Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Connect BT
# 345130
(DE) Bedienungsanweisung
(FR) Mode d'emploi
(EN) Instructions for use
(IT) Istruzioni per l'uso
(NL) Gebruiksaanwijzing
(ES) Instrucciones de uso
(PL) Instrukcja obsługi
(SE) Bruksanvisning
(FI) Käyttöohje
(DA) Brugsanvisning
(NO) Bruksanvisning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kerbl Connect BT 345130

  • Página 1 Connect BT # 345130 (DE) Bedienungsanweisung (FR) Mode d’emploi (EN) Instructions for use (IT) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (ES) Instrucciones de uso (PL) Instrukcja obsługi (SE) Bruksanvisning (FI) Käyttöohje (DA) Brugsanvisning (NO) Bruksanvisning...
  • Página 3 Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Fehler in Text und Bild sowie notwendige Änderungen der technischen Daten vor. Bei jeglichen Fragen bezüglich technischer Probleme wenden Sie sich bitte an Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germany, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 4 POLSTERWECHSEL 1. Nehmen Sie die Polster von der Basis ab. 2. Setzen Sie die neuen Polster ein. 3. Prüfen Sie, ob sich das Ohrpolster nach oben wölbt, und stellen Sie sicher, dass die Polster gut auf der Basis befestigt sind. Hinweis: Kapselgehörschützer und insbesondere die Polster können sich mit der Zeit abnutzen und sollten regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten überprüft werden.
  • Página 5 -fähiges Gerät nach Geräten scannt/sucht. ® 2. Prüfen Sie Ihr BLUETOOTH -Gerät und wählen Sie ® "Kerbl 345130 Connect BT", um eine Verbindung mit dem Gehörschutz herzustellen. 3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED blau und der Sprachassistent meldet Netz-/Ladeanzeigeleuchte "Connected".
  • Página 6 Arbeitsplatz kann während der Nutzung der Unterhaltungseinrichtung beeinträchtigt sein. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Albert Kerbl GmbH, dass der Kapselgehörschutzer mit Funkgerät Kerbl Works Connetct BT 345130 der Verordnung (EU) 2016/425 und der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetseite verfügbar: www.kerbl.com/doc...
  • Página 7 Si vous avez des questions concernant des problèmes techniques, veuillez contacter Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Allemagne, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 8 ® 2. Regardez votre appareil BLUETOOTH et sélectionnez “Kerbl 345130 Connect BT” pour vous connecter au casque ® anti-bruit. 3. Une fois appairé, le voyant LED deviendra bleu et l'assistant vocal prononcera "Connected". La prochaine fois que vous allumerez votre casque anti-bruit, il se connectera automatiquement à...
  • Página 9 éliminé de manière responsable. Lors du recyclage de votre produit, apportez-le à votre centre de collecte local ou contactez le lieu d'achat. Ils veilleront à ce que le produit soit éliminé d'une manière écologiquement rationnelle. SPÉCIFICATIONS: BLUETOOTH 2402-2480 MHz Marque Kerbl Works ® BLUETOOTH version 5.3 Autonomie de la batterie* BT jusqu'à 18 heures ®...
  • Página 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Albert Kerbl GmbH déclare que le casque antibruit, avec équipement radio Kerbl Works Connetct BT 345130 respecte le règlement (EU) 2016/425 et la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur l'adresse internet suivante: www.kerbl.com/doc...
  • Página 11 If you have any questions concerning technical problems please contact Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germany, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 12 ® 2. Check your BLUETOOTH device and select “Kerbl Works Connetct BT 345130” to connect to the earmuff. ® 3. Once paired, the LED will turn blue and you will hear “Connected” from voice assist. The next time you power up, your earmuff will automatically connect to your device and say “Connected”.
  • Página 13 When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. SPECIFICATIONS: ® Brand Kerbl Works BLUETOOTH 2402-2480 MHz ® BLUETOOTH version 5.3...
  • Página 14 DECLARATION OF CONFORMITY Albert Kerbl GmbH declares that the ear muff with radio equipment Kerbl Works Connetct BT 345130 is in compliance with Regulation (EU) 2016/425 and RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.kerbl.com/doc...
  • Página 15 L‘azienda si riserva il diritto di segnalare eventuali errori nel testo o nelle immagini e di apportare eventuali modifiche necessarie ai dati tecnici. Per qualsiasi dubbio di carattere tecnico, si prega di contattare Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germania, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 16 ® 2. Cercare il proprio dispositivo BLUETOOTH e selezionare “Kerbl Works Connetct BT 345130” per collegarlo alla cuffia. ® 3. Una volta eseguito l‘accoppiamento, il LED diventerà blu e la guida vocale segnalerà “Connected”. Alla successiva accensione, la cuffia si collegherà...
  • Página 17 Per riciclare il prodotto, portarlo al centro di raccolta più vicino o contattare la sede di acquisto. In questo modo si potrà garantire che il prodotto venga smaltito nel rispetto dell‘ambiente. SPECIFICHE: Marca Kerbl Works BLUETOOTH 2402-2480 MHz ®...
  • Página 18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Albert Kerbl GmbH dichiara che la cuffia con funzionalità radio Kerbl Works Connect BT 345130 è conforme al Regola- mento (UE) 2016/425, alla Direttiva RED 2014/53/EU standard. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è...
  • Página 19 Wij behouden ons het recht voor voor eventuele fouten in tekst of afbeeldingen en eventueel noodzakelijke wijzigingen aangebracht in technische gegevens. Als u vragen heeft over technische problemen, neem dan contact op met Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Duitsland, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com. VEILIGHEID: •...
  • Página 20 -apparaat scant/zoekt naar apparaten. ® 2. Controleer uw BLUETOOTH -apparaat en selecteer „Kerbl 345130 Connect BT“ om verbinding te maken met de oorkap. ® 3. Eenmaal gekoppeld, wordt het LED blauw en hoort u „Connected“ van spraakassistent. De volgende keer dat u zich aanmeldt, maakt uw oorkap automatisch verbinding met uw apparaat en zegt u „Connected“.
  • Página 21 Breng uw product bij het recyclen naar uw plaatselijke inzamelpunt of neem contact op met de plaats van aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuverantwoorde manier wordt afgevoerd. SPECIFICATIES: Merk Kerbl Works BLUETOOTH 2402-2480 MHz ®...
  • Página 22 CONFORMITEITSVERKLARING Albert Kerbl GmbH verklaart dat de oorkap met radioapparatuur Kerbl Works Connetct BT 345130 in overeenstemming is met Verordening (EU) 2016/425 en RED Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.kerbl.com/doc...
  • Página 23 Nos reservamos el derecho a cambiar cualquier error o imágenes o cualquier cambio necesario en los datos técnicos. Si tiene alguna duda con respecto a los problemas técnicos, contacte con Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Alemania, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 24 CAMBIO DE ALMOHADILLAS: 1. Extraiga las almohadillas de la base. 2. Fije las nuevas almohadillas (ajuste la arista de las almohadillas en los bloqueos de la base con la uña). 3. Compruebe la almohadilla para ver si hay alguna doblez y asegúrese de que las almohadillas están correctamente jadas a la base.
  • Página 25 ® 2. Comprueba tu dispositivo BLUETOOTH y selecciona “Kerbl 345130 Connect BT” para conectar las orejeras. ® 3. Una vez emparejadas, la luz LED se volverá azul y escucharás “Connected” del asistente de voz. La próxima vez que enciendas las orejeras se conectarán automáticamente a tu dispositivo y se escuchará...
  • Página 26 DECLARACIÓN Por la presente, Meridian International Co, Ltd declara que los cascos con equipo de radio Kerbl Works Connetct BT 345130 cumpla con la regulación (EU) 2016/425 y Directiva 2014/53/EU normas. El texto completo de la Declaración UE de conformidad está...
  • Página 27 Producent zastrzega sobie prawo do poprawy błędów w tekście i zdjęciach oraz wprowadzania zmian w danych technicznych. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących problemów technicznych należy skontaktować się z producentem: Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Niemcy. Nr telefonu: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 28 / wyszukiwanie dostępnych urządzeń. ® 2. Na urządzeniu BLUETOOTH z listy urządzeń wybrać „Kerbl 345130 Connect BT”, aby połączyć się z ochronnikami słuchu. ® 3. Po sparowaniu wskaźnik LED zaświeci na niebiesko i zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Connected”...
  • Página 29 środowiska. Urządzenie należy przekazać do lokalnego punktu selektywnego zbierania odpadów komunalnych lub sprzedawcy. Tylko w ten sposób można zagwarantować jego utylizację w sposób przyjazny dla środowiska. DANE TECHNICZNE BLUETOOTH 2402–2480 MHz Marka: Kerbl Works ® Wersja BLUETOOTH : 5.3 Czas pracy na akumulatorach* (BT): do 18 godz.
  • Página 30 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym firma Albert Kerbl GmbH deklaruje, że ochronniki słuchu ze sprzętem radiowym Kerbl Works Connect BT 345130 są zgodne z rozporządzeniem (UE) 2016/425, dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.kerbl.com/doc ŚOI dopuszczone i nadzorowane przez:...
  • Página 31 Vi reserverar oss för eventuella fel i text eller bild samt för nödvändiga ändringar av tekniska data. Har du några frågor eller tekniska problem, kontakta Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland, Tel: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 32 -kompatibla enhet skannar/söker efter enheter. 2. Kontrollera din BLUETOOTH -enhet och välj ”Kerbl 345130 Connect BT” för att ansluta till hörselkåporna. ® 3. När du har parkopplat växlar LED-lampan till blått och du hör ”Connected"” från röstassistenten. Nästa gång du slår på...
  • Página 33 återvinning så att materialet kan tas om hand på ett ansvarsfullt sätt. För att återvinna din produkt, lämna den till din lokala återvinningscentral eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten bortskaffas på ett miljövänligt sätt. SPECIFIKATIONER: BLUETOOTH 2402-2480 MHz Varumärke Kerbl Works ® BLUETOOTH version 5.3 Batteritid* BT upp till 18 timmar ®...
  • Página 34 Varningssignalerna på vissa arbetsplatser kan höras sämre när underhållningsenheten används. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Albert Kerbl GmbH försäkrar att hörselkåporna med radioutrustning Kerbl Works Connetct BT 345130 överensstämmer med förordning (EU) 2016/425, direktivet om radioutrustning 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Página 35 Pidätämme oikeudet kaikkiin mahdollisiin virheisiin tekstissä tai kuvissa sekä tarpeellisiin muutoksiin teknisissä tiedoissa. Jos sinulla on teknisiin ongelmiin liittyvää kysyttävää, ota yhteyttä Albert Kerbl GmbH: hon osoitteessa Felizenzell 9, 84428, Buchbach, Saksa, Puh: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 36 ® 2. Tarkista BLUETOOTH ® -laitteesi ja valitse ”Kerbl 345130 Connect BT” yhdistääksesi kuulosuojaimiin. 3. Kun pari on muodostettu, LED-valo palaa sinisenä ja kuulet äänimerkin ”Connected”. Kun kytket kuulosuojaimet päälle seuraavan kerran, kuulosuojaimet yhdistävät automaattisesti laitteeseesi ja ilmoittavat ”Connected”. 4. Paina [Puhelin/Päälle-Pois]-painiketta kerran toistaaksesi/tauottaaksesi musiikkia.
  • Página 37 Toimita hävitettävä tuote paikalliselle Sortti-asemalle tai ota yhteyttä myyjään. He varmistavat, että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. TEKNISET TIEDOT: Brändi Kerbl Works BLUETOOTH 2402–2480 MHz ®...
  • Página 38 Kuulosuojaimet rajoittavat äänisignaalin äänenpainetasoa ja viihdeaudiosignaalin voimakkuutta 82 dB:iin (A) korvassa; joidenkin varoitussignaalien kuuluminen työpaikalla saattaa rajoittua viihdetoimintoa käytettäessä. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Albert Kerbl GmbH vakuuttaa, että Kerbl Works Connect BT 345130 -kuulosuojaimet radiovarustelulla noudattavat asetusta (EU) 2016/425, radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU. Voit lukea koko EU-vaatimustemukaisuusvakuutuksen osoitteesta: www.kerbl.com/doc Henkilönsuojainsertifikaatin myöntäjä...
  • Página 39 Læs hele vejledningen, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Vi tager forbehold for eventuelle fejl i tekst eller billeder og for nødvendige ændringer af tekniske data. Hvis du har spørgsmål vedr. tekniske problemer, bedes du kontakte Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland, tlf.: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 40 -aktiverede enhed scanner/søger efter enheder. ® 2. Kontroller din BLUETOOTH -enhed, og vælg “Kerbl Works Connetct BT 345130” for at tilslutte høreværnet. ® 3. Når det er tilsluttet, bliver LED'en blå, og du hører “Connected” fra stemmeassistenten. Næste gang du slår strømmen til, kobler høreværnet sig automatisk til enheden og siger “Connected”.
  • Página 41 Ved genanvendelse af dit produkt skal du aflevere det på dit lokale indsamlingssted eller kontakte det sted, hvor du købte det. Det sikrer, at produktet bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. SPECIFIKATIONER: Mærke Kerbl Works BLUETOOTH ® 2402-2480 MHz BLUETOOTH version 5.3...
  • Página 42 øret, kan det på visse arbejdspladser blive vanskeligere at høre advarselssignaler, mens man bruger underholdningsfunktionen. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Albert Kerbl GmbH erklærer, at høreværnet med radioudstyr Kerbl Works Connetct BT 345130 er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 og RED-direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.kerbl.com/doc...
  • Página 43 Les hele bruksanvisningen før du tar i bruk produktet, og ta vare på den for senere bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst eller bilder og nødvendige endringer i tekniske data. Hvis du har spørsmål om tekniske problemer, kan du kontakte Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland, tlf.: +49 8086 933-100, www.kerbl.com, info@kerbl.com.
  • Página 44 -aktiverte enheten skanner/søker etter enheter. 2. Kontroller BLUETOOTH -enheten og velg "Kerbl Works Connetct BT 345130" for å koble til øreklokken. ® 3. Når den er paret, lyser lysdioden blått og du hører «Connected» fra taleassistenten. Neste gang du slår på strømmen, kobler øreklokken seg automatisk til enheten og sier «Connected».
  • Página 45 Når du skal resirkulere produktet, kan du levere det til ditt lokale innsamlingssted eller kontakte innkjøpsstedet. De sørger for at produktet avfallshåndteres på en miljømessig forsvarlig måte. SPESIFIKASJONER: BLUETOOTH 2402-2480 MHz Varemerke Kerbl Works ® Batteridriftstid* BT Opptil 18 timer BLUETOOTH versjon 5.3 ®...
  • Página 46 82 dB (A) effektivt på øret; hørbarheten av varselsignaler på en bestemt arbeidsplass kan bli svekket under bruk av underholdningsutstyret. SAMSVARSERKLÆRING Albert Kerbl GmbH erklærer at øreklokken med radioutstyr Kerbl Works Connetct BT 345130 er i samsvar med forordning (EU) 2016/425 og RED-direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.kerbl.com/doc PPE-sertifisert og overvåket av...
  • Página 48 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...