Página 1
Instructions de reconditionnement / réutilisation 22-23 Leiðbeiningar um að gera upp / Endurnotkun 24-25 Atnaujinimo instrukcija / Pakartotinis naudojimas 26-27 Instrukcja dotycząca regeneracji / ponownego użycia 28-29 تعليمات إعادة المعالجة/إعادة االستخدام 30-31 Etac Supply Center AB Långgatan 12 SE-334 33 Anderstorp www.etac.com...
Página 2
Vid tvätt av mjukryggen ska velcrobanden vara hopfästa. Övrigt 5 års garanti mot fel i material och tillverkning (batteri 1 år). För villkor, Vit bättringsfärg finns att köpa från Etac för att bättra på små lackskador. se www.etac.com. Bättringsfärg vit RAL 9003. Art nr 84005052...
Página 4
Miscellaneous 5-year warranty against material and manufacturing defects (1-year White touch-up paint can be purchased from Etac to touch-up minor warranty for the battery). For terms and conditions, see www.etac.com. chips. Touch-up paint white RAL 9003. Art. no. 84005052...
Página 5
Mains cable Actuator, Actuator, Control box raise/lower raise/lower Battery Split box Hand control Emergency lowering Actuator, seat tilting...
Página 6
- Vedligeholdelse, inspektion og rengøring skal udføres regelmæssigt. Dette er især vigtigt ved instruktion af brugere, der forventes at bruge - Ved udskiftning af dele skal der anvendes originale dele fra Etac. produktet i en længere periode. - Ved montering af reservedele skal monteringsvejledningen følges.
Página 8
– Beachten Sie, dass die Lebensdauer des Produkts begrenzt ist durchgeführt werden. (siehe Handbuch). Dies ist besonders wichtig, wenn Benutzer – Beim Austausch von Teilen Originalteile von Etac verwenden. angewiesen werden, die das Produkt voraussichtlich über einen – Bei der Montage von Ersatzteilen ist die Montageanleitung zu längeren Zeitraum verwenden werden.
Página 10
- Ricordare che la vita utile del dispositivo è limitata (vedere il manuale). - Quando si sostituiscono i componenti, utilizzare ricambi originali Etac. Ciò è particolarmente importante quando si informano gli utenti che - Per l’installazione dei componenti di ricambio, attenersi alle istruzioni prevedono di utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Página 11
Cavo principale Attuatore, Attuatore, sollevamento/ sollevamento/ Unità di comando abbassamento abbassamento Batteria Ripartitore Telecomando Discesa di emergenza Attuatore, inclinazione sedile...
Página 12
- Onderhoud, inspectie en reiniging moeten regelmatig worden uitgevoerd. - Houd er rekening mee dat de levensduur van het hulpmiddel - Gebruik bij het vervangen van onderdelen originele onderdelen van Etac. beperkt is (zie handleiding). Dit is met name belangrijk bij het...
Página 14
Diverse 5 års garanti mot material- og produksjonsfeil (1 års garanti på batteriet). Hvit utbedringslakk kan kjøpes fra Etac for utbedring av mindre skader. Les vilkår og betingelser på www.etac.com. Utbedringsslakk hvit RAL 9003. Art.nr. 84005052...
Página 16
– Aby byla zachována pružnost kabelů, je důležité umístit kabel tak, Různé 5letá záruka na vady materiálu a výrobní vady (1 rok záruka na baterii). Bílou retušovací barvu lze zakoupit od společnosti Etac pro opravu Podmínky záruky viz www.etac.com. drobných odloupnutí barvy. Bílá retušovací barva RAL 9003. Č. výrobku...
Página 18
Varios 5 años de garantía contra defectos de material y fabricación (1 año Se puede adquirir pintura blanca de retoque en Etac para retoques de garantía para la batería). Consulte las condiciones en www.etac.com. menores. Pintura de retoque en blanco RAL 9003. N.º de ref. 84005052...
Página 19
Cable de alimentación Actuador, Actuador, Caja de control subir/bajar subir/bajar Batería Caja divisoria Mando de control Descenso de emergencia Actuador, inclinación del asiento...
Página 20
Kunnostusohjeet/uudelleenkäyttö Yleistä - Alto-laitetta voidaan käyttää uudelleen. Kokoamisohjeet ja varaosaluettelo ovat osoitteessa www.etac.com. - Huolto, tarkastus ja puhdistus on tehtävä säännöllisesti. - Muista, että laitteen käyttöikä on rajallinen (katso käyttöohje). - Käytä osien vaihdossa Etacin alkuperäisiä osia. Tämä on erityisen tärkeää opastettaessa käyttäjiä, joiden odotetaan - Varaosia asennettaessa on noudatettava asennusohjeita.
Página 22
- N’oubliez pas que la durée de vie de l’appareil est limitée (voir le ma- - En cas de remplacement de pièces, utilisez des pièces d’origine Etac. nuel). Ceci est particulièrement important lors de la formation des utili- - Lors de l’installation de pièces détachées, les instructions sateurs qui doivent utiliser le produit pendant une période prolongée.
Página 23
Câble principal Actionneur, Actionneur, montée/ montée/ Boîtier de commande descente descente Batterie Boîtier de séparation Télécommande Descente d’urgence Actionneur, inclinaison du siège...
Página 24
þannig að þyngd hennar valdi ekki álagi á snúninginn. Ýmislegt 5 ára ábyrgð á efni og framleiðslugöllum (1 árs ábyrgð á rafhlöðu). Hægt er að kaupa blettamálningu hjá Etac til að doppa í litlar Upplýsingar um skilmála eru á www.etac.com. höggskemmdir. Viðgerðarmálning í hvítum lit RAL 9003.
Página 26
Skalbiant minkštą galinę dalį, kibiąsias juostas reikia sujungti. Kiti duomenys 5 metų garantija dėl medžiagų ir gamybos defektų Baltų dažų galima įsigyti iš „Etac“ ir jais užtaisyti nedideles atplaišas. (1 metų garantija akumuliatoriui). Sąlygas rasite www.etac.com. Balti dažai užtaisymui RAL 9003. Prekės Nr. 84005052...
Página 28
Inne 5 lat gwarancji na wady materiałowe i produkcyjne (1 rok gwarancji Białą farbę można kupić w firmie Etac w celu naprawy drobnych na akumulator). Warunki znajdują się na stronie www.etac.com. odprysków. Biała farba naprawcza RAL 9003. Nr art.: 84005052...
Página 30
تعليمات إعادة المعالجة/إعادة االستخدام معلومات عامة .www.etac.com التجميع وقائمة قطع الغيار على الموقع اإللكتروني .- منتج ألتو قابل إلعادة االستخدام - تذكر أن العمر االفتراضي للجهاز محدود (انظر الدليل). وهذا مهم بشكل خاص عند .- يجب إجراء الصيانة والفحص والتنظيف بانتظام...