Descargar Imprimir esta página

Johnson Level & Tool JLR300-UNV-RG Manual Del Operador

Detector láser rotativo verde y roja universal magnético

Publicidad

Enlaces rápidos

JLR300-UNV-RG Magnetic Universal Green & Red Rotary Laser Detector Operator's Manual / Manuel d'utilisation du détecteur de niveau à laser magnétique
universel à rotatif vertes et rouges JLR300-UNV-RG / Manual del operador del detector láser rotativo verde y roja universal magnético JLR300-UNV-RG
Thank you for purchasing this JLR300-UNV-RG Magnetic Universal Green & Red Rotary Laser
Detector.
Merci d'avoir acheté ce détecteur de niveau à laser magnétique universel à rotatif vertes et
rouges JLR300-UNV-RG.
Gracias por comprar este detector láser rotativo verde y roja universal magnético
JLR300-UNV-RG.
TECHNICAL
CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
• Detecting accuracy:
• Précision de détection :
– Fine accuracy: ±1/16"
– Précision fine : ±1,6 mm
– Coarse accuracy: ±1/4"
– Précision grossière :
±6 mm
• Working range: Up to
2600' diameter
• Portée : Jusqu'à 792,5 m de
diamètre
• Turn-off timer: 10 min
±1 min
• Arrêt automatique :
10 min ±1 min
• Power: 2 "AAA" Batteries
• Alimentation : 2 piles AAA
• Battery life: 45 hours of
continuous use
• Durée de vie des piles :
45 heures d'utilisation
• Sound function: Short
continue
sound and solid sound
• Fonction de son : Son bref
et son continu
OPERATING PANEL OVERVIEW / PRÉSENTATION DU
PANNEAU DE COMMANDE / DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PANEL DE OPERACIONES
1. Front Signal
Indicator Window
JLR300-UNV-RG
2. ON/OFF Button
4.
3. Fine/Coarse
1.
Detection Button
5.
4. Detecting Window
5. Reference Marker
2.
6. Volume
3.
6.
1. Clamp Bracket Slots
2.
2. Magnet
3.
Front
-
+
3. Battery
Back
-
+
JLR300-UNV-RG
Compartment
4. Magnet
4.
5. Rear Signal
Indicator Window
5.
1.
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
• Detección de precisión:
– Precisión fina: ± 1.6 mm
– Precisión gruesa: ± 6 mm
• Rango de trabajo: Hasta
792,5 m de diámetro
• Temporizador de apagado:
10 min ±1 min
• Potencia: 2 baterías "AAA"
• Vida útil de la batería:
45 horas de uso continuo
• Función de sonido: Sonido
corto y sonido sólido
1. Fenêtre d'indication
1. Ventana del
de signal avant
indicador de señal
delantero
2. Touche MARCHE/
ARRÊT
2. Botón de
encendido/apagado
3. Touche de détection
fine/grossière
3. Botón de detección
fina/gruesa
4. Fenêtre de
détection
4. Detectando ventana
5. Repère de référence
5. Marcador de
referencia
6. Volume
6. Volumen
1. Fentes de support
1. Ranuras del soporte
de dispositif de
de la abrazadera
serrage
2. Imán
2. Aimant
3. Compartimento de
3. Compartiment de
la batería
piles
4. Imán
4. Aimant
5. Ventana del
5. Fenêtre d'indication
indicador de señal
de signal arrière
trasero
DISPLAY
1. LOW BATTERY INDICATOR - Indicates when batteries need to be
replaced.
2. ACCURACY - Indicates coarse or fine accuracy. Coarse accuracy is
±1/4", and fine accuracy is ±1/16".
3. AUDIO - Indicates sound is enabled and indicates volume.
4. BEAM LOCATION INDICATOR - Indicates the direction to move the
detector to find the laser beam. If no laser beam is detected in the
detection window, this display will be blank.
AFFICHAGE
1. VOYANT DE PILE FAIBLE - Indique lorsque les piles doivent être changées.
2. PRÉCISION - Indique une précision grossière ou fine. Une précision grossière est ± 6 mm, et
une précision fine est ± 1,6 mm.
3. AUDIO - Indique que le son est activé et indique le volume.
4. VOYANT D'EMPLACEMENT DE FAISCEAU - Indique la direction de déplacement du
détecteur pour trouver le faisceau laser. Si aucun faisceau laser n'est détecté dans la fenêtre
de détection, rien ne sera affiché.
PANTALLA
1. INDICADOR DE BATERÍA BAJA: Indica cuándo es necesario cambiar las baterías.
2. PRECISIÓN: Indica una precisión gruesa o fina. La precisión gruesa es ± 6 mm, y la precisión
fina es ± 1.6 mm.
3. AUDIO: Indica que el sonido está activado e indica el volumen.
4. INDICADOR DE UBICACIÓN DEL HAZ: Indica la dirección en la que se debe mover el
detector para encontrar el haz del láser. Si no se detecta ningún haz del láser en la ventana
de detección, esta pantalla estará en blanco.
OPERATION
To install batteries into the detector, open the battery compartment
and insert two "AAA" alkaline batteries according to the polarity
illustrated inside. NOTE: Take the batteries out when the unit is not in
use for a long time. (Figure 1)
FONCTIONNEMENT
Pour installer les piles dans le détecteur, ouvrir le compartiment de piles
et insérer deux piles alcalines AAA selon la polarité illustrée à l'intérieur.
REMARQUE : Retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé
pendant une durée prolongée. (Figure 1)
FUNCIONAMIENTO
Para instalar las baterías en el control remoto, abra el compartimento
de las baterías e inserte dos baterías alcalinas "AAA" de acuerdo con la
polaridad indicada en el interior. NOTA: Extraiga las baterías cuando la
unidad no esté en uso durante mucho tiempo. (Figura 1)
Download this manual at / Téléchargez le manuel sur / Descargue este manual de
2.
3.
4.
1.
Figure 1 / Figure 1 /
Figura 1
www.johnsonlevel.com/manuals
JLR300-UNV-RG
©2024 Johnson Level & Tool

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Level & Tool JLR300-UNV-RG

  • Página 1 JLR300-UNV-RG Magnetic Universal Green & Red Rotary Laser Detector Operator’s Manual / Manuel d’utilisation du détecteur de niveau à laser magnétique universel à rotatif vertes et rouges JLR300-UNV-RG / Manual del operador del detector láser rotativo verde y roja universal magnético JLR300-UNV-RG Thank you for purchasing this JLR300-UNV-RG Magnetic Universal Green &...
  • Página 2 JLR300-UNV-RG Magnetic Universal Green & Red Rotary Laser Detector Operator’s Manual / Manuel d’utilisation du détecteur de niveau à laser magnétique universel à rotatif vertes et rouges JLR300-UNV-RG / Manual del operador del detector láser rotativo verde y roja universal magnético JLR300-UNV-RG...