Resumen de contenidos para KingSmith WalkingPad ORWKPG1
Página 1
KINGSMITH WalkingPad Treadmill User Manual Please read this manual carefully before using and then keep it in a safe place. MADE IN CHINA ORWKPG1 Model No.:...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliance is intended for residential use. DANGER – To reduce the risk of electric shock: Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) An appliance should never be left unattended when plugged in.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Contents 1. Product and Accessories WARNING 2. Function Diagram 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 3. Guide for Initial Use sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 4
Welcome 1. Product and Accessories Thank you for choosing KingSmith WalkingPad Treadmill (hereinafter referred to as “the Treadmill” or “this Please check carefully whether the items in the packing box are complete and intact. product”). Its exquisite, simple and innovative design helps you enjoy a quality life of healthy exercise at home.
Página 5
2. Function Diagram 1. Unfolding state 2. Folding state Spin controller Mobile phone holder Console Security lock socket Side armrest unlocking device Foot pad Side armrest Running belt adjusting hole Power socket Upright Power switch Roller Upright locking device Side rail Running belt...
Página 7
3. Guide for Initial Use 1. Before pushing or pulling this product, please 2. Rotate the unlocking device of the armrest 5. Take the mobile phone holder and security 6. Turn on the Treadmill switch after make sure that the Treadmill is locked, and place on both sides counterclockwise three to five lock out of the accessory box and insert connecting the power cord.
Página 8
4. Operational Instructions 1. Start running Short press 1. After this product is powered on, the console will 2. If the security lock is not inserted, the 5. Fast speed regulation: Rotate the spin controller quickly to 6. After the spin controller is short pressed during movement, be lit up, and all parameters will be displayed as console will display “SAFE”, meaning the switch the speed levels, which will be switched among...
Página 9
4. Standby and wake-up mode The patents involved in Kingsmith WalkingPad Treadmill series products are made by Beijing Kingsmith Technology In the default mode (all parameters are displayed as “0”), if Co., Ltd. and owned by the Company. No organization or...
Página 10
6. Safety Precautions There should be a space of more than The distance between the Please wear sports shoes and clothes and Please unplug the power Do not step on the head of Do not bring pets when using the 2,000mm behind the Treadmill.
Página 11
7. Care and Maintenance 1. Treadmill cleaning • Turn off and unplug the Treadmill. • Apply an appropriate amount of soft detergent to a piece of 100% cotton cloth. Do not spray the detergent directly on the running belt or use any acid or corrosive detergent. •...
Página 12
8. Replacement and Disposal The battery contained in this appliance must be removed for disposal. When replacing the battery, use only original battery, available from our online parts shop. The battery compartment is located on the back of the appliance. Open the compartment by removing the screw in the cover using a suitable screwdriver, and then press the lower end of the locking catch on the connectors.
Página 13
Manual del usuario de la cinta de correr WalkingPad de KINGSMITH Lea detenidamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro. HECHO EN CHINA ORWKPG1 Model No.:...
Página 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El aparato está destinado a uso residencial. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA - Para reducir los riesgos de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1) Nunca se debe dejar un electrodoméstico desatendido cuando está...
Página 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Contenido 1. Producto y accesorios ADVERTENCIA 2. Diagrama de funciones 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, 3. Guía para de uso inicial sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre utilizar el aparato de forma segura y comprender los peligros que implica.
Página 16
Bienvenido 1. Producto y accesorios Gracias por elegir la cinta de correr WalkingPad de KingSmith (en lo sucesivo mencionada como la «cinta de Compruebe cuidadosamente que los artículos del embalaje estén completos e intactos. correr» o «este producto»). Su excelente diseño, simple e innovador, le ayudará a disfrutar de la calidad de vida con un ejercicio saludable en casa.
Página 17
2. Diagrama de funciones 1. Estado desplegado 2. Estado plegado Regulador de velocidad Soporte para Panel teléfono móvil Ranura para el Dispositivo de desbloqueo dispositivo de bloqueo del apoyabrazos lateral de seguridad Almohadilla para el pie Apoyabrazos lateral Agujero de ajuste del cinturón para correr Toma de corriente Posición...
Página 18
3. Funciones del panel Tiempo Velocidad Distancia Calorías Regulador de velocidad...
Página 19
3. Guía para de uso inicial 1. Antes de empujar o tirar de este producto, 2. Gire hacia la izquierda el dispositivo de 5. Saque el soporte para el teléfono móvil y el 6. Encienda la cinta de correr después asegúrese de que la cinta de correr está...
Página 20
4. Instrucciones de funcionamiento 1. Comenzar a correr Pulsar brevemente 1. Una vez que recibe alimentación, el panel se 2. Si el dispositivo de bloqueo de seguridad no 5. Regulación de la velocidad: Gire el regulador de velocidad 6. Después de pulsar brevemente el regulador de velocidad ilumina y todos los parámetros se mostrarán está...
Página 21
4. Modo en espera y reactivación Las patentes afectadas en la serie de productos de cintas de correr WalkingPad de Kingsmith han sido creadas por En el modo predeterminado (todos los parámetros se Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. y son propiedad de muestran como «0») si se mantiene pulsado durante...
Página 22
6. Precauciones de seguridad Debe haber un espacio de más de La distancia a ambos lados de Utilice calzado y ropa de deporte y haga Desenchufe el cable de No suba a la parte anterior No utilice la cinta de correr con 2.000 mm por detrás de la cinta de correr.
Página 23
7. Cuidado y mantenimiento 1. Limpieza de la cinta de correr • Apague y desenchufe la cinta de correr. • Eche la cantidad apropiada de un detergente suave en un paño 100 % de algodón. No pulverice directamente el detergente sobre la cinta de correr ni utilice detergentes ácidos ni corrosivos.
Página 24
8. Reemplazo y eliminación La batería contenida en este aparato debe retirarse para su eliminación. Cuando sustituya la batería, utilice únicamente baterías originales, disponibles en nuestra tienda online. El compartimento de la batería está situado en la parte posterior del aparato. Abra el compartimento quitando el tornillo de la tapa con un destornillador adecuado y presionando el extremo inferior del enganche de bloqueo en los conectores.
Página 25
KINGSMITH WalkingPad Tapis de course Manuel de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conservez-le dans un endroit sûr. FABRIQUÉ EN CHINE ORWKPG1 Numéro de modèle :...
Página 26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ L'appareil est destiné à un usage résidentiel. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique : Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :...
Página 27
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Contenu 1. Produits et accessoires AVERTISSEMENT 2. Diagramme des fonctions 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités 3. Guide de première utilisation physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
Página 28
Bienvenue1 . Produits et accessoires Nous vous remercions d'avoir choisi le tapis roulant KingSmith WalkingPad (ci-après dénommé "le tapis Veuillez vérifier soigneusement si les articles contenus dans la boîte d'emballage sont complets et intacts. roulant" ou "ce produit"). Sa conception exquise, simple et innovante vous aide à profiter d'une vie de qualité...
Página 29
2. Fonction Diagramme 1. État de dépliage2 . État de pliage Contrôleur de rotation Support pour téléphone portable Console Prise de verrouillage Dispositif de de sécurité déverrouillage de l'accoudoir Coussin de pied latéral Trou de réglage de Accoudoir latéral la courroie de transmission Prise de courant Interrupteur...
Página 30
3. Fonctions de la console Temps Distance Calories Vitess Contrôleur de rotation...
Página 31
3. Guide pour l'utilisation initiale de 1. Avant de pousser ou de tirer ce produit, 2. Tournez le dispositif de déverrouillage de 5. Sortez le support de téléphone portable et 6. Allumer l'interrupteur du tapis s'assurer que le tapis roulant est verrouillé et l e l'accoudoir des deux côtés dans le sens le verrou de sécurité...
Página 32
4. Instructions opérationnelles 1. Commencer à courir Presse courte 1. Après la mise sous tension de ce produit, la 2. Si le verrou de sécurité n'est pas inséré, 6. Après avoir appuyé brièvement sur la commande d'essorage console s'allume et tous paramètres la console affichera "SAFE", ce qui...
Página 33
à "0"), si vous appuyez longuement sur la manette d'essorage pendant 3 secondes ou si vous laissez le tapis Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. et sont la propriété roulant inactif pendant 10 minutes, le tapis roulant passera de la société. Aucune organisation ou personne ne peut en mode d'attente et les lumières de la console...
Página 34
6. Sécurité Précautions Il doit y avoir un espace de plus de 2 000 La distance entre le tapis Veuillez porter des chaussures et des Veuillez débrancher le Ne pas marcher sur la tête N'emmenez pas d'animaux mm derrière le tapis roulant. En cas roulant et d'autres objets sur vêtements de sport et faire des exercices cordon d'alimentation...
Página 35
7. Entretien et Maintenance 1. Nettoyage du tapis roulant - Éteindre et débrancher le tapis roulant. • Appliquez une quantité appropriée de détergent doux sur un morceau de tissu 100 % coton. Ne pas vaporiser le détergent directement sur la courroie de transmission et ne pas utiliser de détergent acide ou corrosif.
Página 36
8. Remplacement et Élimination La batterie contenue dans cet appareil doit être retirée pour être éliminée. Lors du remplacement de la batterie, n'utilisez que la batterie d'origine, disponible dans notre magasin de pièces détachées en ligne. Le compartiment à piles est situé à l'arrière de l'appareil. Ouvrez le compartiment en retirant la vis du couvercle à...
Página 37
KINGSMITH WalkingPad Laufband Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es anschließend an einem sicheren Ort auf. GEFERTIGT IN CHINA ORWKPG1 Modell-Nr.:...
Página 38
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt. GEFAHR - Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer sofort den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG - Um die Gefahr von Verbrennungen, Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern: 1) Ein eingestecktes Gerät sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden.
Página 39
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Inhalt 1. Produkt und Zubehör WARNUNG 2. Funktionsdiagramm 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, 3. Leitfaden für die erstmalige Verwendung sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 40
Willkommen1 . Produkt und Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für das KingSmith WalkingPad-Laufband (im Folgenden als "das Laufband" oder Bitte überprüfen Sie sorgfältig, ob die Gegenstände in der Verpackung vollständig und unversehrt sind. "dieses Produkt" bezeichnet) entschieden haben. Sein exquisites, einfaches und innovatives Design hilft Ihnen, ein qualitativ hochwertiges Leben mit gesundem Training zu Hause zu genießen.
Página 42
3. Funktionen der Konsole Zeit Entfernung Kalorien Gesch windigkeit Spin-Controller...
Página 43
3. Leitfaden für die erstmalige Verwendung 1. Bevor Sie das Gerät schieben oder ziehen, 2. Drehen Sie die Entriegelungsvorrichtung 5. Nehmen Sie den Handyhalter und das 6. Schalten Sie den Schalter des vergewissern Sie sich bitte, dass das Laufband der Armlehne auf beiden Seiten drei bis Sicherheitsschloss aus der Zubehörbox Laufbandes ein, nachdem Sie verriegelt ist, und stellen Sie es auf einen...
Página 44
4. Operative Anweisungen Kurz drücken 1. Laufen beginnen 1. Nach dem Einschalten des Geräts leuchtet die 2. Wenn das Sicherheitsschloss nicht Konsole auf, und alle Parameter werden eingesetzt ist, zeigt die Konsole "SAFE" standardmäßig als "0" angezeigt. an, was bedeutet, dass der "sichere" 5.
Página 45
4. Standby- und Aufweckmodus Die Patente für die Produkte der WalkingPad-Laufbandserie Verbindungsanzeigeleuchte von Kingsmith wurden von Beijing Kingsmith Technology Im Standardmodus (alle Parameter werden als "0" Co. entwickelt und sind Eigentum des Unternehmens. Keine angezeigt) wird das Laufband in den Standby-Modus...
Página 46
6. Sicherheitsvorkehrungen Bitte tragen Sie bei der Benutzung des Hinter dem Laufband sollte ein Abstand Der Abstand zwischen dem Laufbands Sportschuhe und -kleidung und von mehr als 2.000 mm vorhanden sein. Laufband und anderen trainieren Sie mäßig, je nach Ihren eigenen Bitte ziehen Sie den Treten Sie nicht auf den Bringen Sie keine Haustiere mit,...
Página 47
7. Pflege und Wartung 1. Reinigung des Laufbandes - Schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Geben Sie eine angemessene Menge eines weichen Reinigungsmittels auf ein Tuch aus 100 % Baumwolle. Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den laufenden Riemen und verwenden Sie keine säurehaltigen oder korrosiven Reinigungsmittel.
Página 48
8. Ersetzung und Beseitigung Die in diesem Gerät enthaltene Batterie muss zur Entsorgung entnommen werden. Verwenden Sie beim Austausch der Batterie nur die Originalbatterie, die in unserem Online-Ersatzteilshop erhältlich ist. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Öffnen Sie das Fach, indem Sie die Schraube im Deckel mit einem geeigneten Schraubendreher entfernen und dann das untere Ende der Verriegelung auf die Anschlüsse drücken.
Página 49
Manuale d'uso del tapis roulant WalkingPad di KINGSMITH Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo in un luogo sicuro. FATTO IN CINA ORWKPG1 Modello n.:...
Página 50
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'apparecchio è destinato all'uso residenziale. PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche: Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente subito dopo l'uso e prima della pulizia. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone: 1) L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è...
Página 51
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Contenuto 1. Prodotti e accessori ATTENZIONE 2. Diagramma delle funzioni 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte 3. Guida all'uso iniziale capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
Página 52
Benvenuti1 . Prodotti e accessori Grazie per aver scelto il tapis roulant KingSmith WalkingPad (di seguito denominato "il tapis roulant" o "questo Si prega di controllare attentamente se gli articoli contenuti nella scatola di imballaggio sono completi e intatti. prodotto"). Il suo design raffinato, semplice e innovativo vi aiuta a godere di una vita di qualità con un sano esercizio fisico a casa.
Página 53
2. Diagramma delle funzioni 1. Stato di dispiegamento2 . Stato di ripiegamento Controllore di rotazione Portacellulare Consolle Presa di sicurezza Dispositivo di sblocco del bracciolo Cuscinetto per i piedi laterale Foro di regolazione Bracciolo laterale della cinghia di trasmissione Presa di corrente Interruttore di Montante alimentazione...
Página 54
3. Funzioni della console Tempo Distanza Calorie Veloci tà Controllore di rotazione...
Página 55
3. Guida all'uso iniziale 1. Prima di spingere o tirare il prodotto, accertarsi 2. Ruotare il dispositivo di sblocco del 5. Estrarre il supporto del telefono cellulare e 6. Accendere l'interruttore del tapis che il tapis roulant sia bloccato e bracciolo su entrambi i lati in senso il blocco di sicurezza dalla scatola degli roulant dopo aver collegato il...
Página 56
4. Istruzioni operative Stampa breve 1. Iniziare a correre 5. Regolazione rapida della velocità: Ruotare rapidamente il 6. Dopo aver premuto brevemente il controller di rotazione regolatore di rotazione per commutare i livelli di velocità, durante il movimento o dopo che il funzionamento a vuoto è che passeranno tra i livelli 1, 2, 4, 6 e 7.5.
Página 57
Kingsmith e non può utilizzare questi brevetti senza console si spengono. In modalità standby, premere brevemente il controller di rotazione per r i s v e g l i a r e autorizzazione.
Página 58
6. Precauzioni di sicurezza Dietro il tapis roulant deve esserci uno La distanza tra il tapis roulant e Quando si utilizza il tapis roulant, indossare Scollegare il cavo di Non calpestare la testa del Non portare con sé animali spazio di oltre 2.000 mm. In caso di gli altri oggetti sui due lati deve scarpe e abiti sportivi e fare esercizio fisico alimentazione quando...
Página 59
7. Cura e manutenzione 1. Pulizia del tapis roulant - Spegnere e scollegare il tapis roulant. • Applicare una quantità adeguata di detergente morbido su un panno di cotone al 100%. Non spruzzare il detergente direttamente sulla cinghia di trasmissione e non utilizzare detergenti acidi o corrosivi.
Página 60
8. Sostituzione e smaltimento La batteria contenuta in questo apparecchio deve essere rimossa per lo smaltimento. Quando si sostituisce la batteria, utilizzare solo quella originale, disponibile presso il nostro negozio di ricambi online. Il vano batterie si trova sul retro dell'apparecchio. Aprire il vano rimuovendo la vite del coperchio con un cacciavite adatto, quindi premere l'estremità...
Página 61
Manual do utilizador da passadeira de corrida KINGSMITH WalkingPad Leia atentamente este manual antes de o utilizar e guarde-o num local seguro. FABRICADO NA CHINA ORWKPG1 Modelo n.º:...
Página 62
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O aparelho foi concebido para uso doméstico. PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: Desligue sempre este aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização e antes de o limpar. AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas: 1) Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância quando está...
Página 63
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Conteúdo 1. Produtos e acessórios AVISO 2. Diagrama de funções 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades 3. Guia para utilização inicial físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Página 64
Bem-vindo1 . Produtos e acessórios Obrigado por ter escolhido a passadeira KingSmith WalkingPad (doravante designada por "a passadeira" ou Verifique cuidadosamente se os artigos da caixa de embalagem estão completos e intactos. "este produto"). O seu design requintado, simples e inovador ajuda-o a desfrutar de uma vida de qualidade com exercício saudável em casa.
Página 65
2. Diagrama de funções 1. Estado de desdobramento2 . Estado de dobragem Controlador de rotação Suporte para telemóvel Consola Tomada para Dispositivo fechadura de de desbloqueio segurança do apoio de Almofada para pés braço lateral Orifício de Apoio de braço lateral regulação da correia de transmissão...
Página 66
3. Funções da consola Tempo Distância Calorias Veloci dade Controlador de rotação...
Página 67
3. Guia para utilização inicial 1. Antes de empurrar ou puxar este produto, 2. Rode o dispositivo de desbloqueio do apoio 5. Retire o suporte para telemóvel e a 6. Ligar o interrutor da passadeira certifique-se de que a passadeira está de braço de ambos os lados no sentido fechadura de segurança da caixa de depois de ligar o cabo de...
Página 68
4. Instruções operacionais 1. Começar a Imprensa curta correr 1. Depois de este produto ser ligado, a consola 2. Se o cadeado de segurança não estiver 5. Regulação rápida da velocidade: Rodar rapidamente o 6. Depois de premir brevemente o controlador de rotação acende-se todos parâmetros...
Página 69
N o modo de espera, prima brevemente o comando de rotação para a c o r d a r a passadeira. escrito da Kingsmith, e não pode usar estas patentes sem autorização. 5. Códigos de avaria Ao imprimir este manual, incluímos nele, na medida do...
Página 70
6. Precauções de segurança Deve haver um espaço de mais de 2.000 A distância entre a passadeira Quando utilizar a passadeira, use calçado e Desligue o cabo de Não pisar a cabeça da Não levar animais de estimação mm atrás da passadeira. Em caso de e outros objectos nos dois roupa desportiva e faça exercício alimentação quando não...
Página 71
7. Cuidados e manutenção 1. Limpeza da passadeira - Desligue a passadeira e retire a ficha da tomada. • Aplicar uma quantidade adequada de detergente suave num pedaço de pano 100% algodão. Não pulverizar o detergente diretamente sobre a correia de transmissão, nem utilizar qualquer detergente ácido ou corrosivo.
Página 72
8. Substituição e eliminação A pilha contida neste aparelho deve ser retirada para ser eliminada. Quando substituir a bateria, utilize apenas uma bateria original, disponível na nossa loja de peças online. O compartimento das pilhas está situado na parte de trás do aparelho. Para abrir o compartimento, retire o parafuso da tampa com uma chave de fendas adequada e, em seguida, prima a extremidade inferior do fecho de bloqueio dos conectores.