IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 3
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/ o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instrucciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Una vez haya leído las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futura referencia. Contenido 01 Antes de comenzar 05 Uso del sistema Comprobación del contenido de la caja .
Página 5
Acerca de PQLS ....... 89 plana de Pioneer ....... 68...
Página 6
15 Información adicional Guía para la colocación de los altavoces... 107 Relación posicional entre altavoces y monitor ..109 Solución de problemas ......110 Alimentación .
Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Instalación de las pilas Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configuración (cable: 5 m) • Mando a distancia • Pilas secas AA/IEC R6P x2 •...
Capítulo 2: Guía sencilla del cine en casa Central (C) Introducción al cine en casa Delantero derecho (R) Subwoofer (SW) El término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efecto de sonido Delantero envolvente, lo que permite al oyente experimentar la izquierdo...
Encienda el receptor y el televisor. Configuración automática para sonido Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. envolvente (MCACC y Control de fase Coloque el micrófono de tal forma que quede a nivel del de banda completa) oído en la posición de audición normal (utilice un trípode La función configuración automática de MCACC mide si es posible).
Si no se realizan operaciones durante 10 segundos Los ajustes realizados con configuración automática de mientras se visualiza la pantalla de comprobación de la MCACC generalmente proporcionan un excelente configuración de los altavoces, la configuración sonido envolvente para el sistema, pero también es automática de MCACC se reanudará...
Ponga el conmutador selector de funcionamiento Usando el control de fase en RCV, y luego pulse AUTO/DIRECT (AUTO SURR/ Durante la reproducción multicanal, las señales LFE STREAM DIRECT) para seleccionar ‘AUTO SURROUND’ (efectos de baja frecuencia) y las señales de baja e iniciar la reproducción de la fuente.
La tecnología de Control de fase ofrece una reproducción Este receptor analiza las características de frecuencia y del sonido coherente mediante el uso de la coincidencia fase de los altavoces calibrando las señales de prueba que salen por los altavoces con el micrófono de fases para conseguir una imagen de sonido óptima suministrado, aplanando por lo tanto las características...
Control de fase de banda completa activado Altavoz de agudos Altavoz de gama central Altavoz de graves Características de retardo de grupo Con la distorsión de fase corregida, las características de frecuencia y fase mejoran en todas las gamas. • Sonido dinámico •...
DVD, receptores Utilice esta entrada/salida para conectar otros satelitales digitales, reproductores de CD, etc. componentes Pioneer que le permitan controlar todo el Consulte también El menú Input Setup en la equipo desde un único sensor de mando a distancia por página 90 para asignar las entradas.
Conector RS-232C 17 Entradas de audio analógico multicanal Utilice este conector para conectar la unidad a un PC Entradas de 7.1 canales para conectar un reproductor de para la salida gráfica cuando utilice Advanced MCACC o DVD con salidas analógicas multicanal. ...
• Para obtener un rendimiento de vídeo óptimo, THX recomienda poner la conversión de vídeo digital (en Acerca del convertidor de vídeo Ajuste de las opciones de vídeo en la página 96) en El convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de OFF.
SC-LX81 (10/100) 12 V AC IN TRIGGER COAXIAL (OUTPUT (DVD) (VIDEO1) ANTENNA ASSIGNABLE (VIDEO2) TOTAL 50mA ASSIGNABLE - FM UNBAL 75 AM LOOP (DVD) MAX) COMPONENT VIDEO MONITOR ZONE 2 OUT HDMI HDMI VIDEO S-VIDEO FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK (Single) (CD) ZONE 2...
Conexión de su reproductor de discos Blu-ray SC-LX81 (10/100) 12 V AC IN TRIGGER COAXIAL (OUTPUT (DVD) (VIDEO1) ANTENNA ASSIGNABLE (VIDEO2) TOTAL 50mA ASSIGNABLE - FM UNBAL 75 AM LOOP (DVD) MAX) COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT MONITOR HDMI HDMI S-VIDEO VIDEO FRONT CENTER...
Conexión del televisor y del reproductor de DVD SC-LX81 (10/100) 12 V AC IN TRIGGER COAXIAL (OUTPUT (DVD) (VIDEO1) ANTENNA ASSIGNABLE (VIDEO2) TOTAL 50mA ASSIGNABLE - FM UNBAL 75 AM LOOP (DVD) (DVD) MAX) COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT MONITOR MONITOR HDMI S-VIDEO...
Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipo Los receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejemplos de ‘equipos descodificadores’. SC-LX81 12 V AC IN (10/100) TRIGGER COAXIAL (OUTPUT (DVD) (VIDEO1) ANTENNA ASSIGNABLE (VIDEO2) TOTAL ASSIGNABLE -...
Conexión de una grabadora de DVD/HDD, una grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeo Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar dispositivos de vídeo analógicos o digitales, incluidos grabadoras de DVD/HDD y grabadoras de vídeo. SC-LX81 (10/100) 12 V...
Uso de los conectores de vídeo por componentes El vídeo por componentes debería ofrecer una calidad de imagen superior en comparación con el vídeo compuesto o el vídeo S. También puede utilizar el vídeo de barrido progresivo (si la fuente y el televisor son compatibles), que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeo.
Conexión de fuentes de audio digital Este receptor tiene entradas y salidas digitales, por lo que se puede conectar a componentes de audio digital para reproducir o realizar grabaciones digitales. La mayoría de los componentes digitales tienen conexiones analógicas. Consulte Conexión de fuentes de audio analógicas en la página 24 si desea conectar éstas también.
Conexión de fuentes de audio analógicas Este receptor incluye cinco entradas de audio estéreo. Una de estas entradas tiene las salidas correspondientes para el uso con grabadoras de audio. Una de las entradas de audio (PHONO) es una entrada exclusiva para giradiscos que no se debe usar para ningún otro tipo de componente.
Instalación del sistema de altavoces Para sacar el máximo partido a las capacidades de sonido envolvente del receptor, conecte altavoces delanteros, central, de sonido envolvente y de sonido envolvente trasero, así como un subwoofer. Aunque ésta es la configuración ideal, también funcionarán otras configuraciones con menos altavoces (sin subwoofer o sin altavoz central, o incluso sin altavoces de sonido envolvente).
• Asegúrese de trenzar los hilos expuestos del cable • Si está utilizando un altavoz central, instale los del altavoz e insértelos completamente en el terminal altavoces delanteros a mayor distancia uno de otro. del altavoz. Si alguno de los hilos expuestos del cable En caso contrario, instálelos más cerca uno de otro.
Los siguientes diagramas muestran la orientación recomendada para los altavoces de sonido envolvente y Conexión de antenas sonido envolvente trasero. El primer diagrama (fig. A) Las antenas suministradas permiten escuchar muestra la orientación con sólo un altavoz de sonido fácilmente la radio AM y FM. Si observa que la calidad de envolvente trasero (o ninguno) conectado.
Si observa que está dañado, solicite un cable de repuesto en el servicio ANTENNA técnico Pioneer autorizado más cercano. FM UNBAL 75 Ω AM LOOP • No utilice ningún cable de corriente que no sea el Para mejorar la recepción en AM, conecte un cable con...
Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal La ilustración muestra el panel frontal del SC-LX81. SC-LX81 INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHASE ADVANCED DIGITAL VIDEO CONTROL MCACC SCALER HDMI STANDBY/ON 11 12 AUDIO PARAMETER VIDEO AUTO SURR/ HOME STANDARD ADVANCED STEREO/ (TUNE) TUNER EDIT...
Dial MASTER VOLUME 16 HOME MENU Pulse para acceder a HOME MENU (páginas 44, 52, 54 y Controles del panel frontal 56). Para acceder a los controles del panel frontal, pulse suavemente en el tercio inferior del panel con el dedo. 17 RETURN Pulse este botón para confirmar las opciones seleccionadas y salir del menú...
Indicadores 11 12 DIGITAL FULL BAND TUNED AUTO WMA9 Pro MULTI-ZONE DIALOG E OVER STEREO MONO DSD PCM S.RTRV SOUND Hi-Bit/Sampling V.SB HDMI SBL SB DIGITAL TUNER VIDEO ANALOG CD-R PHONO HDMI [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] STREAM DIRECT PRO LOGIC ADV.SURROUND...
19 Indicadores de formato de descodificación de matriz Mando a distancia 2PRO LOGIC IIx – Se ilumina para indicar la La ilustración muestra el mando a distancia SC-LX81. descodificación de 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (página 35). Neo:6 –...
Página 33
Botones de fuente de entrada Ponga el conmutador selector de funcionamiento en Utilice estos botones para controlar otros componentes RCV para acceder a los controles siguientes: (consulte Control de otros componentes del sistema en la AUDIO PARAMETER – Utilice este botón para página 100).
Página 34
(está función sólo está disponible cuando un grabador DVD de Pioneer compatible con HDMI está conectado a este receptor mediante HDMI) (página 40). SC-LX81 solamente: HDMI OUT – Cambie el terminal de salida HDMI (página 98).
Capítulo 5: Uso del sistema Importante Reproducción con sonido envolvente • Los modos de audición y muchas características Este receptor permite escuchar cualquier fuente en descritas en esta sección pueden no estar modo de sonido envolvente. Sin embargo, las opciones disponibles según la fuente actual, los ajustes y el disponibles dependerán de la configuración de los estado del receptor.
• Neo:6 MUSIC – Sonido de 7.1 canales, • Neo:6 CINEMA+THX CINEMA • 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC especialmente apropiado para fuentes musicales • Neural THX – Sonido de hasta 7.1 canales, • Neo:6 MUSIC+THX MUSIC especialmente apropiado para música •...
• ENT.SHOW – Apropiado para fuentes de música Mientras escucha una fuente, pulse STEREO/A.L.C. para la reproducción estéreo. • EXPANDED – Crea un campo estéreo extra-amplio Pulse varias veces para cambiar entre: • TV SURROUND – Proporciona sonido envolvente • STEREO – El sonido se oye con sus ajustes de sonido para fuentes de TV mono y estéreo envolvente, y usted puede usar las funciones •...
Uso de Alimentación directa Selección de memorias MCACC • Ajuste por defecto: MEMORY 1 Utilice los modos Alimentación directa cuando quiera escuchar la reproducción más auténtica posible de una Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de fuente. Se omite todo el procesamiento de señal escucha , puede cambiar entre los ajustes para innecesario y se conserva solamente la fuente de sonido...
Ponga el conmutador selector de funcionamiento e • HDMI – Selecciona una señal HDMI. RCV. • PCM – Sólo se emiten señales PCM. El receptor Pulse SBch repetidamente para desplazarse por las selecciona la primera señal disponible en el orden opciones de sonido envolvente trasero.
TVCONTROL fuente que está siendo reproducida en un grabador DVD Ponga el conmutador selector de funcionamiento e de Pioneer compatible con HDMI Control conectado a RCV. este receptor mediante HDMI. Para conocer detalles de Pulse GENRE mientras se reproduce la fuente a la HDMI Control, consulte HDMI Control en la página 87.
Capítulo 6: Uso del sintonizador Usando Neural THX Recepción de radio Esta función utiliza las tecnologías Neural Surround™, ® para lograr un sonido envolvente óptimo de la radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar de FM. emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización •...
Sintonice la emisora que desea memorizar. Cómo sintonizar emisoras memorizadas Para más detalles, consulte Recepción de radio en la Para poder utilizar esta función, primero deberá página 41. presintonizar alguna emisoras. Si aún no ha presintonizado emisoras, consulte Presintonización de Pulse T.EDIT (TUNER EDIT).
Búsqueda de programas RDS Uso de la función EON Una de las funciones más útiles del sistema RDS es la posibilidad de buscar un determinado tipo de programa Cuando la función EON (información Enhanced Other de radio. Puede buscar cualquier tipo de programa Network) está...
3. Data Management Calibration) fue desarrollado en los laboratorios de 4. System Setup Pioneer con la finalidad de que los usuarios puedan hacer fácilmente y con mucha precisión ajustes de igual nivel que los realizados en estudios. Las características acústicas del ambiente de escucha se miden y la...
Seleccione los parámetros que quiera establecer. Use / para seleccionar el elemento y luego use / MCACC automática (Experto) para establecerlo. Si desea realizar una configuración más detallada que la que se ofrece en Configuración automática para sonido 1b.Auto MCACC 1b.Auto MCACC A/V RECEIVER A/V RECEIVER...
Página 46
• Con mensajes de error (como Too much ambient posiciones de audición en el área de escucha. noise! o Check microphone) seleccione RETRY tras Coloque el micrófono en el punto de referencia comprobar si hay ruido de ambiente (consulte indicado en la pantalla y tenga en cuenta que el Problemas al utilizar la configuración automática de último micrófono se colocará...
¡Esto completa la configuración automática de MCACC! Aparece la pantalla MCACC Data Check. Configuración manual de MCACC Puede utilizar las opciones del menú de configuración 2.MCACC Data Check A/V RECEIVER Manual MCACC para hacer ajustes detallados una vez a. Speaker Setting b.
Seleccione ‘Manual MCACC’ desde el menú Ajuste el nivel del canal izquierdo. Advanced MCACC. Éste será el nivel del altavoz de referencia, por lo que es aconsejable mantener el nivel a aproximadamente 0.0dB Si aún no se encuentra en esta pantalla, consulte Cómo hacer ajustes del receptor en el menú...
Seleccione cada canal sucesivamente y ajuste la sonidos demasiado resonantes en el área de escucha. distancia según sea necesario. Durante la reproducción de una fuente, puede Utilice / para ajustar el retardo del altavoz personalizar los filtros utilizados para el Standing Wave seleccionado, de modo que coincida con el del altavoz de Control para cada una de las memorias MCACC.
1 Este sistema le permite personalizar la calibración del sistema con la ayuda de una representación gráfica que se puede visualizar en la pantalla, o a través de un ordenador (con software de Pioneer—para más detalles, consulte Conexión de un PC para la salida de Advanced MCACC en la página 70).
Página 51
El siguiente gráfico muestra la diferencia entre la Si la habitación no se ve afectada por los factores calibración acústica convencional y la calibración anteriores, no suele ser necesario realizar un ajuste de 30~50ms. Los ajustes posteriores pueden ofrecer una profesional (el círculo gris indica el punto en el que el micrófono captura el sonido durante el análisis de la experiencia de sonido más detallada con el sistema de...
Utilice / para seleccionar el canal, la frecuencia y el Las siguientes opciones determinan el modo en que se ajuste de tiempo. Utilice / para alternar entre ellos. muestran las características de reverberación del área de escucha en Reverb View y Output PC (consulte Seleccione el ajuste entre los siguientes períodos de Conexión de un PC para la salida de Advanced MCACC en tiempo (en milisegundos): 0~20ms, 10~30ms, 20~40ms,...
• Acoustic Cal EQ – Se usa para comprobar los valores Distancia de altavoces de calibración de la respuesta de frecuencia del Use esto para visualizar la distancia de los canales ambiente de escucha. Para más detalles, consulte diferentes a la posición de escucha. Para más detalles, Acoustic Cal EQ en la página 54.
Acoustic Cal EQ Use esto para visualizar los valores de calibración para la Gestión de datos respuesta de frecuencia de los diversos canales Este sistema le permite almacenar hasta seis memorias establecidos en las diferentes memorias MCACC. Para MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para más detalles, consulte Ajuste de ecualizador de distintas posiciones de escucha (o para diferentes calibración acústica en la página 49.
Cómo cambiar el nombre de una memoria MCACC Seleccione ‘OK’ para confirmar y copiar los ajustes. Cuando se visualiza MCACC Memory Copy?, Si va a utilizar distintas memorias MCACC, es seleccione YES. La memoria no se copia si está aconsejable que les cambie el nombre para facilitar la seleccionado NO.
Capítulo 8: El menú System Setup • Manual SP Setup – Establece el tipo de conexión usado para los terminales de sonido envolvente Cómo hacer ajustes del receptor en el trasero, y el tamaño, la distancia y el balance general menú...
Seleccione la opción que desea ajustar. • Front Bi-Amp – Seleccione esta opción si desea Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar biamplificar los altavoces delanteros (consulte las opciones en orden: Biamplificación de los altavoces en la página 62). •...
• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido Seleccione ‘Channel Level’ desde el menú Manual SP Setup. envolvente traseros que tiene (uno, dos o ninguno). Seleccione LARGE si sus altavoces de sonido 4a.Manual SP Setup 4a3.Channel Level envolvente traseros reproducen las frecuencias A/V RECEIVER A/V RECEIVER 1.
Cuando termine, pulse RETURN. Curva X Volverá al menú Manual SP Setup. La mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproducen en habitaciones grandes. El ajuste de la curva X actúa Sugerencia como una especie de re-ecualización para la escucha de •...
Página 60
Seleccione ‘THX Audio Setting’ desde el menú de Seleccione ON o OFF para el ajuste de configuración Manual SP. compensación de ganancia de límite. 4a.Manual SP Setup 4a6.THX Audio Setting A/V RECEIVER A/V RECEIVER 1. Surr Back System Loudness Plus 2.
Capítulo 9: Otras conexiones Utilice INPUT SELECT para seleccionar MULTI CH Precaución También puede usar el dial INPUT SELECTOR del panel • Antes de extablecer o modificar las conexiones, frontal. desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. La conexión •...
Selección del sistema de altavoces Biamplificación de los altavoces Si seleccionó Speaker B en Ajuste de los canales de sonido envolvente traseros en la página 57, podrá elegir El concepto biamplificación implica conectar el entre tres ajustes de sistema de altavoces utilizando excitador de alta frecuencia y el excitador de baja SPEAKERS.
Bicableado de los altavoces Conexión de amplificadores adicionales Las razones para bicablear son básicamente las mismas Este receptor tiene potencia más que suficiente para que para biamplificar, pero este método de conexión cualquier uso doméstico, pero se puede agregar además permite reducir los efectos de interferencia en el amplificadores adicionales a cada canal del sistema interior del cable, produciendo un sonido de mejor utilizando las salidas de preamplificador.
Escucha MULTI-ZONE Una vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo de tres sistemas independientes en habitaciones diferentes. A continuación se muestra un ejemplo de configuración MULTI- ZONE, pero el número de conexiones MULTI-ZONE (y el modo en que se conectan) dependerá de cómo desea configurar el sistema.
Página 65
Configuración MULTI-ZONE básica (Zone 2) • Conecte un amplificador independiente a los conectores AUDIO ZONE2 OUT y un monitor de TV a los conectores VIDEO ZONE2 OUT , situados en el panel trasero del receptor. Como se muestra en la siguiente ilustración, debe tener conectado un par de altavoces al amplificador de la zona secundaria.
Configuración MULTI-ZONE secundaria (Zone 3) • Conecte un amplificador independiente a la salida digital ZONE3/SOURCE OUT de la parte posterior de este receptor. El amplificador debe tener una entrada digital óptica para realizar esta conexión. Esto le permitirá escuchar la salida digital de un componente en una segunda zona secundaria.
Utilice esta opción para ajustar el volumen de receptor IR, consulte Utilización de otros escucha en la zona secundaria seleccionada componentes Pioneer con el sensor de esta unidad en actualmente. la página 106 para conectar los conectores CONTROL, en lugar del conector IR OUT.
1 Con este receptor se pueden hacer conexiones activadas con hasta dos aparatos compatibles con disparadores de 12 voltios. 2 El cable SR+ de 3 aros de Pioneer está disponible en el comercio con el número de pieza ADE7095. Para obtener más información sobre cómo adquirir un cable SR+, póngase en contacto con el departamento de asistencia al cliente de Pioneer (también puede utilizar un cable...
Receptor satélite, etc. de pantalla plana. Para más información sobre cómo configurar el receptor, consulte también Configuración SR+ para TV/SAT televisores de pantalla plana de Pioneer en la página 93. AUDIO IN AUDIO IN SC-LX81 Importante • Las funciones SR+ no se activan cuando se ha...
Si tiene alguna pregunta cerca del software, póngase en paso 2 en Verificación de datos de la MCACC en la contacto con el Centro de Servicio al Cliente de Pioneer página 52. Tenga en cuenta que los datos de transmisión indicado en su tarjeta de garantía.
73. administrada por el servicio de base de datos vTuner Reproducción con Home Media Gallery. para uso exclusivo con productos Pioneer. También Para más detalles, consulte Reproducción con Home puede escuchar emisoras de radio de Internet Media Gallery en la página 74.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este receptor; recomendamos apagar el ecualizador antes de conectar el iPod. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas, directas o indirectas, debidas a las inconveniencias o pérdidas de material grabado debidas al fallo del iPod.
USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o alimentación de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de gran capacidad USB, y no asume ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos que pueda ocurrir cuando se hagan conexiones a...
PC conectado y del ajuste de tal software puede selecciona Home Media Gallery como fuente de entrada. que la conexión de red se bloquee. Top Menu Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de A/V RECEIVER funcionamiento del reproductor o de Home Media Internet Radio Neural Music Direct Gallery debido a errores de comunicación/fallos de...
Página 75
Use / para seleccionar la categoría que quiera • En el caso de un iPod reproducir y luego pulse ENTER. iPod Seleccione una categoría en la lista siguiente: Top Menu A/V RECEIVER Playlists Artists • iPod – iPod Albums Songs Podcasts •...
Reproducción de archivos de audio • Emisoras de radio de Internet – Consulte Recepción de emisoras de radio de Internet en la página 78. guardados en un iPod • Server – Consulte Reproducción de archivos de audio Para navegar por las canciones de su iPod, usted podrá guardados en un componente de la red en la aprovechar la OSD de su televisor conectado a este página 76 y Cuando se reproducen archivos de fotos...
El esquema de las categorías del iPod es el siguiente: Botón Función Playlists Songs / Cuando examine, pulse para desplazarse a niveles Artists Albums Songs anteriores/posteriores. Albums Songs / Songs Durante la reproducción de libro de audio, pulse Podcasts para cambiar la velocidad de reproducción: Más Genres ...
Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere • Vuelva a conectar el dispositivo USB cuando el reproducir. A continuación, pulse para iniciar la receptor esté apagado. reproducción. • Utilice un adaptador de CA especial (suministrado con el dispositivo) para la alimentación USB. Título de pista o nombre Si esto no soluciona el problema, puede que su Track Title...
Se visualiza el código de acceso necesario parar registrar Top Menu Modo de reproducción PLAY 0003:02 -0002:02 en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Anote Artist Name Random On Nombre de artista Channel Name esta dirección. Nombre de canal...
Recepción de Neural Music Direct Acerca de Neural Music Direct Neural Music Direct es una emisora de radio de Internet administrada y operada por Neural THX. Las emisoras de radio Neural emiten sonido envolvente multicanal. El modo Neural-THX Surround se selecciona automáticamente y le permite disfrutar de un sonido envolvente multicanal.
Acerca de los formatos de archivo reproducibles La característica Home Media Gallery de este receptor soporta los formatos de archivo siguientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor.
Archivos de fotos Ponga el conmutador selector de funcionamiento e SOURCE. Se pueden reproducir archivos de hasta 12 megapíxeles. Las imágenes JPEG progresivas no son compatibles. Sintonice la clase de la que quiera recuperar una emisora de radio de Internet. Categoría Extensión Cada vez que pulsa CLASS, la clase cambia a A, B y C.
Página 83
Proxy Hostname/Proxy Port Aparece ‘Network Found’ o ‘No Network Found’. Este ajuste se requiere cuando usted conecta este Compruebe el estado de la conexión a la red y pulse ENTER. receptor a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en el •...
Página 84
11 Seleccione ‘Change’ y pulse ENTER para confirmar 17 Seleccione ‘No’ o ‘Yes’ para el ajuste del servidor su elección. proxy, para desactivar o activar el servidor proxy. Aparece la pantalla Edit Gateway IP. En el caso de seleccionar ‘No’, prosiga con el paso 22. Y en el caso de seleccionar ‘Yes’, prosiga con el paso 18.
Actualización de software ejemplo, la música, las fotos y el vídeo digital entre En el sitio web de Pioneer puede ponerse información de consumidores y PCs conectados en red. Estableciendo actualizaciones del software.
Página 86
Internet. vTuner lista miles de emisoras de más de 100 países diferentes de todo el mundo. Para conocer detalles acerca de vTuner, visite el sitio Web siguiente: http://www.radio-pioneer.com “Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de NEMS y BridgeCo. El uso o distribución de tal tecnología fuera de este producto está...
Conectando este receptor a un televisor de pantalla pared después de completar todas las conexiones. plana de Pioneer o a un grabador HDD/DVD, que sean compatibles con HDMI Control, mediante un cable • Después de conectar este receptor a una toma de CA HDMI, usted puede controlar este receptor con el mando empieza un proceso de inicialización de 15...
• Con HDMI Control puesto en ON, la configuración de entrada y la entrada HDMI se ponen desactivan automáticamente. 2 • Cuando se conecta este aparato mediante un cable HDMI a un reproductor Pioneer que es compatible con la función PQLS por medio de la conexión HDMI, y cuando se reproduce un CD o se hace la reautentificación (el indicador HDMI parpadea), el efecto PQLS se activa y el...
Modo de amplificador sincronizado Acerca de PQLS El modo de amplificador sincronizado empieza una vez PQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología que usted realiza una operación para el televisor de de control de transferencia de señal de audio digital que pantalla plana.
2 Tendrá que realizar una conexión con un cable SR+ desde un conector CONTROL OUT de la pantalla al conector CONTROL IN de este receptor (al contrario de la configuración en Uso de este receptor con un televisor de pantalla plana de Pioneer en la página 68). Tenga en cuenta que para controlar este receptor con el mando a distancia, tendrá...
Valor por defecto de la función de entrada y Cambio del idioma de la OSD posibles ajustes Los terminales de la parte posterior del receptor suelen (OSD Language) corresponderse con el nombre de una de las funciones El idioma usado en la visualización de la pantalla se de fuente de entrada.
• SR+ Setup – Especifique cómo va a controlar usted de entrada. La entrada de vídeo se puede seleccionar su televisor de pantalla plana de Pioneer (consulte desde: DVD, TV/SAT, DVR 1, DVR 2, VIDEO 1, VIDEO 2, Configuración SR+ para televisores de pantalla plana VIDEO 3, OFF.
4. HDMI Control Setup Consulte también Uso de este receptor con un televisor de 5. Flicker Reduction Setup pantalla plana de Pioneer en la página 68 y Uso del modo SR+ con un televisor de pantalla plana de Pioneer en la página 69.
Capítulo 13: Uso de otras funciones Ajuste Función Opción(es) Ajuste de las opciones de audio DELAY Algunos monitores tienen un 0,0 a 6,0 (Retardo de ligero retardo al visualizar vídeo, (cuadros) Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede sonido) por lo que la banda sonora no realizar a través del menú...
Página 95
Ajuste Función Opción(es) Ajuste Función Opción(es) DUAL Especifica cómo deben CH1 – Proporciona una mejor mezcla de 0 a 7 C. WIDTH (Modo reproducirse las bandas sonoras Sólo se los altavoces delanteros Predet.: 3 (Amplitud monoaural Dolby Digital codificadas en escucha el distribuyendo el canal central central)
Ajuste Función Opción(es) Ajuste de las opciones de vídeo Especifica la resolución de salida AUTO de la señal de vídeo (cuando las Existen varios ajustes de imagen adicionales que puede (Resolución) PURE señales de entrada de vídeo realizar a través del menú VIDEO PARAMETER. Si no se 480p/576p analógico salen por el conector indica otra cosa, los valores predeterminados aparecen...
MULTI PARAMETER PARAMETER OPERATION TUNE + EXIT TOOLS DVR1 DVR1 DVR2 Cómo utilizar el temporizador de TOP MENU MENU BAND T.EDIT VIDEO1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO3 DVR2 ENTER ST + desconexión HOME MEDIA HOME MEDIA GALLERY GALLERY CD-R CD-R PHONO PHONO SEARCH...
Cuando haya terminado, pulse STATUS una vez más para apagar la pantalla. Cambio de la salida HDMI SC-LX81 solamente Elija qué terminal va a usar cuando dé salida a señales de Cómo restablecer el sistema vídeo y audio por los terminales de salida HDMI (HDMI Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos OUT1, HDMI OUT2 o HDMI OUT ALL).
Ajustes predeterminados del sistema Ajuste Predeterminado Ajuste Predeterminado Opciones Neo:6 Imagen central Neo:6 MUSIC: 3 Neo:6 CINEMA: Conversión de vídeo digital SPEAKERS Todas las entradas Modo de audición AUTO Sistema de sonido envolvente trasero Normal (2 ch) SURROUND Sistema de altavoces Delantero SMALL Modo de audición AUTO...
2 • Cuando utilice una grabadora HDD de Pioneer, seleccione PIONEER DVR 487, 488, 489 ó 493. • Cuando utilice un televisor de pantalla plana de Pioneer anterior al verano de 2005, seleccione los códigos de preajuste 637 ó 660.
Nota 1 El mando a distancia puede almacenar unos 200 códigos de preajuste (esto se ha comprobado únicamente con códigos de formato Pioneer). 2 • No puede asignar TUNER ni HOME MEDIA GALLERY. • Los botones TV CONTROL (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–, MUTE y INPUT) sólo se pueden aprender después de poner el conmutador selector de funcionamiento en TV.
Repita el paso 4 para borrar otros botones. Pulse el botón de la fuente de entrada a la que desea cambiar el nombre y, a continuación, pulse Cuando haya terminado, pulse y mantenga pulsado ENTER. MULTI OPERATION durante un par de segundos. Utilice /...
3; Si ha seleccionado Apagado del sistema (SYS OFF), vaya al paso 4. • programar un televisor o monitor Pioneer para que se encienda si la función de entrada (seleccionada en el Pulse el botón de fuente de entrada del paso 2) tiene terminales de entrada de vídeo;...
Se ejecutará la secuencia de comandos que haya pantalla plana. programado y, a continuación, todos los componentes EXIT Se usa para volver a la pantalla de Pioneer se apagarán , seguidos de este receptor. normal en un paso. RETURN Utilícelo para seleccionar TV por satélite/...
Botón(es) Función Componentes Controles para otros componentes Botones Para acceder directamente a las Reproductor de numéricos pistas de una fuente de señales. CD/MD/CD-R/ Este mando a distancia puede controlar estos LD/BD/ componentes una vez que se han introducido los códigos Videograbadora apropiados o después de que hayan programado los comandos en el receptor (para más detalles, consulte...
• Si ha conectado un mando a distancia al conector CONTROL IN (mediante un cable con miniclavijas), no podrá controlar este equipo mediante el sensor de mando a distancia. • Consulte Uso de este receptor con un televisor de pantalla plana de Pioneer en la página 68 si va a conectar un televisor de pantalla plana de Pioneer.
60° los altavoces apuntan hacia la posición de escucha, el 100° campo acústico parecerá reducido. Las pruebas hechas por el Pioneer Multi-channel Research Group han 120° mostrado que apuntando todos los altavoces hacia un Posición de área situada entre 30 cm y 80 cm por detrás de la escucha posición de escucha (entre los altavoces de sonido...
Paso 4: Posicionamiento y ajuste del subwoofer Sugerencia Colocar el subwoofer entre los altavoces central y • Cuando ajuste la orientación de los altavoces, gire delanteros hace que hasta las fuentes de música suenen más naturales (si sólo se usa un subwoofer, no importa los altavoces con el centro de las superficies de los si éste se coloca en el lado derecho o izquierdo).
Relación posicional entre altavoces y monitor Posición de los altavoces delanteros y el monitor Los altavoces delanteros deberán estar tan equidistantes como sea posible del monitor. 45° a 60° Posición del altavoz central y el monitor Como la mayoría de los diálogos salen por el altavoz central, mantener este altavoz tan cerca como sea posible de la pantalla hace que el sonido general suene más natural.
Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias. Nota •...
Ausencia de sonido Síntoma Solución No hay emisión de sonido • Compruebe el volumen, el ajuste de silencio (pulse MUTE) y el ajuste de los altavoces (pulse cuando se selecciona una SPEAKERS). fuente de entrada. • Asegúrese de que ha seleccionado la fuente de entrada correcta. Los altavoces delanteros no •...
Síntoma Solución No hay emisión de sonido o se • Compruebe que su reproductor de DVD es compatible con el sistema Dolby Digital/DTS. escucha un ruido al reproducir • Compruebe los ajustes de salida digital del reproductor de DVD. Asegúrese de que la salida de software Dolby Digital/DTS.
Vídeo Síntoma Solución No se visualiza ninguna • Compruebe las conexiones de vídeo del componente fuente (consulte la página 21). imagen cuando se selecciona • Para HDMI, o cuando la conversión de vídeo digital esté en OFF y un televisor y otro componente una entrada.
Representación gráfica del EQ de calibración profesional Síntoma Solución La respuesta del EQ que se • Existen casos en los que el gráfico no parece plano (aunque se seleccione ALL CH ADJUST en muestra en la representación configuración automática de MCACC) debido a ajustes realizados para compensar las gráfica tras la calibración no características de la habitación para conseguir un sonido óptimo.
• Asegúrese de que haya una conexión analógica o HDMI entre las unidades. Esto es necesario para el mando a distancia. que funcione la característica SR. • Compruebe que el otro componente ha sido fabricado por Pioneer. La característica SR sólo funciona con productos Pioneer. HDMI Síntoma...
Síntoma Solución No hay emisión de imagen. • Intente cambiando el ajuste de Resolution (en Ajuste de las opciones de vídeo en la página 96). • Ponga el ajuste de salida HDMI según el terminal HDMI OUT conectado (en Cambio de la salida HDMI en la página 98).
HOME MEDIA GALLERY Síntomas Causas Soluciones Consulte No se puede acceder a la El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el cable LAN. red. El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador. — El componente conectado tiene instalado Hay casos en los que no se puede acceder a —...
Página 118
Síntomas Causas Soluciones Consulte La reproducción de audio El archivo de audio que está siendo Compruebe si el archivo de audio fue se detiene sin querer o se reproducido no fue grabado en un formato grabado en un formato compatible con este altera.
Síntomas Causas Soluciones Consulte Home Media Gallery no se El mando a distancia no está actualmente en Pulse HOME MEDIA GALLERY para poner puede controlar con los el modo Home Media Gallery. el mando a distancia en el modo Home botones del mando a Media Gallery.
Dolby Surround es un sistema de codificación que incrusta información de sonido envolvente en una pista Formatos de sonido envolvente de sonido estéreo, que luego un descodificador Dolby La siguiente es una descripción breve de los principales Pro Logic puede utilizar para mejorar la experiencia de formatos de sonido envolvente que encontrará...
DTS-EXPRESS Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX y el símbolo de la doble D son marcas DTS-EXPRESS es una tecnología de codificación de baja comerciales de Dolby Laboratories. velocidad de bits que soporta hasta 5.1 canales con velocidades de transferencia de datos fijas.
• THX Ultra2 Para que un componente de cine en casa pueda recibir la Acerca de THX certificación THX Ultra2, debe incorporar todas las características Las distintas tecnologías THX se describen a descritas anteriormente y además debe pasar una serie de rigurosas continuación.
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Neural Audio Algunas bandas sonoras de formato Dolby Digital Surround EX no Corporation y THX Ltd. PIONEER Corporation otorga al usuario un contienen el indicador digital que permite el cambio automático. Si derecho no exclusivo, intransferible y limitado para usar este producto sabe que la película que está...
Modos de escucha con distintos formatos de señal de entrada En las tablas siguientes se describen los modos de escucha disponibles con los diferentes formatos de señal de entrada, según el procesamiento del canal de sonido envolvente trasero y el método de descodificación que haya seleccionado. Formatos de señal estéreo (2 canales) Procesamiento Formato de señal de...
Página 126
Procesamiento Formato de señal de Envolvente Estándar SBch entrada automático 2 Pro Logic ll MOVIE 2 PRO LOGIC+THX Procesamiento Dolby Digital Plus Reproducción estéreo SBch 2 Pro Logic ll MUSIC 2 Pro Logic ll MOVIE+THX Dolby TrueHD CINEMA 2 Pro Logic ll GAME (excepto para 2 Pro Logic ll MUSIC+THX 176,4 kHz/192 kHz)
Página 127
Formatos de señal multicanal Procesamiento Formato de señal de Envolvente Estándar SBch entrada automático Procesamiento Dolby Digital Plus Descodificación directa THX CINEMA Descodificación directa SBch Dolby TrueHD THX MUSIC THX GAMES DTS-HD (Descodificación DTS-HD Master Audio en 7.1 canales WMA9 Pro utilizada para todas las fuentes) (6.1/7.1 canales)
Página 128
Procesamiento Formato de señal de Envolvente Estándar SBch entrada automático Procesamiento DTS-ES DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES Matrix+THX CINEMA DTS-ES (Matrix/Discrete) SBch (fuentes de 6.1 DTS-ES Discrete+THX CINEMA DTS+2 Pro Logic llx canales/marcado para DTS+2 Pro Logic IIx MOVIE 6.1 canales) (Descodificación MOVIE+THX DTS+2 Pro Logic llx en 7.1 canales...
Página 129
Procesamiento Formato de señal de Envolvente Estándar SBch entrada automático Procesamiento Dolby Digital Plus Descodificación directa THX CINEMA Descodificación directa SBch Dolby TrueHD AUTO DTS-HD (Selecciona DTS-HD Master Audio automáticamente WMA9 Pro la descodificación en 6.1/7.1 (6.1/7.1 canales) canales) Dolby TrueHD Descodificación directa Descodificación directa Descodificación directa...
Flujo directo con distintos formatos de señal de entrada En las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Alimentación directa en la página 38) que haya seleccionado. Formatos de señal estéreo (2 canales) Altavoces de sonido Formato de señal de entrada...
Nuestra filosofía canales aseguran una mejor integración del sonido envolvente. El objetivo de Pioneer es conseguir que su experiencia de escuchar cine en casa se acerque lo más posible a la • HOME MEDIA GALLERY visión de los creadores de películas y los ingenieros de...
Página 133
DeepColor y x.v.Color (x.v.Color es una marca de fábrica de Sony Corporation). Puede utilizar este receptor en sincronización con su componente Pioneer que sea compatible con la función HDMI Control, conectando para ello su componente a este receptor mediante HDMI.
Página 134
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D. F. 11000 TEL: 55-9178-427 0 K002_B_En Publicado por Pioneer Corporation.