Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SLR 30 B1

  • Página 3 Deutsch ................2 English ................19 Français ................36 Nederlands ............... 56 Polski ................73 Česky ................90 Slovenčina ..............106 Español ................122 Dansk ................139 V1.1...
  • Página 4 SilverCrest SLR 30 B1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 2. Lieferumfang ....................3 3. Übersicht......................4 4. Technische Daten .................... 4 5. Sicherheitshinweise ..................4 6. Urheberrecht ....................10 7. Vor der Inbetriebnahme ................10 7.1 Auspacken ..........................10 7.2 Funktionsweise des Luftreinigers.....................
  • Página 5 SilverCrest SLR 30 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Luftreinigers SilverCrest SLR 30 B1, nachfolgend als Luftreiniger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Luftreiniger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 6 SilverCrest SLR 30 B1 3. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Luftreiniger mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Bedienfeld Taste Timer Taste Filterwechsel Taste Ein/Standby Luftauslassöffnungen Gerätegehäuse Lufteinlassöffnungen...
  • Página 7 SilverCrest SLR 30 B1 zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Luftreiniger verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungs- anleitung aus. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.
  • Página 8 SilverCrest SLR 30 B1 GEFAHR! Personensicherheit Dieser Luftreiniger kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber • sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Luftreinigers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 9 SilverCrest SLR 30 B1 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Netzstecker oder die • Netzanschlussleitung beschädigt sind, es nicht bestimmungs- gemäß funktioniert, wenn es zu Boden oder in Wasser gefallen ist oder sonstige Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich in einem solchen Fall zur Reparatur an eine entsprechende Fachkraft.
  • Página 10 SilverCrest SLR 30 B1 Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Schalten Sie • das Produkt im Falle eines Defekts aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produkts beschädigt wird, •...
  • Página 11 SilverCrest SLR 30 B1 Halten Sie während des Betriebs Fenster und Türen geschlossen, • um eine effektive Arbeitsweise des Gerätes zu gewährleisten. Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen von maximal 15 m² • Größe und maximal 2,40 m Höhe.
  • Página 12 SilverCrest SLR 30 B1 untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf das Produkt). Achten Sie weiterhin darauf, dass das Produkt keinen übermäßigen • Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen.
  • Página 13 SilverCrest SLR 30 B1 8. Inbetriebnahme In den ersten Betriebsstunden kann es zu leichtem Kunststoffgeruch kommen. Dieser Geruch ist herstellungsbedingt nicht gesundheitsschädlich und verflüchtigt sich nach einer gewissen Betriebsdauer. Anzeige der Raumluftqualität über LED-Leuchtring (12) Um das Bedienfeld (1) herum befindet sich ein LED-Leuchtring (12). Dieser signalisiert Ihnen durch das Leuchten in verschiedenen Farben die Menge der in der Raumluft enthaltenen Schmutzpartikel.
  • Página 14 SilverCrest SLR 30 B1 Sofern der Luftreiniger nicht zwischenzeitlich vom Stromnetz getrennt war, startet er nach dem Einschalten mit den zuletzt gewählten Einstellungen. Drücken Sie zum Ändern der Funktionen die jeweilige Taste (2, 13, 14) einfach oder mehrfach. Schalten Sie den Luftreiniger in den Standby-Modus, indem Sie die Taste Ein/Standby (4) erneut •...
  • Página 15 SilverCrest SLR 30 B1 9. Reinigung/Wartung 9.1 Reinigung GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! Trennen Sie den Luftreiniger vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Tauchen Sie den Luftreiniger nicht ins Wasser. Lassen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel in den Luftreiniger laufen. Reinigen Sie den Luftreiniger nur mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch, niemals mit •...
  • Página 16 SilverCrest SLR 30 B1 Entnehmen Sie den verbrauchten Filter (8), indem Sie ihn aus dem Gerätegehäuse (6) des • Luftreinigers herausziehen. Setzen Sie einen neuen Filter (8) ein. • Setzen Sie die Abdeckung (9) wieder auf und achten Sie dabei auf die Aussparungen am Rand der •...
  • Página 17 SilverCrest SLR 30 B1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Página 18 SilverCrest SLR 30 B1 Polyethylen Low-Density Plastiktüte zum Schutz von Produkt/Zubehör Polypropylen Polystyrol Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung, Innenkarton Sonstige Pappe Papier Papier/ Pappe/ Kunststoff Papier/ Pappe/ Kunststoff/ Aluminium 13. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Página 19 SilverCrest SLR 30 B1 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 20 SilverCrest SLR 30 B1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Página 21 SilverCrest SLR 30 B1 Contents 1. Intended use ....................20 2. Package contents ..................20 3. Overview ..................... 21 4. Technical data ....................21 5. Safety instructions ..................21 6. Copyright ...................... 26 7. Before initial use ................... 27 7.1 Unpacking ..........................27 7.2 How the air purifier works ......................
  • Página 22 SilverCrest SLR 30 B1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SLR 30 B1 air purifier, hereinafter referred to as the ‘air purifier’, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the air purifier before using it for the first time and read this operating manual carefully.
  • Página 23 SilverCrest SLR 30 B1 3. Overview This operating manual also has a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the air purifier and a number legend. The numbers identify the following parts/functions: Control panel...
  • Página 24 SilverCrest SLR 30 B1 manual in a safe place for future reference. If you sell the air purifier or give it away, please pass on this manual. DANGER! This warning indicates a hazard involving a high level of risk, which if not avoided, may result in severe injury or death.
  • Página 25 SilverCrest SLR 30 B1 or who lack experience and knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the air purifier and understand the resulting dangers. Children must not play with the air purifier. •...
  • Página 26 SilverCrest SLR 30 B1 socket must continue to be easily accessible after the plug has been connected. Ensure that the connecting cable cannot be damaged by sharp • edges or hot surfaces. When using the product, ensure that the connecting cable is not •...
  • Página 27 SilverCrest SLR 30 B1 Do not stick fingers or objects in the air inlet opening (7) or the air • outlet openings (5), and do not use the device when these openings are blocked. Keep these openings free of dirt, fuzz, hair and anything that could •...
  • Página 28 SilverCrest SLR 30 B1 away (in every direction) from flammable and combustible materials. Do not leave the device unattended during operation. • Do not expose the device to sources of direct heat (for example, • heaters), direct sunlight or strong artificial light.
  • Página 29 SilverCrest SLR 30 B1 7. Before initial use 7.1 Unpacking Take the product out of the packaging. • Completely remove all packaging materials. • Check the package contents for completeness. Contact Service immediately in case of missing • components. CAUTION! Material damage! The filter (8) inside of the device is packed in additional plastic bag.
  • Página 30 SilverCrest SLR 30 B1 8.2. Button functions The functions of the buttons/indicators on the control panel (1) are shown in the table below Button Function • ON/OFF (standby mode) • Fan settings ‘Auto’ – ‘High’ – ‘Low’ – ‘Sleep’ • Activate/deactivate the ion function •...
  • Página 31 SilverCrest SLR 30 B1 Ambient air quality LED ring light indicator colours (12) Fan speed good green minimum moderate yellow poor high ‘High’: High fan speed and maximal air flow. The LED ring light (12) will illuminate. • ‘Low’: Low fan speed and minimal air flow. The LED ring light (12) will illuminate.
  • Página 32 SilverCrest SLR 30 B1 9.2 Maintenance 9.2.1 Changing the filter The filter (8) has a service life of approx. 2,000 hours of operation. The service life varies based on the operating environment. The change filter button (3) will blink as soon as the filter (8) has reached the end of its service life.
  • Página 33 SilverCrest SLR 30 B1 10. Storing the device when not in use If you do not use the air purifier for a long period of time, clean it as described in the ‘Maintenance/cleaning’ section and store it in a safe, dry and clean place.
  • Página 34 SilverCrest SLR 30 B1 12. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
  • Página 35 SilverCrest SLR 30 B1 Polypropylene Polystyrene Other plastics Corrugated cardboard Sales packaging, carboard insert Other cardboard Paper Paper/Cardboard/ Plastics Paper/Cardboard/ Plastics/Aluminium 13. Marks of conformity This product meets the requirements specified in applicable European and national regulations. This product’s conformity has been verified.
  • Página 36 SilverCrest SLR 30 B1 14. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Página 37 SilverCrest SLR 30 B1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 387759_2104 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Página 38 SilverCrest SLR 30 B1 Table des matières 1. Utilisation conforme ..................37 2. Contenu de la livraison ................. 37 3. Vue d’ensemble .................... 38 4. Caractéristiques techniques ................38 5. Consignes de sécurité ..................38 6. Droits d’auteur ..................... 44 7.
  • Página 39 SilverCrest SLR 30 B1 Félicitations ! Grâce à l’achat du purificateur d’air SilverCrest SLR 30 B1 (ci-après désigné par le terme « purificateur d’air »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le purificateur d’air en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Página 40 SilverCrest SLR 30 B1 3. Vue d’ensemble Le présent mode d’emploi est doté d’un rabat dépliable. Une illustration numérotée du purificateur d’air est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Les chiffres désignent les éléments suivants : Champ de commande...
  • Página 41 SilverCrest SLR 30 B1 vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure. Si vous vendez ou confiez le purificateur d’air à une autre personne, vous devez absolument lui fournir le présent mode d’emploi. DANGER ! Cette mention d’avertissement désigne un danger avec un degré...
  • Página 42 SilverCrest SLR 30 B1 Classe de protection II DANGER ! Sécurité des personnes purificateur d’air peut être utilisé par des enfants à partir de • 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à...
  • Página 43 SilverCrest SLR 30 B1 Ne saisissez pas le produit lorsqu’il se trouve dans l’eau ou dans • tout autre liquide. S’il se trouve dans de l’eau ou tout autre liquide, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise. N’utilisez pas le produit si la fiche secteur ou le câble de •...
  • Página 44 SilverCrest SLR 30 B1 N’essayez pas de réparer le produit vous-même. En cas de défaut, • éteignez le produit, débranchez la fiche secteur et adressez-vous à notre service client. Si le câble de raccordement de ce produit est endommagé, il doit •...
  • Página 45 SilverCrest SLR 30 B1 N’utilisez l’appareil que dans des pièces d’une surface maximale • de 15 m² et d’une hauteur maximale de 2,40 m. L’appareil ne doit jamais être couvert de couvertures, coussins, • journaux ou d’objets semblables pour garantir son bon fonctionnement.
  • Página 46 SilverCrest SLR 30 B1 Veillez en outre à ce que le produit évite toute exposition à des • chocs et vibrations excessives. De plus, évitez toute pénétration de corps étrangers. 6. Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à...
  • Página 47 SilverCrest SLR 30 B1 8. Mise en service Durant les premières heures de fonctionnement, une légère odeur de plastique peut être présente. Cette odeur n’est pas dangereuse pour la santé et disparaît après une certaine durée de fonctionnement. Affichage de la qualité de l’air intérieur via l’anneau lumineux LED (12) Un anneau lumineux LED (12) entoure le champ de commande (1).
  • Página 48 SilverCrest SLR 30 B1 Allumez le purificateur d’air en effectuant une brève pression sur la touche Marche/veille (4). Un • signal sonore retentit et les touches/fonctions activées s’allument en clair, et les inactives s’allument faiblement. Si le purificateur d’air n’a pas été débranché du secteur entre-temps, il démarre après la mise en marche avec les derniers paramètres sélectionnés.
  • Página 49 SilverCrest SLR 30 B1 Lors de la mise à l’arrêt du purificateur d’air, les derniers paramètres sont enregistrés et repris pour le prochain démarrage. Si le purificateur d’air est débranché du secteur, les derniers paramètres sélectionnés ne sont pas enregistrés.
  • Página 50 SilverCrest SLR 30 B1 Tournez le cache (9) d’env. 2 centimètres dans le sens horaire vers le cadenas ouvert (voir • illustration) et retirez le cache (9). Retirez le filtre (8) usé en le tirant hors du boîtier (6) du purificateur d’air.
  • Página 51 SilverCrest SLR 30 B1 12. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
  • Página 52 SilverCrest SLR 30 B1 Polyéthylène faible Pochette plastique protégeant le produit/les accessoires densité Polypropylène Polystyrène Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente, carton intérieur Autre carton Papier Papier/carton/ plastique Papier/carton/ plastique/aluminium 13. Remarques relatives à la conformité Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Página 53 SilverCrest SLR 30 B1 14. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Página 54 SilverCrest SLR 30 B1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Página 55 SilverCrest SLR 30 B1 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 387759_2104 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Página 56 SilverCrest SLR 30 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Página 57 SilverCrest SLR 30 B1 Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 387759_2104 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Página 58 SilverCrest SHS 30 B1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ..............57 2. Inhoud van de verpakking ................57 3. Overzicht ...................... 58 4. Technische specificaties ................. 58 5. Veiligheidsinformatie..................58 6. Auteursrecht ....................64 7. Voor de ingebruikname ................64 7.1 Uitpakken ..........................
  • Página 59 SilverCrest SHS 30 B1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest luchtreiniger SLR 30 B1, hierna luchtreiniger genoemd, hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de luchtreiniger voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Página 60 SilverCrest SHS 30 B1 3. Overzicht Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Op de binnenzijde van de cover staat een tekening van de luchtreiniger met cijfers. De cijfers hebben de volgende betekenis: Bedieningspaneel Knop Timer Knop Filtervervanging Knop Aan/stand-by...
  • Página 61 SilverCrest SHS 30 B1 ook wanneer u met het gebruik van elektronische apparatuur vertrouwd bent. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen. Wanneer u de luchtreiniger verkoopt of aan iemand anders doorgeeft, dient u deze gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Página 62 SilverCrest SHS 30 B1 GEVAAR! Veiligheid van personen Deze luchtreiniger mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door • personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van de luchtreiniger zijn geïnstrueerd en de daaruit...
  • Página 63 SilverCrest SHS 30 B1 Gebruik het product niet wanneer de stekker of het stroomsnoer • beschadigd is, het niet volgens de voorschriften werkt, wanneer het op de grond of in het water is gevallen of overige beschadigingen heeft. Neem in zo'n geval voor reparatie contact op met een vakman.
  • Página 64 SilverCrest SHS 30 B1 Wanneer het netsnoer van dit product beschadigd is, moet het • door de fabrikant of zijn klantenservice, of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel! Gebruik alleen originele toebehoren van de fabrikant van het •...
  • Página 65 SilverCrest SHS 30 B1 Gebruik het apparaat alleen in ruimtes met een oppervlak van • maximaal 15 m² en een hoogte van maximaal 2,40 meter. Het apparaat mag nooit worden bedekt met dekens, kussens, • kranten of soortgelijke voorwerpen, omdat dit een negatieve uitwerking heeft op de werking van het apparaat.
  • Página 66 SilverCrest SHS 30 B1 6. Auteursrecht De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd en wordt uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het kopiëren of vermenigvuldigen van gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens.
  • Página 67 SilverCrest SHS 30 B1 8. Ingebruikname Tijdens de eerste uren van het bedrijf kan het apparaat licht naar plastic ruiken. Deze geur komt voort uit het fabricageproces en is niet schadelijk voor de gezondheid. Na een bepaalde tijd vervaagt de geur.
  • Página 68 SilverCrest SHS 30 B1 met de meest recent gekozen instellingen. Als u de functies wilt veranderen, drukt u simpelweg één of meerdere keren op de bijbehorende knop (2, 13, 14). Schakel de luchtreiniger in de stand-bymodus door de knop Aan/stand-by (4) nog een keer kort •...
  • Página 69 SilverCrest SHS 30 B1 9. Reiniging/Onderhoud 9.1 Reiniging GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Ontkoppel de luchtreiniger voor iedere reiniging van het lichtnet. Dompel de luchtreiniger niet in water onder. Laat geen water of reinigingsmiddel de luchtreiniger binnendringen. Reinig de luchtreiniger uitsluitend met een schone, licht bevochtigde doek. Gebruik nooit agressieve •...
  • Página 70 SilverCrest SHS 30 B1 Plaats een nieuw filter (8). • Plaats het afdekpaneel (9) weer terug en let hierbij op de uitsparingen aan de rand van de • dekselopening. Vergrendel nu het afdekpaneel (9), door het ca. 2 centimeter tegen de klok in te draaien in de richting van het gesloten slot (zie afbeelding).
  • Página 71 SilverCrest SHS 30 B1 12. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Página 72 SilverCrest SHS 30 B1 Polypropeen Polystyreen Andere kunststoffen Bordkarton Verkoopverpakking, binnendoos Overig karton Papier Papier / karton / kunststof Papier / karton / kunststof / aluminium 13. Conformiteitsnotities Dit product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen.
  • Página 73 SilverCrest SHS 30 B1 14. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Página 74 SilverCrest SHS 30 B1 Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 070 270 171 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: +32 70 270 171 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 387759_2104 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
  • Página 75 SilverCrest SLR 30 B1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 74 2. Zawartość opakowania ................74 3. Przegląd ....................... 75 4. Dane techniczne .................... 75 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............75 6. Prawa autorskie ................... 81 7. Przed pierwszym uruchomieniem ..............81 7.1 Wyjęcie z opakowania ......................
  • Página 76 SilverCrest SLR 30 B1 Gratulacje! Dokonując zakupu oczyszczacza powietrza SilverCrest SLR 30 B1, zwanego w dalszej części instrukcji „oczyszczaczem powietrza”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z oczyszczaczem powietrza i przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
  • Página 77 SilverCrest SLR 30 B1 3. Przegląd Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono oczyszczacz powietrza i oznaczenia numeryczne. Cyfry oznaczają następujące elementy: Panel obsługi Przycisk minutnika Przycisk wymiany filtra Przycisk włączania/czuwania Otwory wylotowe Obudowa urządzenia Otwory wlotowe Filtr Pokrywa (spód urządzenia)
  • Página 78 SilverCrest SLR 30 B1 obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania. Jeśli użytkownik sprzedaje lub przekazuje oczyszczacz powietrza innej osobie, bezwzględnie należy dołączyć także instrukcję obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten komunikat dotyczy zagrożenia wysokiego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, skutkuje śmiercią...
  • Página 79 SilverCrest SLR 30 B1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo ludzi Dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności • fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub które nie posiadają doświadczenia i wiedzy, muszą korzystać z oczyszczacza powietrza pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu oczyszczacza powietrza i zrozumieniu związanych...
  • Página 80 SilverCrest SLR 30 B1 Nie należy stosować produktu, jeśli wtyczka sieciowa lub • przewód zasilania jest uszkodzony, nie działa zgodnie z przeznaczeniem, spadł na ziemię lub wpadł do wody bądź też uległ innemu uszkodzeniu. W takim przypadku należy zwrócić się...
  • Página 81 SilverCrest SLR 30 B1 Nie należy próbować samodzielnie naprawić produktu. W razie • wystąpienia usterki należy wyłączyć produkt, wyciągnąć wtyczkę sieciową i zwrócić się do naszego doradcy klienta. Jeśli przewód zasilania produktu ulegnie uszkodzeniu, konieczna • jest jego wymiana przez producenta lub jego doradcę klienta bądź...
  • Página 82 SilverCrest SLR 30 B1 UWAGA! Szkody materialne! Produkt nie jest przeznaczony do obsługi za pomocą • zewnętrznego zegara sterującego ani systemu zdalnego sterowania. Podczas pracy urządzenia okna i drzwi muszą być zamknięte, • aby zapewnić efektywną pracę urządzenia. Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach o maks.
  • Página 83 SilverCrest SLR 30 B1 wody. Produktu nie można nigdy zanurzać w wodzie (nie należy stawiać wypełnionych płynem przedmiotów, takich jak wazony czy pojemniki z napojami na produkcie). Nie można także wystawiać produktu na działanie nadmiernych • wstrząsów i wibracji. Poza tym nie należy dopuszczać do wnikania ciał...
  • Página 84 SilverCrest SLR 30 B1 pomieszczeniu poprzez wentylator. Zawarte w powietrzu jony i cząsteczki o różnym ładunku przyczepiają się do siebie, wskutek czego opadają nieco w dół i nie mogą już unosić się w powietrzu w pomieszczeniu. 8. Uruchomienie W pierwszych godzinach pracy urządzenia może pojawić się lekki zapach tworzywa sztucznego.
  • Página 85 SilverCrest SLR 30 B1 Włączanie/wyłączanie oczyszczacza powietrza Wtyczkę włożyć do gniazdka, które jest w każdej chwili łatwo dostępne. Słychać sygnał • dźwiękowy i wszystkie diody na panelu obsługi (1) oraz pierścień świetlny LED (12) na chwilę się zapalają. Oczyszczacz powietrza znajduje się teraz w trybie gotowości, a przycisk włączania/czuwania...
  • Página 86 SilverCrest SLR 30 B1 8.6 Włączenie/wyłączenie funkcji minutnika Funkcja ta pozwala na wcześniejsze ustawienie czasu działania oczyszczacza powietrza na 1, 2, 4 lub 8 godzin. Po upływie ustawionego czasu oczyszczacz powietrza automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Podczas działania urządzenia należy wcisnąć jednokrotnie lub kilkakrotnie przycisk minutnika •...
  • Página 87 SilverCrest SLR 30 B1 W celu wymiany filtra należy postępować w sposób opisany poniżej. Wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Postawić oczyszczacz powietrza spodem do góry, aby dostać się do pokrywy (9). • Pokrywę (9) obrócić ok. 2 centymetry zgodnie z ruchem wskazówek zegara w kierunku otwartego •...
  • Página 88 SilverCrest SLR 30 B1 11. Rozwiązywanie problemów Jeśli oczyszczacz powietrza nie działa tak jak zwykle, należy najpierw spróbować rozwiązać problemy na podstawie podanych poniżej wskazówek. Jeśli po zastosowaniu wskazówek podanych poniżej problem dalej występuje, należy skontaktować się z naszą infolinią.
  • Página 89 SilverCrest SLR 30 B1 Dotyczy tylko Francji: Produkt nadaje się do recyclingu, jest objęty rozszerzoną odpowiedzialnością producenta i podlega odrębnej zbiórce. Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają...
  • Página 90 SilverCrest SLR 30 B1 13. Zgodność Produkt ten spełnia wymogi określone w obowiązujących wytycznych europejskich i krajowych. Zgodność została potwierdzona. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumenty. Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej. Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Wielkiej Brytanii.
  • Página 91 SilverCrest SLR 30 B1 ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
  • Página 92 SilverCrest SLR 30 B1 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem .............. 91 2. Rozsah dodávky ................... 91 3. Přehled ......................92 4. Technické údaje .................... 92 5. Bezpečnostní pokyny ..................92 6. Autorské právo..................... 97 7. Před uvedením do provozu ................98 7.1 Vybalení...
  • Página 93 SilverCrest SLR 30 B1 Blahopřejeme! Koupí čističky vzduchu SilverCrest SLR 30 B1, dále označované jen jako čistička vzduchu, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se s čističkou vzduchu důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze.
  • Página 94 SilverCrest SLR 30 B1 3. Přehled Tento návod k obsluze je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je čistička vzduchu vyobrazena s číslováním. Tyto číslice mají následující význam: Ovládací panel Tlačítko Časovač Tlačítko Výměna filtru Tlačítko Zapnutí / pohotovostní režim Otvory výstupu vzduchu...
  • Página 95 SilverCrest SLR 30 B1 návod k obsluze si pečlivě uschovejte pro pozdější použití. Pokud čističku vzduchu prodáte nebo předáte jinému uživateli, bezpodmínečně mu vždy předejte také tento návod. NEBEZPEČÍ! Toto signální slovo označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, způsobí...
  • Página 96 SilverCrest SLR 30 B1 NEBEZPEČÍ! Bezpečnost osob Tuto čističku vzduchu smí používat děti od věku 8 let stejně jako • osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití...
  • Página 97 SilverCrest SLR 30 B1 V takovém případě se se žádostí o opravu obraťte na příslušného odborníka. Zapojujte síťovou zástrčku pouze do řádně instalované, snadno • přístupné elektrické zásuvky, jejíž napětí se shoduje s údajem v kapitole „Technické údaje“. Zásuvka musí být i po připojení...
  • Página 98 SilverCrest SLR 30 B1 VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Používejte pouze originální příslušenství od výrobce přístroje! • Během provozu nestrkejte prsty ani předměty do otvorů vstupu • vzduchu (7) ani otvorů výstupu vzduchu (5) a nepoužívejte spotřebič, pokud jsou tyto otvory zablokované.
  • Página 99 SilverCrest SLR 30 B1 Používejte jej pouze na rovném a stabilním podkladu. • Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti snadno vznětlivých • materiálů, jako např. záclon, závěsů atd. Snadno vznětlivé a hořlavé materiály udržujte ve vzdálenosti minimálně 50 cm od přístroje.
  • Página 100 SilverCrest SLR 30 B1 7. Před uvedením do provozu 7.1 Vybalení Vyjměte přístroj z obalu. • Odstraňte kompletně všechny obalové materiály. • Zkontrolujte úplnost dodávky. Chybějící díly neprodleně reklamujte v servisu. • POZOR! Hmotné škody! Filtr (8) uvnitř spotřebiče je navíc zabalen v igelitovém sáčku. Před uvedením spotřebiče do provozu bezpodmínečně...
  • Página 101 SilverCrest SLR 30 B1 8.2. Funkce tlačítek Funkce funkčních tlačítek / ukazatelů umístěných na ovládacím panelu (1) naleznete v následující tabulce. Tlačítko Funkce • Zapnutí/vypnutí (pohotovostní režim) • Volba funkce ventilátoru: „Auto“ – „High“ – „Low“ – „Sleep“ • Aktivace/deaktivace funkce ionizace •...
  • Página 102 SilverCrest SLR 30 B1 Kvalita vzduchu Signalizační barva světelného Rychlost ventilátoru v místnosti prstence LED (12) dobrá zelená minimální průměrná žlutá nízká špatná červená vysoká „High“: Vysoká rychlost ventilátoru a velký průtok vzduchu. Světelný prstenec LED (12) svítí. • „Low“: Nízká rychlost ventilátoru a malý průtok vzduchu. Světelný prstenec LED (12) svítí.
  • Página 103 SilverCrest SLR 30 B1 9.2 Údržba 9.2.1 Výměna filtru Filtr (8) má životnost cca 2000 hodin provozu. Jeho životnost závisí na provozních podmínkách. Když filtr (8) dosáhne konce své životnosti, signalizuje to blikání tlačítka výměny filtru (3). V tom případě...
  • Página 104 SilverCrest SLR 30 B1 11. Řešení problémů Pokud by čistička vzduchu někdy nefungovala jako obvykle, zkuste problém nejprve vyřešit s pomocí následujících pokynů. Pokud chyba přetrvává i po vyzkoušení následujících tipů, spojte se s naší horkou linkou. Čistička vzduchu nefunguje Elektrická...
  • Página 105 SilverCrest SLR 30 B1 Symbol Materiál Obsažený v následujících součástech obalu tohoto výrobku Polyetylentereftalát Polyetylen s vysokou hustotou Polyvinylchlorid Polyetylen s nízkou Igelitový sáček na ochranu výrobku/příslušenství hustotou Polypropylen Polystyren Ostatní plasty Vlnitá lepenka Prodejní obal, vnitřní karton Ostatní lepenka Papír...
  • Página 106 SilverCrest SLR 30 B1 13. Poznámky ke shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a vnitrostátních norem. Shoda výrobku byla prokázána. Odpovídající prohlášení a příslušná dokumentace jsou uloženy u výrobce. Tento výrobek splňuje požadavky platných národních norem Srbské republiky. Tento výrobek splňuje požadavky platných národních norem Velké Británie.
  • Página 107 SilverCrest SLR 30 B1 Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
  • Página 108 SilverCrest SLR 30 B1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ..............107 2. Obsah balenia .................... 107 3. Prehľad ...................... 108 4. Technické údaje ..................108 5. Bezpečnostné pokyny ................. 108 6. Práva duševného vlastníctva ..............113 7. Pred uvedením do prevádzky ..............114 7.1 Vybalenie výrobku ........................
  • Página 109 SilverCrest SLR 30 B1 Blahoželáme! Zakúpením čističa vzduchu SilverCrest SLR 30 B1, ďalej len čistič vzduchu, ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s čističom vzduchu dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a čistič vzduchu používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
  • Página 110 SilverCrest SLR 30 B1 3. Prehľad Tento návod na použitie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je zobrazený čistič vzduchu s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: ovládací panel Tlačidlo časovača Tlačidlo výmeny filtra Tlačidlo zapnutia/pohotovostného režimu Výstupné otvory na vzduch Skriňa spotrebiča...
  • Página 111 SilverCrest SLR 30 B1 elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Ak čistič vzduchu zmení majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi v každom prípade aj tento návod na použitie. NEBEZPEČENSTVO! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s vysokým stupňom rizika. Pokiaľ sa mu nepredíde, bude následkom smrť...
  • Página 112 SilverCrest SLR 30 B1 Trieda ochrany II NEBEZPEČENSTVO! Bezpečnosť osôb Tento čistič vzduchu smú používať deti od 8 rokov a osoby • so zníženou fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené...
  • Página 113 SilverCrest SLR 30 B1 Nepoužívajte výrobok, ak je poškodená sieťová zástrčka alebo • sieťový kábel, ak prístroj nefunguje v súlade s určením, ak spadol na zem alebo do vody, ani ak vykazuje poškodenia iného druhu. S opravou sa v takom prípade obráťte na príslušného odborníka.
  • Página 114 SilverCrest SLR 30 B1 Ak je poškodený sieťový kábel k tomuto výrobku, musí ho vymeniť • výrobca alebo jeho zákaznícky servis, alebo iná osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo ohrozeniam. VAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu! Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu prístroja! •...
  • Página 115 SilverCrest SLR 30 B1 Nikdy prístroj neklaďte na horúce plochy (napr. sporákové • platničky), ani do blízkosti zdrojov tepla či otvoreného ohňa. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu. • Prístroj nezavesujte ani neinštalujte na strop či na stenu. • Prevádzkujte výrobok vždy len na rovnej a stabilnej ploche.
  • Página 116 SilverCrest SLR 30 B1 7. Pred uvedením do prevádzky 7.1 Vybalenie výrobku Vyberte zariadenie z obalov. • Úplne odstráňte všetky ochranné fólie. • Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky deklarované súčasti. Ak niektoré súčasti chýbajú, je to • bezodkladne potrebné reklamovať v servise.
  • Página 117 SilverCrest SLR 30 B1 8.2. Funkcie tlačidiel Funkcie tlačidiel/indikátorov na ovládacom paneli (1) nájdete v nasledujúcej tabuľke Tlačidlo Funkcia • Zapnutie/vypnutie (pohotovostný režim) • Výber funkcie ventilátora: „Auto“ – „High“ – „Low“ – „Sleep“ • Aktivovanie/deaktivovanie funkcie iónov • Aktivovanie/deaktivovanie funkcie časovača •...
  • Página 118 SilverCrest SLR 30 B1 Kvalita vzduchu Farba LED svietiaceho krúžku (12) Rýchlosť ventilátora v miestnosti dobrá zelená minimálna priemerná žltá nízka zlá červená vysoká „High“: Vysoká rýchlosť ventilátora a veľký prietok vzduchu. LED svietiaci krúžok (12) svieti. • „Low“: Nízka rýchlosť ventilátora a nízky prietok vzduchu. LED svietiaci krúžok (12) svieti.
  • Página 119 SilverCrest SLR 30 B1 9.2 Údržba 9.2.1 Výmena filtra Filter (8) má životnosť cca 2 000 hodín prevádzky. Životnosť závisí od miery a prostredia prevádzky. Ak filter (8) dosiahol koniec svojej životnosti, prístroj to signalizuje pomocou blikania tlačidla výmeny filtra (3).
  • Página 120 SilverCrest SLR 30 B1 10. Skladovanie pri nepoužívaní Ak čistič vzduchu na ryžu dlhší čas nepoužívate, vyčistite ho podľa kapitoly „Údržba/čistenie“ a skladujte na bezpečnom, suchom a čistom mieste. 11. Riešenie problémov Ak čistič vzduchu nefunguje tak, ako má, pokúste sa najprv vyriešiť problém na základe nižšie uvedených pokynov.
  • Página 121 SilverCrest SLR 30 B1 Len pre Francúzsko: Výrobok je recyklovateľný, vzťahuje sa naň rozšírená zodpovednosť výrobcu a podlieha samostatnému zberu. Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové...
  • Página 122 SilverCrest SLR 30 B1 13. Vyhlásenia o zhode Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vyhlásenia a dokumenty sú k dispozícii u výrobcu. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc v Srbskej republike. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc Veľkej Británie.
  • Página 123 SilverCrest SLR 30 B1 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
  • Página 124 SilverCrest SLR 30 B1 Índice 1. Uso previsto ....................123 2. Material incluido ..................123 3. Vista general ....................124 4. Datos técnicos ..................... 124 5. Indicaciones de seguridad ................124 6. Derechos de propiedad intelectual.............. 130 7. Antes de la puesta en funcionamiento ............130 7.1 Desembalaje .........................
  • Página 125 SilverCrest SLR 30 B1 ¡Enhorabuena! Con la compra del purificador de aire SLR 30 B1 de SilverCrest (en adelante, el purificador) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de utilizarlo por primera vez, le recomendamos que se familiarice con el purificador y que lea atentamente estas instrucciones de uso.
  • Página 126 SilverCrest SLR 30 B1 3. Vista general Estas instrucciones de uso cuentan con una cubierta desplegable. En la parte interior de dicha cubierta se halla representado el purificador con una serie de números. Estos números tienen el siguiente significado: Panel de control Botón de temporizador...
  • Página 127 SilverCrest SLR 30 B1 eléctricos. Conserve en buen estado estas instrucciones de uso para utilizarlas como referencia en el futuro. Si vende o entrega el purificador a otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso. ¡PELIGRO! Esta palabra de advertencia hace referencia a un riesgo con un elevado grado de peligro que, de no evitarlo, causaría lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 128 SilverCrest SLR 30 B1 Clase de protección II ¡PELIGRO! Seguridad personal Este purificador de aire puede ser utilizado por niños de 8 años o • mayores y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que sean supervisados durante dicha utilización o que hayan sido instruidos acerca del uso...
  • Página 129 SilverCrest SLR 30 B1 No toque el producto si se encuentra dentro del agua o de otro • líquido. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. No use el producto si el enchufe o el cable de alimentación están •...
  • Página 130 SilverCrest SLR 30 B1 No intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo, • apague el producto, desconecte el enchufe y acuda a nuestro servicio al cliente. Si el cable de conexión a la corriente de este producto está...
  • Página 131 SilverCrest SLR 30 B1 Utilice el aparato únicamente en espacios de no más de 15 m² y • con una altura máxima de 2,40 m. El aparato no debe cubrirse nunca con mantas, cojines, periódicos • u objetos similares para no afectar negativamente a su funcionamiento.
  • Página 132 SilverCrest SLR 30 B1 6. Derechos de propiedad intelectual Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas.
  • Página 133 SilverCrest SLR 30 B1 Indicación de la calidad del aire mediante anillo de luz (12) Alrededor del panel de control (1) hay un anillo de luz (12) que indica la cantidad de partículas de suciedad presentes en el aire iluminándose en diferentes colores.
  • Página 134 SilverCrest SLR 30 B1 Ponga el purificador en modo de espera pulsando otra vez brevemente el botón de encendido/en • espera (4). Suena una señal acústica, el purificador se encuentra ahora en modo de espera y el botón de encendido/en espera (4) está...
  • Página 135 SilverCrest SLR 30 B1 9. Limpieza y mantenimiento 9.1 Limpieza ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica Antes de limpiar el purificador, desconéctelo de la red eléctrica. No sumerja el purificador en agua. No permita que entren agua o productos de limpieza en el purificador.
  • Página 136 SilverCrest SLR 30 B1 Introduzca un nuevo filtro (8). • Vuelva a colocar la cubierta (9) prestando atención a las muescas que hay en el borde de la • abertura de la tapa. A continuación, bloquee la cubierta (9) girándola unos 2 centímetros hacia la izquierda en la dirección del candado cerrado (ver ilustración).
  • Página 137 SilverCrest SLR 30 B1 12. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
  • Página 138 SilverCrest SLR 30 B1 Polietileno de baja Bolsa de plástico para proteger el producto y los densidad accesorios Polipropileno Poliestireno Otros plásticos Cartón corrugado Embalaje comercial, caja interior Otros cartones Papel Papel/cartón/plástico Papel/cartón/plástico/ aluminio 13. Información sobre la conformidad del aparato Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
  • Página 139 SilverCrest SLR 30 B1 14. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
  • Página 140 SilverCrest SLR 30 B1 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 387759_2104 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Página 141 SilverCrest SLR 30 B1 Indholdsfortegnelse 1. Normale anvendelsesformål ..............140 2. Leveringsomfang ..................140 3. Oversigt ...................... 141 4. Tekniske data ..................... 141 5. Sikkerhedsanvisninger ................141 6. Ophavsret ....................146 7. Før ibrugtagningen ..................147 7.1 Udpakning ..........................147 7.2 Luftrenserens funktionsmåde ....................
  • Página 142 SilverCrest SLR 30 B1 Tillykke! Med dit køb af luftrenseren SilverCrest SLR 30 B1, i det følgende benævnt luftrenser, har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med luftrenseren inden første ibrugtagning, og læs brugervejledningen omhyggeligt. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne, og brug kun luftrenseren som beskrevet i denne vejledning og til de angivne formål.
  • Página 143 SilverCrest SLR 30 B1 3. Oversigt Denne brugsvejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er luftrenseren vist med talangivelser. Tallene henviser til følgende: Betjeningsfelt Tast timer Tast filterskift Tast tændt/standby Luftudstrømningsåbninger Kabinet til apparatet Luftindsugningsåbninger...
  • Página 144 SilverCrest SLR 30 B1 omhyggeligt til fremtidig brug. Hvis du sælger luftrenseren eller giver den videre, skal denne brugsvejledning vedlægges. FARE! Dette symbol betegner en fare med en høj risiko, som forårsager død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
  • Página 145 SilverCrest SLR 30 B1 på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår den dermed forbundne risiko. Børn må ikke lege med luftrenseren. • Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn •...
  • Página 146 SilverCrest SLR 30 B1 Du må udelukkende slutte ventilatoren til en korrekt installeret og • tilgængelig stikkontakt, hvis spænding svarer specifikationerne i kapitlet „Tekniske data“. Stikkontakten skal også fortsat være let tilgængelig efter tilslutningen. Sørg for, at strømledningen ikke kan beskadiges af skarpe kanter •...
  • Página 147 SilverCrest SLR 30 B1 Stik ikke fingre eller genstande ind i luftindsugningsåbningerne (7) • eller luftudsugningsåbningerne(5) under driften, og anvend ikke apparatet, når disse er blokeret. Hold disse åbninger fri for snavs, fnuller, hår og alt andet, der kan •...
  • Página 148 SilverCrest SLR 30 B1 Anvend aldrig produktet i nærheden af letantændelige materialer • som f.eks. gardiner, forhæng etc. Sørg for, at der er en afstand på mindst 50 cm til antændelige og brændbare materialer omkring produktet. Lad altid apparatet være under opsyn under driften.
  • Página 149 SilverCrest SLR 30 B1 7. Før ibrugtagningen 7.1 Udpakning Tag produktet og alle tilbehørsdele ud af emballagen. • Fjern alt emballage fuldstændigt. • Kontrollér, at leveringen er komplet. Der skal omgående klages over manglende dele i • serviceafdelingen. BEMÆRK! Materielle skader! Filteret (8) indvendigt i apparatet er desuden indpakket i en plastikpose.
  • Página 150 SilverCrest SLR 30 B1 8.2. Tastfunktioner Funktionerne for de funktionstaster/indikatorer, der sidder på betjeningsfeltet (1), beskrives i nedennævnte tabel Tast Funktion • Tilkobling/frakobling (standby-funktion) • Valg af ventilator-funktion: „Auto“ – „High“ – „Low“ – „Sleep“ • Aktivering/deaktivering af ion-funktion • Aktivering/deaktivering af timer-funktion •...
  • Página 151 SilverCrest SLR 30 B1 Luftkvalitet i rummet LED-lysringens indikatorfarve (12) Ventilatorhastighed grøn minimal middel dårlig rød høj „High“: Høj ventilatorhastighed og høj luftgennemstrømning. LED-lysringen (12) lyser. • „Low“: Lav ventilatorhastighed og lav luftgennemstrømning. LED-lysringen (12) lyser. • „Sleep“: Minimal ventilatorhastighed, minimal luftgennemstrømning og minimal støjforekomst. LED- •...
  • Página 152 SilverCrest SLR 30 B1 9.2 Vedligeholdelse 9.2.1 Filterskift Filteret (8) har en levetid på ca. 2000 driftstimer. Levetiden afhænger af driftsmiljøet. Når filterets (8) levetid er udløbet, vises dette ved, at tasten Filterskift (3) blinker. Udskift i så fald filteret (8) inden for kort tid for at genetablere luftrenserens korrekte funktionalitet.
  • Página 153 SilverCrest SLR 30 B1 10. Opbevaring af apparatet, når det ikke anvendes Hvis du ikke bruger luftrenseren i længere tid, skal du rengøre den som beskrevet i kapitlet „Vedligeholdelse/rengøring“ og opbevare den på et sikkert, tørt og rent sted. 11. Problemløsning Hvis du oplever, at luftrenseren ikke virker som normalt, kan du først forsøge at løse problemet ved hjælp...
  • Página 154 SilverCrest SLR 30 B1 Vær opmærksom på mærkningen på emballagematerialerne i forbindelse med affaldssortering. Disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: Plastic / 20–22: Papir og pap / 80–98: Kompositmaterialer. Symbol Materiale Dette produkts emballagedele indeholder følgende...
  • Página 155 SilverCrest SLR 30 B1 13. Overensstemmelsesbemærkning Dette produkt opfylder kravene i gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret. De relevante erklæringer og dokumenter findes hos producenten. Dette produkt opfylder kravene i de gældende nationale direktiver i Republikken Serbien. Dette produkt opfylder kravene i de gældende nationale direktiver i Storbritannien.
  • Página 156 SilverCrest SLR 30 B1 Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.