Página 1
Lithium-Ion Chain Saw Sierra de cadena inalambrica CGSLI20128 CGSLI20128E CGSLI20128X CGSLI20128-X CGSLI20128S CGSLI20128SX(X stands for 1 to 9) INGCO Global...
Página 2
|Español Instrucciones originales Simbolos Símbolos en la máquina ADVERTENCIA: ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! El uso descuidado o inadecuado puede resultar en lesiones graves o fatales al operador u otras personas. Lea el manual del operador con atención y asegúrese de comprender las instrucciones antes de usar la máquina.
Página 3
3|Español Instrucciones originales Simbolos Símbolos en la batería y / o en el cargador de batería: Este producto debe depositarse en una instalación de reciclaje adecuada. Transformador a prueba de fallas. Utilice y guarde el cargador de batería solo en interiores. Aislamiento doble.
Página 4
4|Español Instrucciones originales Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El、 Incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. IMPORTANTE: Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica"...
Página 5
5IEspañol Instrucciones originales Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas • Desconecte el enchufe de la fuente de poder y / o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.
Página 6
Español Instrucciones originales Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas • Tenga mucho cuidado al cortar arbustos y árboles jóvenes, ya que el material delgado puede engancharse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia adelante o hacerle perder el equilibrio. •...
Página 7
7|Español Instruccione originales Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Una motosierra es una herramienta peligrosa si se usa de manera descuidada o incorrecta y puede causar lesiones graves e incluso fatales. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual del operador.
Página 8
8丨Español Instrucciones originales IMPORTANTE! Esta motosierra está diseñada para trabajos forestales como tala, desramado y corte. Sólo debe utilizar la sierra con las combinaciones de espada y cadena que recomendamos en el capítulo Datos técnicos. Nunca use la máquina si está fatigado, bajo la influencia de alcohol o drogas, medicamentos o cualquier cosa que pueda afectar su visión, estado de alerta, coordinación o juicio Tenga más cuidado antes de los períodos de descanso y hacia el final de su turno.
Página 9
9丨Español Instrucciones originales Equipo de protección personal ADVERTENCIA: La mayoría de los accidentes con motosierras ocurren cuando la cadena toca aloperador. Debe usar equipo de protección personal aprobado siempre que use la máquina. El equipo de protección personal no puede eliminar el riesgo de lesiones, pero reducirá el grado de lesiones si ocurre un accidente.
Página 10
10丨Español Instrucciones originales Equipo de seguridad de la máquina En esta sección se explican las características de seguridad de la máquina y su función. Para inspección y mantenimiento, consulte las instrucciones bajo el título Revisión, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra. Consulte las instrucciones bajo el título, conozca su motosierra, para encontrar dónde se encuentran estas piezas en su máquina.
Página 11
11丨Español Instrucciones originales Equipo de seguridad de la máquina • Empujar y tirar: esta fuerza de reacción siempre es opuesta a la dirección en la que se mueve la cadena donde se hace contacto con la madera. Por lo tanto, el operador debe estar listo para controlar el TIRO al cortar en el borde inferior de la barra y el EMPUJE cuando se corta a lo largo del borde inferior de la barra.
Página 12
12丨Español Instrucciones originales CONOZCA SU MOTOSIERRA Mango frontal Battery Pack Chain Brake/Front Hand Guard Saw Chain Tensioner Knob Guide Bar Tensioner Knob Fig.6 Freno de cadena y guardamanos delantero (ver figura 6) Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener la cadena si sufre un contragolpe.
Página 13
13丨Español Instrucciones originales INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE Este producto ha sido enviado completamente ensamblado. • Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que todos los elementos enumerados en la lista de empaque estén incluidos. •...
Página 14
14|Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA AÑADIR LUBRICANTE PARA BARRAS Y CADENAS (Ver figura 7) Utilice lubricante para barras y cadenas. Está diseñado para cadenas y engrasadores de cadenas, y está formulado para funcionar en un amplio rango de temperaturas sin necesidad de dilución. NOTA: La sierra de cadena viene de fábrica sin aceite añadido para la barra y la cadena.
Página 15
15丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • Alinee la lengüeta dla batería con la cavidad. • Agarre el asa (2) con firmeza. • Empuje la batería en el mango hasta que el pestillo encaje en su lugar. •...
Página 16
16丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA DETENER LA MOTOSIERRA: NOTA: Es normal que la cadena se detenga por inercia una vez que se suelta el gatillo. • Suelte el gatillo del interruptor para detener la motosierra. • Al soltar el gatillo del interruptor, el bloqueo del interruptor se restablecerá...
Página 17
17丨Español Instrucciones originales OPERACION DE SU SIERRA DE CADENA Posicion correcta de agarre ADVERTENCIA NO opere el gatillo del interruptor con su mano izquierda y sostenga la manija delantera con su mano derecha. Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo esté...
Página 18
18丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como se complete el corte, permitiendo que la cadena se detenga. Si hace funcionar la sierra sin una carga de corte, puede ocurrir un desgaste innecesario de la cadena, la barra y la unidad. •...
Página 19
19丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA cortar a través de la bisagra. A medida que la tala se acerca a la bisagra, el árbol debe comenzar a caer. Si existe la posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o de que se mueva hacia atrás y atasque la cadena de la sierra, deje de cortar antes de que El corte de tala está...
Página 20
20丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA Cuando el tronco se apoya a lo largo de toda su longitud, se corta desde la parte superior (por encima del tronco). Cuando el tronco esté apoyado en un extremo, corte 1/3 del diámetro desde la parte inferior (debajo del tronco) y luego haga el corte final doblando más para encontrar el primer corte.
Página 21
21丨Español Instrucciones originales OPERACIÓN DE SU SIERRA DE CADENA Nunca corte directamente a través de un árbol o una rama que esté en tensión! • Si debe cortar a través de un árbol / rama, haga dos o tres cortes, a una pulgada de distancia, de una a dos pulgadas de profundidad (vea la figura 24).
Página 22
22|Español Instrucciones originales MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto originales. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA Utilice siempre gafas de seguridad con protectores laterales durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando sople el polvo.
Página 23
23丨Español Instrucciones originales MANTENIMIENTO Perilla de tension de la cadena Fig.27 Fig.30 Fig.32 Fig.33 Fig.34...
Página 24
24|Español Una cadena floja puede saltar de la barra y causar lesiones graves o incluso fatales. Retire siempre la batería antes de realizar cualquier montaje, mantenimiento y / o comprobación de la máquina. • Cuanto más utilice una cadena, más larga será, por lo que es importante ajustar la cadena con regularidad para eliminar la holgura.
Página 25
25丨Español Instrucciones originales MANTENIMIENTO Llenado de aceite de cadena (ver figura 36) • Todas nuestras motosierras tienen un sistema de lubricación automática de la cadena. En algunos modelos el flujo de aceite también es ajustable • El tanque de aceite de la cadena de la sierra está diseñado para durar aproximadamente tres cargas de batería, sin embargo, esta característica de seguridad requiere que use el tipo correcto de aceite de cadena (si el aceite de cadena es demasiado diluido, durará...
Página 26
26丨Español Instrucciones originales MANTENIMIENTO • Si los dientes de la cuchilla golpean objetos duros como clavos y piedras, o se desgastan con barro o arena en la madera, haga que un centro de servicio autorizado afile la cadena. NOTA: Inspeccione la rueda dentada motriz para ver si está desgastada o dañada cuando reemplace la cadena. Si hay signos de desgaste o daño en las áreas indicadas, haga que la rueda dentada motriz sea reemplazada por un centro de servicio autorizado.
Página 27
27丨Español Instrucciones originales Fig.41 Fig.43 ÁNGULO DE ARCHIVO DE LA PLACA SUPERIOR (Ver figura 44) • Los portaarchivos CORRECTOS de 30 ° están marcados con marcas de guía para alinear la lima correctamente y producir el ángulo correcto de la placa superior. •...
Página 28
28丨Español Instrucciones originales MANTENIMIENTO • Los medidores de profundidad deben ajustarse con el piso en la misma dirección en que se lime el cortador contiguo con la lima redonda. • Tenga cuidado de no tocar la cara del cortador con la lima plana cuando ajuste los medidores de profundidad.
Página 29
29丨Español Original instructions MANTENIMIENTO Limas y calibres de limas para cadena. Inch/mm 80° 30°...
Página 30
30丨Español Original instructions CALENDARIO DE MANTENIMIENTO La siguiente es una lista del mantenimiento que se debe realizar en la máquina. La mayoría de los elementos se describen en la sección de mantenimiento Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpiar el exterior de la máquina. Lime las rebabas de los Verifique las conexiones entre la bordes de la barra.
Página 31
31丨Español Original instructions TECHNICAL DATA Motor BLDC (brushless) Tipo Sistema de Lubricacion 0,13 Capacidad del tanque de aceite Peso Sierra de cadena sin batería, barra y cadena, depósito de aceite de cadena vacío, kg Chain/bar 25-30 Longitudes de barra recomendadas, cm 22-27 Longitud de corte utilizable, cm Rueda dentada motriz Spur/6...
Página 32
32丨Español CGSLI20128,CGSLI20128E,CGSLI20128X,CGSLI20128-X, CGSLI20128S,CGSLI20128SX (X stands for 1 to 9)
Página 33
33丨Español CGSLI20128,CGSLI20128E,CGSLI20128X,CGSLI20128-X, CGSLI20128S,CGSLI20128SX (X stands for 1 to 9) Right Housing Shaft Left Housing Bearing Knob Seat Knob seat Seat insert Worm gear Large washer Knob Platen Right cover plate Assembly Chain Bracket Guide plate Nail Ratchet wheel Dust cover Right baseboard Rubber strip Left baseboard...
Página 34
INGCO TOOLS CO., LIMITED MADE IN CHINA No. 45 Songbei Road, Suzhou 0621.V02 Industrial Park, China. CGSLI20128 CGSLI20128E CGSLI20128X CGSLI20128-X CGSLI20128S CGSLI20128SX(X stands for 1 to 9)