrás. El portaequipajes de techo sólo 〉 puede utilizarse con el techo solar cerrado.
Página 56
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 57
Interruptor combinado de 〉 Gire el mando de luces principales a control de luces la posición AUTO. Las luces de Interruptor principal de gálibo luces bajas iluminación encenderán apagarán automáticamente en función de la luminosidad del entorno. PRECAUCIÓN Cuando la visibilidad se ve afectada 〉...
Página 58
Interruptor manual de luces altas/cortas Cuando está encendida la luz baja o la 〉 antiniebla delantera, gire repetidamente el mando de la luz antiniebla a la posición de luz antiniebla trasera para encender o apagar la luz antiniebla trasera. Al soltarlo, mando vuelve...
Página 59
Función "Sígueme a casa" Intermitentes de Cuando la llave de contacto está en el emergencia modo LOCK y el interruptor de las luces principales está en la posición de luz automática, si el nivel de luz actual alcanza la condición para encender las luces bajas, la luz de cuartos y las luces bajas se encenderán automáticamente durante un periodo de tiempo después...
Página 60
Aviso de frenada de emergencia Cuando la velocidad del vehículo supere los 50 km/h, el intermitente parpadeará si realiza una frenada de emergencia en ese momento. Ajuste de altura de luces 416D9D1F4D95 〉 Pulse el interruptor principal de la lámpara de lectura para encender o apagar las luces de lectura.
Página 61
Con la función de control de puertas activada, la luz de techo se encenderá apagará automáticamente función del estado de la puerta. Luz de techo central AE413216A945 Ponga el interruptor en la posición 〉 OFF: lámpara de techo apagada. 〉 Ponga el interruptor en la posición central para activar la función de control de las puertas;...
Página 62
Equipamiento del vehículo PRECAUCIÓN Si la superficie del parabrisas está sucia o 〉 Tenga en cuenta que este manual tiene algún objeto extraño (nieve, chicle, contiene todo el equipamiento de serie, el etc.), límpiela primero y retire el objeto equipamiento específico de cada país y el extraño.
Página 63
Girando el mando de ajuste se puede A veces, aunque los copos de nieve entren 〉 cambiar la sensibilidad del sensor de lluvia en contacto con el sensor de lluvia y luz, y luz a la lluvia, cambiando así la frecuencia es posible que el sensor no funcione de limpiado del limpiaparabrisas delantero normalmente y que los limpiaparabrisas...
Página 64
Cuando el líquido lavaparabrisas sea El limpiaparabrisas saldrá del modo 〉 insuficiente, rellénelo. En la estación fría, invierno cuando la temperatura exterior añada el líquido de lavado adecuado para sea superior a 0 °C o la velocidad del garantizar que no se congele. De lo vehículo sea superior a 5 km/h.
Página 65
Gire el mando del limpiaparabrisas Tiempo limpiaparabrisas delantero: 〉 trasero a la posición de limpieza intervalo desde motor limpiaparabrisas delantero empieza del parabrisas trasero y manténgalo funcionar hasta que el limpiaparabrisas pulsado. El limpiaparabrisas trasero delantero empieza a funcionar. limpiará el parabrisas trasero con el lavaparabrisas.
Página 66
Sistema A/C Equipamiento del vehículo Pulse el botón del desempañante 〉 delantero para activar/desactivar la Tenga en cuenta que este manual función del desempañado delantero. El contiene todo el equipamiento de serie, el indicador correspondiente se enciende equipamiento específico de cada país y el para indicar que se ha activado la equipamiento especial para esta serie de función de desempañado delantero y...
Página 67
Sistema de A/C Interfaz de ajuste A/C AVISO La interfaz de ajuste de A/C puede variar ligeramente según la configuración del vehículo o el estilo del tema multimedia. D5F4C3821541 〉 Toque el botón OFF para apagar el sistema de A/C. 〉...
Página 68
Sistema A/C 〉 Pulse el botón de modo de circulación para que el sistema de aire acondicionado cambie entre los modos de circulación interna y externa. El indicador correspondiente se ilumina, indicando que se ha activado el modo de circulación interna. El indicador correspondiente se apaga, indicando que se ha activado el modo de circulación externa.
Página 69
Sistema A/C Toque el botón del desempañante de la luna trasera para activar/desactivar 〉 la función del desempañante de la luna trasera. El indicador correspondiente se enciende para indicar que se ha activado el desempañador de la luneta trasera. En este momento, puede aliviar gradualmente la escarcha de la luna trasera.
Página 70
Sistema A/C 258D80AB171F En la interfaz de ajuste de comodidad de A/C, puede configurar los siguientes elementos: Ajuste el efecto de comodidad del sistema de A/C en modo AUTO: 〉 Suave: El efecto de refrigeración o calefacción del sistema de A/C es más suave con menor volumen de aire en comparación con el modo estándar.
Página 71
Sistema de A/C Control de aire acondicionado 2. Ajuste caudal aire, temperatura, encienda o apague el Enfriamiento/calefacción compresor, o cambie entre los modos de circulación interna y Después de arrancar el vehículo: externa a demanda. 1. Seleccione el modo AUTO y se AVISO encenderá...
Página 72
Sistema A/C Ventila AVISO Acerca del olor del aire acondicionado Ventilas frontales Fuente del olor 〉 Fuente del olor. filtro aire acondicionado acumulará vapor de agua, polvo, etc. después de un uso prolongado, lo que provocará malos olores. Medidas recomendadas 〉...
Página 73
A/C system Deslice las láminas como indica la marca de izquierda a cerrar o de derecha a cerrar hasta la posición límite para cerrar el orificio de ventilación.
Página 74
Equipamiento del vehículo Después de activar la función de recordatorio de carga inalámbrica del Tenga en cuenta que este manual contiene teléfono celular, se puede emitir un todo equipamiento serie, aviso de voz cuando cambia el estado equipamiento específico de cada país y el de carga.
Página 75
Si el teléfono se avería, también Si necesita utilizar el área de carga 〉 〉 puede causar fallos en la carga. Se como caja almacenamiento, pueden utilizar otros teléfonos desactive función carga celulares que cumplan los requisitos inalámbrica. para detección carga inalámbrica a fin de confirmar si el PRECAUCIÓN...
Página 76
Equipamiento del vehículo Para bloquear la luz solar que entra por el lateral, baje la visera, desengánchela Tenga en cuenta que este manual y empújela hacia un lado. contiene todo el equipamiento de serie, el Espejo de vanidad equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 77
Al colocar las gafas, primero hay que ADVERTENCIA plegar las dos patas de las gafas Asegúrese de que el descansabrazos normalmente, con las gafas hacia delante está cerrado al conducir. De lo contrario, y las patas de las gafas hacia arriba. De lo dichos objetos podrían...
Página 78
2. Gire hacia arriba el interruptor del PRECAUCIÓN elemento elástico para abrirlo 〉 No coloque latas de bebidas pequeñas o ligeramente poder utilizar inestables en los portavasos, ya que portavasos. podrían caerse. Para cerrar el elemento elástico, Asegúrese de que la tapa de la lata de 〉...
Página 79
PRECAUCIÓN Al retirar la cubierta, tenga cuidado de no rayar ni dañar las piezas periféricas. Instale la cubierta en orden inverso a su extracción. ADVERTENCIA Asegúrese de que la cubierta esté B6BB03C577A8 Durante el uso, el tejido del cordón se firmemente instalada.
Página 80
Cuando el interruptor de encendido está AVISO en la posición ON, la tapa se puede abrir Debido a las diferentes configuraciones para su uso. Esta fuente de alimentación puede suministrar para del vehículo, la toma de corriente puede accesorios de potencia inferior o igual a estar instalada en el lugar hueco del lado 120 W (10 A).
Página 81
No lo utilice en paralelo ni en serie con AVISO 〉 ninguna otra fuente de alimentación. El puerto de alimentación de la grabadora 〉 Si descubre alguna anomalía (por ejemplo, de conducción puede estar situado en el temperaturas inusualmente altas, humo, lado derecho retrovisor...
Página 83
Conducción Normas de conducción ..84 Sistema de control crucero .. 137 Consejos para conducir en Sistema de asistencia al control crucero entornos difíciles . 90 Sistema inteligente de asisten- Consejos de conducción cia a la conducción ..... 148 durante el período de rodaje 96 Sistema de control de Vehículo híbrido ......
Página 84
Equipamiento del vehículo Antes de iniciar la conducción, si ha abierto el cofre del motor, asegúrese de que está Tenga en cuenta que este manual bien cerrado. Si el cofre del motor no se ha contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el asegurado y bloqueado correctamente, equipamiento especial para esta serie de...
Página 85
Debajo del asiento No transporte pasajeros ni mercancías por encima del límite máximo indicado. No lleve No coloque ningún objeto debajo de los pasajeros en el maletero ni en la zona de asientos. Los objetos colocados debajo del las maletas. asiento dificultan el ajuste de la posición o No se recomienda la conducción bajo el bloqueo del asiento, lo que puede...
Página 86
El freno emite un sonido de aviso El tren de rodaje, los neumáticos y las ruedas del vehículo sufren un El freno de disco emite un sonido de aviso fuerte impacto cuando la pastilla de freno se desgasta y Cuando el tren de rodaje, los neumáticos y necesita ser sustituida.
Página 87
Conducir en las siguientes condiciones de Conducir por un camino inundado puede caminos puede causar daños en la provocar cortocircuito defensa. componentes eléctricos o dañar los Reduzca la velocidad y conduzca con elementos eléctricos, lo que puede cuidado. provocar un accidente grave. 〉...
Página 88
No lleve pasajeros infantiles en el La madera o el laminado colocados regazo demasiado cerca del vehículo pueden provocar un incendio. Cuando viaje como pasajero, no lleve No haga funcionar el vehículo pasajeros bebés o niños en su regazo, durante mucho tiempo aunque ya tenga puesto el cinturón de...
Página 89
Desconecte temporalmente los componentes eléctricos innecesarios Desconecte temporalmente funciones innecesarias, como el aire acondicionado, la calefacción de los asientos y la calefacción de la luneta trasera, para reducir consumo eléctrico. Cierre las ventanas y quemacocos Abrir ventanas quemacocos aumenta la resistencia, por lo que debe desconectarlos cuando no los necesite.
Página 90
No limpie el cristal con niebla Equipamiento del vehículo durante la marcha del vehículo Tenga en cuenta que este manual Debido gran diferencia contiene todo el equipamiento de serie, el temperatura entre el interior y el exterior equipamiento específico de cada país y el de la cabina, puede formarse vaho en la equipamiento especial para esta serie de superficie interior del parabrisas que...
Página 91
Revisión mantenimiento ADVERTENCIA tras el vadeo Evite conducir cuando llueva mucho o haya vehículo haya tormenta. atravesado el agua con seguridad, realice inmediatamente las siguientes Conducción por vadeo operaciones: Precauciones para la conducción 〉 Pise el pedal del freno varias veces por vadeo consecutivas y compruebe si el rendimiento de los frenos se ha visto...
Página 92
Prevenir el sobrecalentamiento Si el niño, al quedarse solo en el 〉 del motor vehículo, juega con cerillos, mecheros otros objetos, es fácil que provoque El motor es propenso a sobrecalentarse accidentes por incendio del vehículo. en la estación calurosa debido a la mayor temperatura ambiente.
Página 93
Conducción en temporada Ajuste la velocidad y el estilo de 〉 de frío conducción función visibilidad, condiciones Neumático de nieve meteorológicas, calzada estado del tráfico. En la temporada de frío, cuando la Al conducir, no supere la velocidad ni temperatura es baja, debido a las 〉...
Página 94
No invierta el sentido de rotación del No dañe la llanta de aleación de aluminio 〉 〉 neumático. cuando utilice cadenas para neumáticos. Cadenas para neumáticos ADVERTENCIA La normativa sobre el uso de cadenas para Tenga cuenta siguientes neumáticos varía según normas precauciones al conducir con cadenas:...
Página 95
ADVERTENCIA Al estacionar en caminos nevados, apague cadena cinemática vehículo. 〉 Si el motor está en marcha al arrancar el vehículo con nieve acumulada a su alrededor, gases escape pueden filtrarse al interior del vehículo, causando graves lesiones o incluso la muerte por intoxicación con monóxido de carbono.
Página 96
Equipamiento del vehículo PRECAUCIÓN Los forros de fricción y el disco de freno 〉 Tenga en cuenta que este manual contiene pueden desgastarse en diferentes todo equipamiento serie, grados según las condiciones de uso equipamiento específico de cada país y el y el método de conducción.
Página 97
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 98
Después de arrancar el vehículo, el sistema de alimentación estará caliente. Tenga 〉 cuidado con la alta tensión y la alta temperatura, y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de advertencia de seguridad del vehículo. Si en la zona del maletero hay niebla tóxica y olor a quemado, manténgase alejado del 〉...
Página 99
AVISO Cuando se inicia el modo de conducción con un solo pedal, la intensidad de recuperación 〉 de energía no es ajustable. 〉 Cuando el vehículo desacelera de forma evidente al activarse la función de recuperación de energía, puede encenderse la luz de freno. ADVERTENCIA La reducción de la velocidad del vehículo causada por la recuperación de energía no puede sustituir al frenado normal.
Página 100
Interruptor de seguridad de Ventilación de batería batería Debajo del asiento trasero hay una toma de aire para enfriar la batería. Si la entrada de aire se bloquea después de arrancar el vehículo, la batería se sobrecalentará. Para proteger la batería, sistema puede limitar...
Página 101
No deseche la batería usted mismo. 〉 Señal de corte de De lo contrario, contaminará el medio emergencia ambiente y podría producirse una descarga eléctrica. 〉 Para garantizar su seguridad, no abra ni modifique la batería bajo ninguna circunstancia. Si es necesario reparar, desmontar, sustituir o desechar la batería, entréguela en un centro de servicio...
Página 102
Modelos RHD Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 103
Arranque de Equipamiento del vehículo emergencia Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 104
AVISO ADVERTENCIA No estacione el vehículo en lugares Apagar vehículo mientras 〉 conduce puede causar una colisión donde la temperatura ambiente sea o lesiones personales graves. baja. De lo contrario, el vehículo podría 〉 No apague el vehículo por la fuerza no arrancar.
Página 105
Freno de mano Equipamiento del vehículo Freno de mano electrónico Aplicar el freno de mano Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 106
Freno de mano Función de AVH ADVERTENCIA La función de frenado de emergencia sólo puede utilizarse en caso de frenada de emergencia (por ejemplo, cuando el pedal del freno está bloqueado). Soltar el freno de mano 33F799BAA217 La retención automática del vehículo (AVH) elimina la necesidad de que el conductor pise el pedal del freno durante periodos prolongados o accione el freno...
Página 107
Freno de mano 2. Pise el pedal de freno para detener Función de salida automática vehículo éste aplicará automáticamente el freno de mano. Cuando el vehículo está accionado con En este momento, la función de el freno de mano y el conductor lleva retención automática del vehículo puesto el cinturón de seguridad y pisa el está...
Página 108
Marcha neutra (N) Equipamiento del vehículo La marcha N es una marcha sin potencia, Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el y el sistema de transmisión se encuentra equipamiento específico de cada país y el en un estado de no transmisión de equipamiento especial para esta serie de potencia cuando se engrana esta marcha.
Página 109
Cambio a las marchas D, R, o N ADVERTENCIA Para evitar daños vehículo Al salir de la marcha P y cambiar de la marcha N a la marcha R o a la marcha accidentes, vehículo debe estar D, es necesario pisar el pedal de freno y, completamente parado antes...
Página 110
Arranque del vehículo ADVERTENCIA Cómo arrancar normalmente Asegúrese de conducir con precaución 〉 dentro de los límites permitidos por la ley. 1. Abróchese el cinturón de seguridad y La función de control de activación sólo 〉 verifique que el freno de mano esté puede activarse en lugares donde no accionado.
Página 111
2. Una vez estacionado el vehículo de forma estable, seleccione la marcha 3. Ponga el freno de mano y gire la llave de contacto al modo LOCK. 4. Suelte el pedal del freno. PRECAUCIÓN Cuando necesario detener 〉 temporalmente el vehículo en una pendiente, pise el pedal del freno o accione el freno de mano;...
Página 112
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 113
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 114
Coloque la llave de contacto en el modo LOCK. 〉 〉 Abra la función de freno de mano. 〉 La velocidad del vehículo es superior a 8 km/h. La carga de la batería está agotada o el voltaje es demasiado bajo. 〉...
Página 115
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 116
No se recomienda utilizar la función de pedal único en condiciones de nieve, hielo 〉 o camino resbaladizo. PRECAUCIÓN Cuando la pendiente es demasiado elevada o el vehículo tiene problemas, pise el pedal de freno a tiempo para evitar que el vehículo resbale. La función de pedal único permite que el vehículo reduzca la velocidad y se detenga invocando la recuperación de energía.
Página 117
Modo de vadeo Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipamientos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 118
Ligero Equipamiento del vehículo Aumenta la potencia de la dirección Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el para facilitar el giro. Es aplicable a equipamiento específico de cada país y el entornos de conducción con congestión equipamiento especial para esta serie de de tráfico como zonas urbanas.
Página 119
Sistema de asistencia al estacionamiento Equipamiento del vehículo No enjuague la cámara y el sensor con una 〉 pistola de agua a alta presión en la parte Tenga en cuenta que este manual contiene delantera. De lo contrario, el agua podría todo equipamiento serie,...
Página 120
Sistema de ayuda al estacionamiento Vehículo equipado con AVM Hay ruidos ultrasónicos con la 〉 misma frecuencia alrededor, como El método de encendido y apagado ruido metálico, ruido de emisión de es el mismo que el del AVM. gas a alta presión o el claxon de un Rango de detección y modo de alarma coche dirigido al sensor.
Página 121
Sistema de asistencia al estacionamiento Una vez activada la función, cuando el Radar anticolisión vehículo circula marcha atrás a baja velocidad, el indicador de frenado de Descripción del sistema emergencia a baja velocidad de la interfaz Un radar anticolisión es un dispositivo de de imagen en la interfaz de imagen se iluminará...
Página 122
Sistema de asistencia al estacionamiento Cambie a la posición de marcha R y A medida que la distancia entre el 〉 el radar anticolisión se encenderá vehículo y el obstáculo se acorta, la automáticamente. frecuencia sonido alarma aumentará gradualmente. Cuando la 〉...
Página 123
Sistema de asistencia al estacionamiento Función de protección de flanco Una vez activada la función, cuando el vehículo circule a baja velocidad, el Función de protección de flanco testigo de maniobra de frenado de Puede activar o desactivar la función 【 emergencia de la interfaz AVM se Protección de flanco】...
Página 124
Sistema de asistencia al estacionamiento Imagen panorámica Puedes seleccionar varios modos envolvente vista (vista normal, vista Introducción del sistema superior, vista gran angular, vista cruz) según hábitos La imagen de visión panorámica utiliza personales. cuatro cámaras para captar imágenes Ⓑ Botón de ajustes que rodean el vehículo y envía una señal Toque el botón 【Por omisión】...
Página 125
Sistema de asistencia al estacionamiento Ⓒ Indicador de la función de frenado La velocidad del vehículo correspondiente a de emergencia a baja velocidad la salida de AVM se puede establecer a Verde: indica que la función de través de los ajustes de la pantalla de frenado emergencia baja...
Página 126
Sistema de asistencia al estacionado Interruptor de vista manual Puede cambiar el modo de visualización línea ayuda tocando Cuando la velocidad del vehículo sea repetidamente el botón de ajuste de la inferior a 10 km/h, toque el área de vista línea de ayuda.
Página 127
Sistema de asistencia al estacionado Toque el botón de configuración para Después de activar la función de acceder a la interfaz de configuración del transparencia inferior del vehículo, la sistema. Los siguientes elementos se interfaz imagen mostrará pueden configurar en la interfaz del gradualmente la imagen del camino sistema.
Página 128
Sistema de asistencia al estacionado configuración 【Restablecer ADVERTENCIA fábrica】 sistema estacionamiento integrado totalmente automático es La "restauración de configuración de sólo una herramienta auxiliar y no fábrica" se puede activar a través de los puede sustituir al juicio del conductor ajustes de la pantalla de visualización sobre la situación exterior.
Página 129
Sistema de asistencia al estacionado Precauciones 2. En la interfaz del AVM, pulse el botón estacionamiento totalmente Durante el proceso de estacionamiento automático para activar el automático, las siguientes operaciones pueden causar una interrupción temporal sistema integrado de estacionamiento estacionamiento automático.
Página 130
Sistema de asistencia al estacionado El sistema no puede cubrir todas las El uso de esta función en terrenos 〉 aplicaciones de los escenarios de irregulares (como maleza, caminos de estacionamiento, funciones grava, etc.) puede causar errores de esperadas pueden no alcanzarse en reconocimiento sistema algunas situaciones especiales.
Página 131
Sistema de asistencia al estacionado Modo de empleo En el proceso de marcha atrás, si se detectan peatones, vehículos y otros 1. Cuando la llave de contacto está en obstáculos no fijos y existe riesgo de modo vehículo está colisión, sistema realizará...
Página 132
Sistema de asistencia al estacionado Precauciones Cuando se produzcan las siguientes situaciones, el sistema se detendrá y se borrará la ruta grabada: La velocidad del vehículo supera los 30 km/h. 〉 〉 El motor se apaga de forma anormal. El ángulo de giro del volante es 〉...
Página 133
Equipamiento del vehículo Después de reemplazar o rotar los 〉 neumáticos, arranque el vehículo y Tenga en cuenta que este manual contiene conduzca a una velocidad superior a 30 todo equipamiento serie, km/h durante unos 9 minutos, entonces equipamiento específico de cada país y el TPMS aprenderá...
Página 134
Cuando la presión de los neumáticos es Si su vehículo está equipado con 〉 demasiado baja o la temperatura neumáticos normales, no continúe demasiado alta, el icono de neumático conduciendo para evitar accidentes. anómalo de la interfaz del monitor de Si su vehículo está...
Página 135
Equipamiento del vehículo La función de advertencia bajo fatiga 〉 conducción sólo Tenga en cuenta que este manual herramienta auxiliar y puede no ser contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el capaz de controlar realmente la fatiga equipamiento especial para esta serie de del conductor.
Página 136
algunas situaciones, 〉 capacidades del conductor pueden no verse afectadas aunque esté fatigado. En tales circunstancias, el sistema no emitirá ninguna advertencia conductor. Por esta razón, cuando el conductor muestra signos de fatiga, es muy importante detener el vehículo y descansar a tiempo.
Página 137
Equipamiento del vehículo El uso incorrecto del sistema de control 〉 crucero puede provocar accidentes Tenga en cuenta que este manual por colisión. contiene todo el equipamiento de serie, el Sólo debe utilizar el sistema de control 〉 equipamiento específico de cada país y el crucero cuando haga buen tiempo y el equipamiento especial para esta serie de vehículo circule por un camino recto.
Página 138
Aumentar la velocidad Hay tres maneras de aumentar la velocidad crucero: 〉 Empuje la barra de control hacia arriba 【RES+】 hasta posición manténgala así para aumentar la velocidad vehículo forma continua y suelte la barra de control cuando alcance la velocidad deseada. 946652398A4C 〉...
Página 139
Aceleración temporal Apagado del sistema Para acelerar temporalmente durante el Empuje la barra de control en la periodo de ajuste de la velocidad, puede dirección próxima al volante hasta la pisar pedal acelerador. 【CRUCERO】 posición para continuación, puede soltar el pedal del acelerador para reanudar la velocidad apagar el sistema de control crucero establecida.
Página 140
Equipamiento del vehículo Cuando no utilice el sistema de 〉 asistencia a la velocidad de crucero, Tenga en cuenta que este manual contiene apáguelo para evitar todo equipamiento serie, funcionamiento incorrecto. equipamiento específico de cada país y el 〉 El uso incorrecto del sistema de equipamiento especial para esta serie de asistencia de crucero puede provocar modelos.
Página 141
Pantalla de panel de instrumentos Modo de empleo 3F9559120065 5190CDA4825C Ⓐ Ajustar velocidad Ⓐ Restablecer velocidad / aceleración Ⓑ Distancia actual al vehículo que Ⓑ Cancelar sistema de ajuste/apagado circula por delante de velocidad Cuando sistema detecta Ⓒ Palanca de ajuste del nivel de distancia presencia de un vehículo delante, éste se muestra en el panel de Ⓓ...
Página 142
La velocidad del vehículo es inferior a 〉 〉 Si se enciende el indicador de control 150 km/h. crucero adaptativo (blanco) en el panel de instrumentos, indica que se 〉 El modo de conducción del vehículo está ha activado el modo de asistencia de en el modo estándar, ECO o deportivo.
Página 143
Acelerar temporalmente Empuje la barra de control hacia arriba 〉 hasta la posición 【Posición RES +】 Para acelerar temporalmente durante el para aumentar velocidad periodo de ajuste de la velocidad, puede vehículo. pisar el pedal del acelerador. Después 〉 Pise el pedal del acelerador para de acelerar, puede soltar el pedal del acelerar el vehículo a la velocidad acelerador para recuperar la velocidad...
Página 144
Restablecer la velocidad programada Aleje la palanca de control del volante 〉 hasta la posición 【OFF】. Cuando ha cancelado la velocidad de cancelada velocidad crucero, el sistema no se apaga. Empuje establecida, el sistema no se apaga y el la palanca de control a la posición 【 indicador control crucero...
Página 145
Si el vehículo precedente se detiene Al circular por un camino de curvas, el 〉 〉 durante mucho tiempo (de 3 s a 3 sistema puede detectar min), empuje la barra de control incorrectamente vehículos en otros hacia arriba o pise ligeramente el carriles, provocando frenado...
Página 146
Limitaciones funcionales Circular a una velocidad superior a 60 〉 del asistente de crucero km/h (incluidos 60 km/h), no hay líneas de carril, las líneas de carril a En las siguientes condiciones, es ambos lados están difuminadas y los posible que el sistema de asistencia a la límites de carril no estándar o los velocidad de crucero no tome las límites de carril están cubiertos.
Página 147
Sensor El sistema de asistencia a la velocidad de crucero identifica los límites del carril y detecta objetivos basándose en los siguientes componentes. 〉 Cámara. La cámara está situada en la parte superior del parabrisas. 〉 Sensor. Los sensores están situados a ambos lados de la defensa trasera.
Página 148
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 149
Sensor. 〉 Los sensores están situados en los laterales interiores de la defensa trasera. AVISO Cuando el instrumento indique que la detección del sensor del sistema es limitada, compruebe que la cámara, el sensor y el área circundante están limpios y libres de obstrucciones para asegurar el correcto funcionamiento del sistema.
Página 150
Asistente de seguridad para peatones/colisión Asistente de seguridad para peatones Puede detectar peatones y ciclistas. Asistencia a la colisión Puede detectar la mayoría de los vehículos detenidos o que circulan en la misma dirección que tu vehículo (vehículos de pasajeros, camiones, autobuses, etc.). 〉...
Página 151
Asistencia en cruces Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 20 km/h, y el vehículo gira en un cruce, si se detecta un vehículo que circula en sentido contrario o un peatón y existe riesgo de colisión, el sistema aplicará el freno. El sistema puede detectar peatones y vehículos (vehículos de pasajeros, camiones, autobuses, etc.) que circulan en dirección contraria a la de su vehículo.
Página 152
Cuando el sistema de control crucero asistido está activado, si el vehículo entra en una curva a una velocidad demasiado alta, la función de giro inteligente reducirá la velocidad del vehículo de forma adecuada. ADVERTENCIA Al entrar y salir de una curva o al circular por una curva, es posible que el sistema 〉...
Página 153
En condiciones de conducción complejas, el sistema puede frenar 〉 innecesariamente. Esto puede ocurrir, por ejemplo, en obras, en vías de ferrocarril y cuando se rocía o salpica agua delante del vehículo. Este sistema puede no funcionar o no hacerlo correctamente en situaciones de 〉...
Página 154
AVISO A bajas velocidades del vehículo, esta función puede ralentizar el vehículo hasta 〉 detenerlo, pero no lo mantendrá parado. En ese momento, el conductor debe pisar el freno de forma activa. 〉 Si el conductor pisa el pedal del acelerador o interviene en la dirección durante la frenada de emergencia, el sistema desactivará...
Página 155
Estándar: indica que la distancia en el momento de la alarma es normal según lo 〉 definido por el sistema. 〉 Alta: indica que la distancia en el momento de la alarma es lejana. Giro inteligente Puede activar o desactivar la función de giro inteligente. Cuando el sistema de asistencia del control crucero está...
Página 156
PRECAUCIÓN El sistema de asistencia de carril sólo funciona correctamente cuando el límite del carril es claramente visible. Puede no funcionar correctamente o incluso no funcionar en algunos casos. Por ejemplo: 〉 Los límites del carril no son claros, no son estándar o están oscurecidos de algún otro modo. Hay objetos en el camino que afectan a la identificación de los límites del carril 〉...
Página 157
Asistente de centro de carril: puede ayudar al conductor a corregir el volante para 〉 controlar el vehículo para que circule por el centro del carril actual. Si la corrección falla o el vehículo se sale del carril actual, el sistema emitirá una alarma para alertar al conductor de que conduzca con seguridad.
Página 158
ADVERTENCIA En algunos casos, es posible que la función de mantenimiento de carril de emergencia no funcione correctamente o no funcione. Por ejemplo: 〉 Para objetivos pequeños (motocicletas, bicicletas, etc.). 〉 Para objetivos inmóviles. El vehículo actual se mueve demasiado cerca del vehículo precedente e impide que la 〉...
Página 159
Sistema de asistencia de carril (tipo II) El sistema de asistencia de carril está diseñado para vehículos que circulan por autopistas y otros caminos en buen estado. Puede identificar los límites del carril mediante una cámara situada en el parabrisas delantero y alertar a los conductores para que corrijan su ruta si se desvían inconscientemente de su carril.
Página 160
AVISO Si enciende el intermitente, gira el volante, acciona el pedal del acelerador o el 〉 pedal del freno antes de pasar por un límite de carril, el sistema no intervendrá. En este caso, el sistema considera que usted está tomando la iniciativa para conducir el vehículo.
Página 161
Asistencia de mantenimiento de carril de emergencia Cuando el asistente de mantenimiento de carril de emergencia está activado, el sistema controla más activamente el volante en caso de emergencia para reducir el riesgo de colisión. Por ejemplo: cuando el conductor no es consciente de la desviación del carril o enciende el intermitente para cambiar de carril, existe riesgo de colisión con el vehículo que circula en sentido contrario por el carril adyacente o con un vehículo que circula por detrás en la misma dirección, o hay un bordillo o un...
Página 162
AVISO La función de esquiva inteligente no empezará a funcionar hasta que la velocidad del vehículo alcance entre 60 y 140 km/h. PRECAUCIÓN Las siguientes situaciones pueden no activar la función de esquiva inteligente: 〉 El sistema detecta que hay un vehículo grande en el carril adyacente de un lado, y hay vehículos en el carril adyacente del otro lado o el carril adyacente del otro lado es un bordillo.
Página 163
AVISO Mantenga limpios ambos lados de la defensa trasera, y no pegue objetos ni 〉 tenga hielo, nieve, barro y otras coberturas extrañas, para no afectar el normal trabajo del sensor. 〉 Una reparación o modificación inadecuada del vehículo puede provocar la dislocación de los sensores, lo que puede afectar al correcto funcionamiento del sistema de asistencia lateral trasero.
Página 164
Asistente de líneas paralelas Durante la conducción (a una velocidad superior a 12 km/h), cuando el sistema detecta que hay un vehículo en la zona ciega del retrovisor fuera del vehículo o un vehículo que se aproxima por detrás del carril adyacente, se enciende la luz de advertencia del lado correspondiente.
Página 165
AVISO Al arrancar el vehículo y engranar la marcha R, se activa la función de asistencia lateral de marcha en reversa. PRECAUCIÓN La función de asistencia lateral de marcha en reversa está limitada en algunos casos. Por ejemplo: cuando hay obstáculos bloqueando. El sistema no puede detectar los objetos situados 〉...
Página 166
Límite de velocidad de crucero Una vez activada la función de reconocimiento de señales de tráfico, se puede activar la función de límite de velocidad de crucero. Cuando el vehículo circula en modo de crucero, si el sistema reconoce una señal de límite de velocidad que muestra una velocidad ≥30 km/h y la velocidad de crucero es superior al límite de velocidad de la señal, el sistema ayudará...
Página 167
La cámara está iluminada por una luz intensa o la intensidad de la iluminación cambia 〉 repentinamente. 〉 El parabrisas delantero alrededor de la cámara está contaminado, dañado o cubierto. El vehículo circula muy cerca del vehículo delantero, bloqueando así el rango de 〉...
Página 168
Equipamiento del vehículo Modo de empleo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico del país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 169
Sistema de asistencia a la conducción Equipamiento del vehículo Si arranca el vehículo con la batería 〉 descargada, es posible que el motor no Tenga en cuenta que este manual contiene funcione correctamente y que se todo equipamiento serie, enciendan las luces de advertencia del equipamiento específico del país y el ABS o del ESC, debido a la baja equipamiento especial para esta serie de...
Página 170
Sistema de asistencia a la conducción Sistema antivuelco El ABS puede no funcionar eficazmente en las siguientes condiciones: Cuando el vehículo gira en una curva, el 〉 Cuando se sobrepasa el límite de sistema de prevención de vuelco (RMI) adherencia de los neumáticos (por determina si existe riesgo de vuelco ejemplo, si se utiliza un neumático de supervisando el estado de movimiento...
Página 171
Sistema de asistencia a la conducción Sistema electrónico Después de arrancar el vehículo, pulse el control de la estabilidad botón ESC OFF . El indicador ESC del panel de instrumentos se El control electrónico de estabilidad (ESC) enciende, indicando que el sistema está puede ayudar a reducir el riesgo de desconectado.
Página 172
Sistema de asistencia a la conducción ADVERTENCIA El sistema dinámico de asistencia a la 〉 estabilidad direccional es sólo una herramienta auxiliar. No puede sustituir el juicio del conductor sobre las condiciones del camino y del tráfico, y no puede sustituir al conductor. En cualquier caso, el conductor será...
Página 173
Equipamiento del vehículo Convertidor catalítico Tenga en cuenta que este manual contiene El catalizador es el depurador externo todo equipamiento serie, más importante instalado en el sistema equipamiento específico del país y el de escape del vehículo. El catalizador equipamiento especial para esta serie de contiene catalizadores metálicos que modelos.
Página 174
Unidad control Si se detecta un problema en el motor 〉 emisiones del cárter (como una parada o una disminución rendimiento), siga La unidad de control de emisiones del conduciendo el vehículo. cárter guía los gases mezclados dentro 〉 No haga funcionar el motor con las del cárter (como vapores de combustible bujías desmontadas.
Página 175
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico del país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 176
ADVERTENCIA No se recomienda encender/apagar el HUD o realizar ajustes relacionados mientras se conduce. Información de ajustes En el modo ON, puede ajustar 【Ajustes del modo】, 【Ajustes de altura】, 【Ajustes del brillo】, 【Ajuste de rotación】 y 【Ajustes del contenido de la pantalla】. 【Ajustes de Modo】: El modo de visualización HUD se puede establecer en modo estándar, modo dinámico o modo nieve.
Página 177
Panel de instrumentos virtual Equipamiento del vehículo La pantalla de visualización frontal (HUD) puede proyectar información relevante en un área visual efectiva dentro del campo de visión del conductor. Gracias a este sistema, el conductor puede consultar la información del vehículo durante la conducción normal sin necesidad de bajar la cabeza, lo que evita distraer su atención del camino y previene la fatiga ocular cuando el conductor cambia el ángulo de visión mientras observa el camino y el panel de instrumentos cercano.
Página 178
Panel de instrumentos virtual Localización personalizada Esta zona puede configurarse para mostrar información multimedia, información de navegación o información de datos de conducción según sea necesario. Indicador de combustible Muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito. AVISO Al conducir durante un tiempo prolongado en una pendiente o en una curva, la aguja del indicador de combustible puede volverse inestable al moverse el combustible en el depósito.
Página 179
Panel de instrument virtual Botones del volante AVISO Para garantizar seguridad conducción, el instrumento dará prioridad a la visualización de la información de asistencia a la conducción inteligente y la información de asistencia a la velocidad de crucero. Por lo tanto, cuando la interfaz del instrumento muestra esta información, no puede entrar en el modo conciso.
Página 180
Panel de instrumentos virtual Interfaz de datos de Después de poner el interruptor de encendido en modo LOCK durante 4 conducción horas, los datos del contador de Pulse el botón de menú del volante kilómetros recorridos para acceder a la interfaz de selección de restablecerán automáticamente.
Página 181
Panel de instrumentos virtual Muestra la fuente multimedia que se está AVISO reproduciendo. 〉 Después de cargar combustible, se Interfaz de información de volverá a calcular la autonomía. navegación La distancia real de conducción 〉 variará en función de los hábitos de Pulse el botón de menú...
Página 182
Panel de instrumentos virtual Cuando velocidad conducción Los mensajes de alarma tienen mayor alcanza o supera el valor establecido, prioridad que la información sobre los aparecerá una advertencia de exceso de datos de conducción. Un mensaje de velocidad en el panel de instrumentos para alarma se mostrará...
Página 183
Panel de instrumentos virtual Pulse el botón 【OK】 en el volante para bloquear mensajes alarma primarios (pulse para bloquear mensajes alarma primarios mostrados actualmente, pulse mantenga pulsado para bloquear todos los mensajes de alarma primarios) y un símbolo mensajes alarma primarios aparecerá...
Página 184
Luces indicadoras del panel de instrumentos Equipamiento del vehículo ADVERTENCIA No ignore ninguna alarma. De La pantalla de visualización frontal (HUD) lo contrario, puede causar puede proyectar información relevante en un área visual efectiva dentro del campo daños graves al vehículo o un de visión del conductor.
Página 185
Luces indicadoras del panel de instrumentos Luces indicadoras indicadora faros intermitentes antiniebla Cuando la luz intermitente Si esta luz se enciende, indica izquierda está encendida, la faros antiniebla luz indicadora de intermitente delanteros están encendidos. izquierda parpadea. Luz indicadora de faros antiniebla Cuando está...
Página 186
Luces indicadoras del panel de instrumentos advertencia Si esta luz parpadea, indica sistema de control de la que la temperatura del disco de presión de neumáticos freno es demasiado alta o que la pendiente del pavimento es Si se enciende esta luz, indica que demasiado grande.
Página 187
Luces indicadoras del panel de instrumentos advertencia Luz indicadora del control de avería sistema descenso de pendientes frenos Si se enciende esta luz, indica Si se enciende esta luz, indica que el sistema de control de que el nivel del líquido de frenos descenso de pendientes está...
Página 188
Luces indicadoras del panel de instrumentos ADVERTENCIA AVISO Si se enciende esta luz en rojo, No conduzca el vehículo si el significa que el sistema de nivel de combustible restante dirección asistida eléctrica deja es muy bajo. De lo contrario, el de funcionar.
Página 189
Luces indicadoras del panel de instrumentos Luz de advertencia de presión indicadora control crucero de aceite del motor Si se enciende esta luz, indica Si se enciende esta luz, indica que la función de control de que el aceite es insuficiente. crucero está...
Página 190
Luces indicadoras del panel de instrumentos Luz indicadora de asistencia de Si se enciende esta luz en verde, indica que la función de cambio de carril control de crucero inteligente Si se enciende esta luz, indica está activada y que la velocidad que la función de asistencia de de crucero se ha ajustado cambio de carril está...
Página 191
Luces indicadoras del panel de instrumentos Esta luz está encendida y los Luz indicadora de asistencia de límites del carril se muestran en carril desactivada blanco, lo que indica que la Si se enciende esta luz en función de advertencia de salida amarillo, indica que la función del carril está...
Página 192
Luces indicadoras del panel de instrumentos indicadora Luz de advertencia de falla de desactivación del asistente la batería de alimentación de seguridad Si se enciende esta luz en amarillo, indica que la batería Si se enciende esta luz en tiene un fallo menor. amarillo, indica que la función Si se enciende esta luz en rojo, asistencia...
Página 193
Luces indicadoras del panel de instrumentos Luz indicadora de falla de recuperación de energía de frenado Si se enciende esta luz, indica falla función recuperación de energía de frenado. Luz indicadora del modo de un pedal Si se enciende esta luz, indica que el modo de un pedal está...
Página 194
Equipamiento del vehículo Gestión de la energía en reposo 〉 Supervisa continuamente Tenga en cuenta que este manual consumo de energía de varios contiene todo el equipamiento de serie, el equipos eléctricos durante el período equipamiento específico de cada país y el de estacionamiento del vehículo, y equipamiento especial para esta serie de apaga gradualmente los equipos...
Página 195
Sistema de gestión de la alimentación eléctrica Sistema de gestión de la alimentación eléctrica Si el vehículo ha estado estacionado AVISO durante mucho tiempo, es posible que Es imposible que un sistema de gestión algunas funciones prácticas (como el de la energía supere los límites de la ley desbloqueo a distancia, la función de física.
Página 196
Para restablecer el suministro eléctrico necesario, sistema desconectará temporalmente determinados equipos eléctricos de alto consumo o reducirá el consumo de estos equipos. Especialmente, el sistema de calefacción consume una cantidad considerable de energía. Si se observa que la función de calefacción de los asientos no funciona o que el flujo de aire del aire acondicionado es limitado, significa sistema...
Página 197
Sistema audiovisual Consejos de seguridad .... 198 Introducción al panel ..... 200 Introducción a la pantalla Introducción a la interfaz ..206...
Página 198
Consejos de seguridad Equipamiento del vehículo Cuando se produzca una falla, deje de 〉 utilizar el sistema y póngase en Tenga en cuenta que este manual contiene contacto con el centro de servicio todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el autorizado.
Página 199
Consejos de seguridad Acerca de los dispositivos de almacenamiento USB Dado que existen varios tipos de dispositivos de almacenamiento USB, es posible que este sistema no sea compatible con todos los dispositivos de almacenamiento USB. Acerca del Bluetooth Dado que hay un gran número de 〉...
Página 200
Introducción al panel Consejos de seguridad Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 201
Introducción al panel Botón de cambio rápido Pulse el botón de avance para pasar a la canción/emisora anterior. Pulse el botón retroceso para pasar a la canción/estación siguiente. Botón de silencio Pulse el botón Silencio para pasar al modo silencio. Pulse de nuevo este botón para salir del modo silencio.
Página 202
Introducción al panel Dispositivos externos Interfaz USB La interfaz USB está situada en el hueco del lado izquierdo del panel de instrumentos auxiliar, y puede verse después de abrir la cubierta de la interfaz USB. AVISO Debido a las diferentes configuraciones del vehículo, la interfaz USB puede estar instalada en el hueco del lado derecho del panel de instrumentos auxiliar.
Página 203
Introducción al panel Formatos de archivos Este sistema admite los siguientes formatos de archivo: Archivo Format Audio MP3, WMA, AAC, AAC Plus, WAV/WAVE, FLAC, APE, OGG Video MP4, MOV, 3GP, WMV/VC-1, AVI, MPEG, MKV, WebM Imagen BMP, JPEG/JPG, PNG, GIF, TIFF AVISO Incluso los formatos de archivo compatibles con este sistema pueden hacer que no se reproduzcan debido a las características del archivo (como la calidad del archivo,...
Página 204
Introducción a la pantalla Equipamiento del vehículo Gesto Operación Resultado Tenga en cuenta que este manual contiene Mantenga todo equipamiento serie, pulsado y Mover equipamiento específico de cada país y el arrastre equipamiento especial para esta serie de Toque con modelos.
Página 205
Introducción a la pantalla Íconos Estado de función Íconos Estado de función Dispositivo BT Compresor A/C A/C ON conectado 1 encendido Dispositivo BT 2 Compresor A/C A/C OFF conectado apagado Dispositivos Bluetooth 1 y 2 conectados Potencia del dispositivo Bluetooth 1 Alimentación del dispositivo Bluetooth 2...
Página 206
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 207
Después de editar, toque el botón【Completar】 para finalizar la edición. Panel de acceso directo En la mayoría de las interfaces, al deslizar hacia abajo desde la parte superior de la pantalla aparecerá el panel de accesos directos. El panel de accesos directos muestra principalmente interruptores de acceso directo de configuración del sistema, y se puede utilizar para personalizar la posición, añadir o eliminar interruptores de acceso directo.
Página 208
Interfaz de menú En la mayoría de las interfaces, pulse el botón de menú de la izquierda y aparecerá la interfaz de la aplicación de menú. 0BE5BC921B9F Apple CarPlay Conecte su teléfono Apple a la interfaz USB del coche a través del cable USB del teléfono (se encuentra en el lugar hueco debajo del panel de instrumentos auxiliar).
Página 209
Debido a las diferentes compatibilidades de sistemas y versiones de teléfonos celulares, 〉 es posible que algunos teléfonos Android no admitan la función Android Auto. 〉 Cuando se conecta un dispositivo Android Auto, se desactiva la función de teléfono bluetooth y, en ese momento, se puede utilizar la función de teléfono de Android Auto. Radio Toque el botón 【Radio】...
Página 210
Teléfono BT Toque el botón 【Teléfono Bluetooth】 en la interfaz Menú para cambiar a la interfaz de configuración BT. B6833A5492E2 【Bluetooth】: El interruptor bluetooth de este sistema se puede tocar para 〉 encender o apagar el bluetooth. 【Lista de dispositivos vinculados】: Muestra los dispositivos vinculados y el estado 〉...
Página 211
Ajustes Ajustes de sonido En la interfaz de menú, toque 【Ajustes del sistema】→【Ajustes de sonido】 para cambiar a la interfaz de ajustes de sonido. 620BC975AFA6 【Ajustes de efectos de sonido】: puede ajustar el efecto de sonido, el ajuste del 〉 ecualizador y la posición de escucha.
Página 212
5C3F7B2A1F59 【Ajustes de tema】: puede establecer el estilo de tema de multimedia y panel de 〉 instrumentos. 【Ajustes de pantalla】: después de desplegado, se puede utilizar para ajustar el modo 〉 de visualización de la pantalla (día, noche o automático), el brillo general de la pantalla, el brillo del instrumento, el brillo HUT, y restablecer, etc.
Página 213
EF1732A58A33 【Ajuste automático de la hora】: después de activar esta función, se realizará el 〉 ajuste automático de la hora del sistema. Después de desactivar esta función, la hora y la fecha se pueden ajustar manualmente. 【Formato de hora】: puede ajustar la hora en el sistema de 12 horas o en el sistema 〉...
Página 214
Nueva energía En la interfaz del menú, toque 【Ajustes del vehículo】→【Nueva energía】 para cambiar a la interfaz de Nueva energía. 4E69CE0CF898 【Estadísticas de energía】: al información estadística como el kilometraje, la 〉 recuperación de energía, el consumo medio de energía, AFE, velocidad media, tiempo de viaje, y los registros históricos se pueden ver, los nuevos registros se pueden crear manualmente, y la función de creación automática de registros se puede activar o desactivar.
Página 215
Seguridad Cinturones de seguridad ..216 Bolsas de aire ......220 Sistema de elementos de seguridad infantil ....228 Sistema antirrobo de vehículo ........236 Sistema de apagado de emergencia Registrador de datos de eventos ........... 239...
Página 216
Cinturones de seguridad Equipamiento del vehículo No se recomienda el uso de un 〉 cinturón de seguridad que haya Tenga en cuenta que este manual contiene sufrido un fuerte impacto en un todo equipamiento serie, accidente o que esté dañado de equipamiento específico de cada país y el cualquier otra forma.
Página 217
Cinturones de seguridad seguridad. También puede obtener Cuando el cinturón de seguridad se consejos eficaces consultando a su utiliza correctamente, si el cinturón está médico. en contacto con la zona del cuello o la mandíbula del niño o flojo hasta la 〉...
Página 218
Cinturones de seguridad En todo momento, aunque la distancia de El impacto proviene de la parte lateral 〉 〉 conducción corta, todos o trasera del vehículo. pasajeros del vehículo, incluido el ADVERTENCIA conductor, deben llevar abrochados correctamente cinturones 〉 Cuando utilice el cinturón de seguridad seguridad.
Página 219
Cinturones de seguridad Si se desecha un cinturón de seguridad 4. Compruebe que el cinturón de hombro 〉 con pretensor, póngase en contacto con está colocado sobre el pecho y en el un centro de servicio autorizado. Los centro del hombro. Así, cualquier movimientos inadvertidos/ accidentales impacto se distribuirá...
Página 220
Bolsas de aire Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 221
Bolsas de aire Evitar que la bolsa de aire no pueda funcionar normalmente durante el accidente o el despliegue accidental de la bolsa de aire en la conducción normal, lo que causará lesiones graves a los pasajeros o incluso la muerte. Bolsas de aire 87DC109F7652 Ⓐ...
Página 222
Bolsas de aire Bolsas de aire frontales La bolsa de aire puede desplegarse 〉 cuando el vehículo gira más de 90° y Introducción 180°. Sin embargo, no podrá funcionar a pleno rendimiento. Las bolsas de aire delanteras están situadas en el volante y en el panel de 〉...
Página 223
Bolsas de aire 1) Cuando se conduce un vehículo 3) No cuelgue objetos con normalidad, el conductor debe ventanas del vehículo ni en el alejarse del volante lo máximo espejo retrovisor interior. posible manteniendo una posición 4) No instale ningún adorno en la de conducción correcta.
Página 224
Bolsas de aire El interruptor de la bolsa de aire del Si se modifica la altura del vehículo o la pasajero delantero está situado en el lateral rigidez de la suspensión, la bolsa de aire del panel de instrumentos del pasajero puede desplegarse por accidente y delantero.
Página 225
Bolsas de aire Bolsas de aire laterales No coloque ningún objeto sobre las 〉 bolsas aire laterales. Introducción contrario, alterará el funcionamiento normal de la bolsa de aire lateral. Las bolsas de aire laterales están situadas dentro del revestimiento exterior del 〉...
Página 226
Bolsas de aire Bolsas de aire de cortina No permanezca cerca de las puertas 〉 del vehículo, los postes de las puertas Introducción o la barra del techo, ni se arrodille en un asiento delantero. De lo contrario, Las bolsas de aire de cortina se las cabezas de los pasajeros pueden encuentran en el borde inferior del techo;...
Página 227
Bolsas de aire Bolsa de aire de extremo No utilice ningún elemento para cubrir 〉 la bolsa de aire del extremo más alejado alejado. De lo contrario, podría alterar General el funcionamiento normal de la bolsa de aire del extremo más alejado. La bolsa de aire de la parte trasera está...
Página 228
Equipamiento del vehículo ADVERTENCIA No utilice sistemas de seguridad infantil Tenga en cuenta que este manual contiene orientados hacia atrás en los asientos todo equipamiento serie, protegidos por la bolsa de aire frontal equipamiento específico de cada país y el (activada), ya que puede provocar que el equipamiento especial para esta serie de niño sufra lesiones graves o incluso la...
Página 229
Puntos fijación En función de los distintos tipos de 〉 asiento infantil asiento infantil, al instalar o retirar un asiento infantil, consulte las Punto de fijación inferior de asiento instrucciones y precauciones de Infantil instalación suministradas con el Tipo I asiento infantil.
Página 230
Punto de fijación de la correa de anclaje superior para el asiento infantil 09DFF0D9F55E Hay 3 puntos de fijación para la correa de anclaje superior del asiento infantil en la parte trasera del respaldo del asiento trasero. AVISO Debido a los diferentes modelos, algunos modelos sólo tienen dos puntos de fijación de la correa de anclaje superior del asiento infantil en...
Página 231
Categorías de asientos infantiles recomendados ISOFIX es un sistema de montaje para asientos infantiles de vehículos basado en normas internacionales. En el país en el que se encuentre el usuario, el asiento infantil debe cumplir la normativa ECE R44. Sólo se permite el uso en vehículos de asientos infantiles que cumplan la normativa anterior.
Página 232
Posición del asiento Grupo de peso Asiento de pasajero Rear seats delantero Bolsa de aire Bolsa de aire Bolsa de aire Hilera del pasajero de pasajero del pasajero posterior delantero ON delantero OFF delantero ON central Grupo 0+ Grupo I Grupo II Grupo III Nota: las letras que aparecen en la tabla anterior se definen del siguiente modo:...
Página 233
Posición ISOFIX Grupo de peso Modelo de Módulo fijo Lado exterior de tamaño fila posterior ISO/R2 ISO/R3 Grupo I ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Nota: las letras que aparecen en la tabla anterior se definen del siguiente modo: IUF - esta posición del asiento es adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para el grupo de peso.
Página 234
PRECAUCIÓN Si se utiliza un cojín de asiento elevado, no retire el reposacabezas. Además, la parte superior del reposacabezas deberá ajustarse a una posición que esté a ras o lo más cerca posible de la parte superior de la cabeza del niño. Asientos infantiles instalados con el dispositivo de fijación ISOFIX o LATCH es un sistema de protección estándar especialmente diseñado para los asientos infantiles.
Página 235
No baje el reposacabezas después de fijar la correa de anclaje superior del asiento 〉 infantil en su punto de fijación. De lo contrario, podría entrar en contacto con la correa de anclaje superior y aflojarla. En caso de frenada de emergencia o colisión, esto puede hacer que el asiento infantil gire, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
Página 236
Equipamiento del vehículo 2. Una vez activado el modo de prearmado durante unos Tenga en cuenta que este manual contiene segundos, el vehículo se armará todo equipamiento serie, automáticamente y se activará la equipamiento específico de cada país y el función antirrobo.
Página 237
Sistema desconectado La puerta o cajuela se desbloquean mediante el botón de la llave o el PEPS. El intermitente parpadea dos veces y la función antirrobo vehículo está desconectada.
Página 238
Sistema de apagado de emergencia Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 239
Registrador de datos de eventos Equipamiento del vehículo Lectura de datos Excepto el fabricante del vehículo, otras Tenga en cuenta que este manual contiene partes (como las fuerzas de seguridad) todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el pueden leer los datos registrados en el equipamiento especial para esta serie de EDR después de conectar la computadora...
Página 240
Registrador de datos de eventos Para ser utilizados en un proceso 〉 judicial a petición oficial de la policía, tribunal departamento gubernamental. Sin embargo, si es necesario, los datos registrados por el EDR se utilizarán para: 〉 Investigar y desarrollar las prestaciones de seguridad del vehículo.
Página 241
Emergencia Kits de herramientas de a bordo ........... 242 Reparación de emergencia e inflado de neumáticos ..243 Funcionamiento neumáticos con control de estabilidad ......246 caso accidente vehículo ........248 Arranque por cables de arranque ........... 249 Sobrecalentamiento del motor ...........
Página 242
Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 243
Reparación e inflado de emergencia de neumáticos Equipamiento del vehículo AVISO Tenga en cuenta que este manual contiene El inflador y el líquido reparador de 〉 todo equipamiento serie, neumáticos sólo son adecuados para equipamiento específico de cada país y el neumáticos sellados con perforaciones en equipamiento especial para esta serie de la banda de rodadura.
Página 244
Reparación e inflado de emergencia de neumáticos Reparación de emergencia 5. Coloque el interruptor del inflador en la posición "I" para poner en marcha de neumáticos el inflador e inflar el neumático a 240~250 kPa. 1. Si el neumático se repara en un lugar paso vehículos,...
Página 245
Reparación e inflado de emergencia de neumáticos 8. Conecte el inflador y lea la presión demasiado baja, puede utilizar un inflador del neumático en el manómetro. para inflar el neumático. 〉 Si la presión del neumático es 1. Asegúrese de que el inflador está inferior a 170 kPa, significa que el apagado y extraiga el cable de neumático...
Página 246
Equipamiento del vehículo está marcado en el flanco de los neumáticos, y hay "F" en las Tenga en cuenta que este manual especificaciones del neumático. contiene todo el equipamiento de serie, el Neumáticos de refacción equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de Por seguridad, sólo puede reemplazar RSC modelos.
Página 247
Autonomía disponible con neumáticos sin presión La autonomía disponible varía en función de la carga del vehículo y de las condiciones de conducción, como la velocidad, el estado de la calzada o la temperatura exterior. La autonomía puede ser mayor si se conduce de forma constante.
Página 248
Equipamiento del vehículo 2. Retire el barro, la nieve o la arena alrededor de los neumáticos Tenga en cuenta que este manual contiene atascados. todo equipamiento serie, 3. Coloque bloques madera, equipamiento específico de cada país y el piedras u otros materiales para equipamiento especial para esta serie de ayudar a mejorar la adherencia de modelos.
Página 249
Arranque con cables de arranque Equipamiento del vehículo No intente arrancar el motor utilizando 〉 una grúa o remolcando el vehículo. Tenga en cuenta que este manual contiene todo equipamiento serie, 1. Después de retirar la cubierta del equipamiento específico de cada país y el maletero, abra cubiertas...
Página 250
Arranque con cables de arranque Arranque vehículo PRECAUCIÓN recuperación, aumente ligeramente Si una batería suele quedarse sin la velocidad del motor y mantenga electricidad, acuda a un centro de dicha velocidad durante unos 5 servicio autorizado para que la revisen. minutos para cargar temporalmente la batería agotada del vehículo.
Página 251
Sobrecalentamiento del motor Equipamiento del vehículo 2. Compruebe si sale vapor del cofre. 〉 Si no sale vapor, abra el cofre y Tenga en cuenta que este manual arranque el motor. contiene todo el equipamiento de serie, el Si sale vapor, espere hasta que 〉...
Página 252
Sobrecalentamiento del motor Cuando radiador esté 〉 temperatura elevada, no abra el tapón del radiador ni la tapa del depósito de sobrellenado. De lo contrario, la salida de vapor o refrigerante puede causar graves lesiones, como quemaduras. Al abrir el tapón del radiador o la tapa del 〉...
Página 253
Equipamiento del vehículo Remolque con camión de plataforma Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos características...
Página 254
Remolque desde atrás En caso de emergencia, si no se puede utilizar coche profesional para remolcarlo, utilice el gancho de remolque para remolcar vehículo temporalmente. Con este método de remolque, el vehículo sólo se puede remolcar a baja velocidad durante una distancia corta carretera...
Página 255
Encienda las luces de emergencia, 2. Enrosque el gancho de remolque suelte el freno de mano y espere a que en el sentido de las manecillas del haya tracción. reloj en el orificio y fíjelo. La velocidad de remolque no es superior a 12 km/h y la distancia de remolque no es superior a 25 km.
Página 256
Los pasos específicos de remolque son AVISO los siguientes: No utilice un cable de acero para 1. Abra tapa gancho remolcar ya que dañará la defensa. remolque. 4. Encienda las luces intermitentes de emergencia, arranque el vehículo y comience a remolcar. AVISO 〉...
Página 257
Sistema de ayuda de emergencia Realizar llamada de emergencia Equipamiento del vehículo Al girar la llave de contacto a la posición Tenga en cuenta que este manual contiene ON, mantenga pulsado el botón todo equipamiento serie, durante unos 0.5 s a 4 s, entonces el equipamiento específico de cada país y el sistema realizará...
Página 258
Sistema de ayuda de emergencia Descripción Estado de la de funciones retroiluminación de del sistema los botones Hacer llamada Luz verde encendida El Sistema tiene Luz roja encendida (sin una falla llamada9 AVISO Cuando el sistema falle, acuda lo antes posible centro servicio...
Página 259
Mantenimiento Necesidad del mantenimiento del vehículo ......260 Compartimento del motor . 261 Etiquetas e identificadores de seguridad Reemplazo de partes.... 269 Mantenimiento del vehículo 274...
Página 260
Necesidad del mantenimiento del vehículo El mantenimiento del vehículo es un diagnóstico de la salud del vehículo, que puede reducir los problemas de reparación del vehículo. Los componentes y partes del vehículo se desgastarán inevitablemente durante su uso. Para garantizar unas condiciones de conducción seguras, es necesario reparar y mantener el vehículo con regularidad para recuperar y mantener el rendimiento del vehículo.
Página 261
Compartimiento del motor Equipamiento del vehículo Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos. Por lo tanto, es posible que algunos equipos o características descritos en este manual no estén instalados en su vehículo o sólo estén disponibles en algunos mercados.
Página 262
Compartimiento del motor Nivel de líquidos Vehículos con un motor GW4B15D 7DD447A6B46E Ⓐ Depósito de sobrellenado del Ⓓ Depósito de rebose del líquido refrigerante del motor de accionamiento refrigerante del motor Ⓑ Tapón de llenado del aceite del Ⓔ Depósito de líquido limpiaparabrisas motor Ⓕ...
Página 263
Compartimiento del motor Aceite de motor ADVERTENCIA Revisiones Cuando el motor está en marcha, el 〉 contacto cercano con piezas giratorias como la correa o el ventilador puede hacer que su mano, ropa, herramientas, etc., queden atrapadas con graves consecuencias. 〉...
Página 264
Compartimiento del motor Llenado PRECAUCIÓN Por lo tanto, revise y cambie el aceite 〉 1. Empuje hacia dentro el trinquete del motor con regularidad. De lo situado encima de la tapa del líquido contrario, niveles aceite de frenos, tire de los tres broches insuficientes o el aceite de motor situados debajo de la tapa y tire de deteriorado pueden hacer que las...
Página 265
Compartimiento del motor ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Un nivel insuficiente de líquido de El refrigerante contiene etilenglicol para 〉 〉 frenos puede comprometer reducir su punto de congelación. La rendimiento de los frenos y aumentar eliminación indiscriminada puede el riesgo de accidente. provocar la contaminación del agua.
Página 266
Compartimiento del motor El detergente es inflamable y debe almacenarse lejos del fuego PRECAUCIÓN No añada líquidos como agua jabonosa al depósito en lugar de detergente. De lo contrario, podría dañarse la pintura de la carrocería del vehículo. ADVERTENCIA No añada detergente cuando el motor esté...
Página 267
Etiquetas e identificadores de seguridad Etiqueta de advertencia El identificador está situado en el del compartimento del depósito de rebose del refrigerante del motor motor. Sirve para recordarle que debe abstenerse de abrir la tapa del depósito de rebose cuando el motor y el radiador estén sobrecalentados.
Página 268
Etiquetas e identificadores de seguridad Etiqueta de advertencia Tome las medidas de protección 〉 de batería necesarias, como el uso de gafas durante el funcionamiento. Tipo 1 340CF5EC9B21 Tipo 2 A86516835B47 Esta etiqueta se encuentra en la batería para informarle siguientes precauciones antes de instalar, extraer o inspeccionar la batería:...
Página 269
Reemplazo de partes > Situado en la caja de fusibles del Equipamiento del vehículo compartimento del motor Tenga en cuenta que este manual contiene todo el equipamiento de serie, el equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 270
Reemplazo de partes Cuando instale la tapa de la caja de Dado que puede haber más de un 〉 〉 fusibles, asegúrese de que está fusible causante de la falla, es correctamente colocada en la caja de necesario revisar todos los fusibles fusibles.
Página 271
Reemplazo de partes 1. Gire la llave de contacto a la posición PRECAUCIÓN LOCK. 2. Tire hacia arriba del Si el fusible de repuesto con la misma interruptor combinado de control del especificación se vuelve a fundir en poco limpiaparabrisas y manténgalo así tiempo o los componentes eléctricos no durante unos...
Página 272
Reemplazo de partes Instale una plumilla limpiaparabrisas 3. Gire la plumilla como indica la nueva y vuelva a colocarla en el flecha de la figura para maximizar parabrisas. el ángulo entre ésta y el conector de Para facilitar la instalación, consulte el paso 3 para maximizar el ángulo plástico.
Página 273
Reemplazo de partes Acerca de las lámparas empañadas PRECAUCIÓN Cuando la plumilla limpiaparabrisas no En condiciones tales como conducir o esté instalada, no coloque nunca el lavar el vehículo en un día lluvioso, brazo del limpiaparabrisas directamente puede haber vaho en el interior de la sobre el parabrisas, ya que puede cubierta de la lámpara.
Página 274
Mantenimiento del vehículo Revisión de neumáticos Equipamiento del vehículo Al revisar el estado de inflado de los Tenga en cuenta que este manual contiene neumáticos, debe comprobar también todo equipamiento serie, que no presenten daños externos, equipamiento específico de cada país y el objetos extraños incrustados, desgaste equipamiento especial para esta serie de excesivo, etc.
Página 275
Mantenimiento del vehículo La presión de los neumáticos debe AVISO medirse con el neumático frío. Si el La figura de la posición de la marca de vehículo está estacionado durante más desgaste de los neumáticos es un de 3 horas o la distancia de conducción diagrama esquemático que sólo sirve de no es superior a 1.5 km, la medición referencia.
Página 276
Mantenimiento del vehículo Mantenimiento del quemacocos Balanceo de ruedas Unas ruedas desequilibradas pueden Frecuencia del mantenimiento diario afectar capacidades La frecuencia de mantenimiento diario manipulación del vehículo y a la vida depende condiciones útil de los neumáticos. Incluso en conducción y de la frecuencia de uso del condiciones normales de uso, las quemacocos.
Página 277
Mantenimiento del vehículo Abra el quemacocos y compruebe que Cuando conduzca por caminos con 〉 no presenta signos de obstrucción baches o en zonas montañosas, durante el funcionamiento. En caso de no abra el techo solar por completo obstrucción, diríjase a un centro de durante periodos prolongados, ya servicio autorizado.
Página 278
Mantenimiento del vehículo Lave el vehículo en un lugar a la sombra, PRECAUCIÓN pero no bajo la luz directa del sol. Si el 〉 disolventes químicos vehículo ha estado aparcado bajo la luz soluciones de limpieza fuertes pueden directa del sol durante algún tiempo, dañar la pintura de la carrocería, así...
Página 279
Mantenimiento del vehículo Mantenimiento interior circunstancias normales, deben tenerse en cuenta el papel y las características de la cera para coches, el ADVERTENCIA grado de antigüedad del vehículo, el productos limpieza pueden color de la pintura y el entorno de contener sustancias nocivas y usted conducción y otros factores.
Página 280
Mantenimiento del vehículo Tejidos textiles Partes de hule Afectadas por el medio ambiente, las El polvo y la suciedad de los tejidos partes de hule pueden mancharse y textiles suelen limpiarse deslustrarse en la superficie. Por lo tanto, aspiradora. las partes de hule deben limpiarse Para la limpieza general, utilice un paño regularmente con el agente de curado de suave y limpio empapado con agua...
Página 281
Mantenimiento del vehículo Hay mucha sal en el aire y en los PRECAUCIÓN 〉 caminos zonas Si hay un cable calefactor fijado en el contaminación industrial interior de la luna trasera del vehículo, regiones costeras, lo que puede una limpieza demasiado enérgica puede acelerar la corrosión de la pintura.
Página 282
Mantenimiento del vehículo Almacenamiento Utilice una funda de algodón poroso 〉 para cubrir el vehículo. Los materiales prolongado del vehículo plásticos porosos acumulan humedad y pueden dañar la pintura La posición de estacionamiento del de la carrocería. vehículo debe contribuir a evitar el deterioro del estado del vehículo y El vehículo debe almacenarse en un 〉...
Página 283
Datos técnicos Identificación del vehículo ..284 Parámetros generales .... 286...
Página 284
Identificación del vehículo Equipamiento del vehículo En la barra de montaje delantera del 〉 asiento delantero derecho. Tenga en cuenta que este manual contiene todo equipamiento serie, equipamiento específico de cada país y el equipamiento especial para esta serie de modelos.
Página 285
Identificación del vehículo Número de motor GW4B15D 18FFD96A28A1 El número del motor está grabado en el bloque del motor, como se muestra en la figura. AVISO Para facilitar su visualización, en la tapa de la cabeza de cilindros del motor hay una etiqueta con el modelo y el número del motor.
Página 286
Parámetros básicos Para conocer los parámetros básicos, como las dimensiones totales, la calidad, el consumo de combustible, la norma de emisiones o la velocidad máxima, consulte los documentos oficiales del vehículo adjuntos al mismo. PRECAUCIÓN A menos que se indique específicamente o se enumeren parámetros por separado, todos los parámetros enumerados en este manual son aplicables a los vehículos de serie.
Página 287
Batería de potencia Tensión Capacidad Temperatura nominal nominal de trabajo Modelo Tipo [Ah] [℃] Batería de níquel-cobalto y PE338005A 337.6 -35 a 65 manganato de litio Batería de níquel-cobalto y PE339005A 338.6 -35 a 65 manganato de litio Batería de níquel-cobalto y PE336005A 335.8...
Página 288
Elementos Datos Comba de -0°64′±30′ (diferencia de izquierda y ruedas Ruedas derecha ≤30′) posteriores posteriores Convergencia 0°4′±10′ (diferencia de izquierda y derecha rueda trasera ≤10′) Inclinación hacia atrás de 6.92°± 0.75° diferencia de izquierda y eje de pivote derecha ≤ 0.75°) Paráme- tros de Inclinación...
Página 289
Parámetros de líquidos Especificaciones del aceite de motor GW4B15D Para garantizar el rendimiento y la vida útil del motor, recomendamos que los clientes utilicen el aceite de motor SP 0W-20 totalmente sintético recomendado por el OEM. Si el aceite original no se puede comprar en su área, le recomendamos que utilice el siguiente aceite: 〉...
Página 292
Bloqueo y desbloqueo con llave mecánica Bloqueo durante emergencias Sistema A/C Desbloqueo con la manija interior Bolsa de aire Refrigerante del motor de accionamiento Bolsa de aire de extremo alejado Modo de conducción Bolsa de aire de pasajero delantero Sistema auxiliar de estabilidad direccional Bolsas de aire delanteras dinámica Bolsas de aire laterales...
Página 293
Sistema de estacionamiento integrado Interruptor de encendido totalmente automático Luces indicadoras Cámara de reversa Líquido para inflar y reparar Radar de reversa neumáticos Asistencia de marcha en reversa Recuperación de batería Espejo retrovisor interior Sistema de gestión de alimentación Retrovisor interior antideslumbrante eléctrica automático Parámetros de potencia...
Página 294
Visera Cajuela Cajuela sensorial eléctrica Desbloqueo de emergencia Cajuela manual Remolque Sistema de control de tracción Turbocompresor Inflado de neumáticos Mantenimiento de neumáticos Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Espejo de vanidad Sistema antirrobo del vehículo Número de identificación del vehículo Modo de lavado del vehículo/remolque Luces de advertencia Sobrecalentamiento del motor...