Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux
et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis
dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette
garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez
communiquer avec un représentant du service des relations clientèle en appelant le
(+1) 800 466 3342 pour assistance. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du
produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/
revendeurs, le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou
les acheteurs par correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà
des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une
mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification
Courriel :
apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées;
cservice@homedics.com
une mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est
tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect
Téléphone:
des mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le
vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation
(+1) 800 466 3342
durant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en
attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être
Du lundi au vendredi
imputées à HoMedics.
De 8 h 30 à 19 h (HNE)
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre
son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé
et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont
pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y
A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ
QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS
NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER
LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES
PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN
REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés
et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites
Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou
de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou
pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin
à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la
réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions
précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics
®
est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-UHEWM15
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
El manual en Español
Instruction Manual and
empieza a la página 13
Warranty Information
1
Le manuel en français
year
commence à la page 25
limited warranty
Cool & Warm Mist
Ultrasonic Humidifier
UHE-WM15
UHE-WM15TGT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics UHE-WM15TGT

  • Página 1 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de Cool &...
  • Página 2 • DO NOT use while bathing or in the shower. and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer • DO NOT place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Página 3 Unique Features and Specifications Cool & Warm Mist Ultrasonic Humidifier Ultrasonic Technology This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1–5 million Mist Spout super particles that are dispersed into the air evenly. Warm & Cool Mist Function Choose either warm or cool mist for customized comfort.
  • Página 4 How To Use How to Fill CAUTION: Before filling unit with water, turn power off and unplug unit from the outlet. NOTE: Always use two hands to carry the water tanks. Warm Mist 1. Grasp tank handle and lift up from humidifier base. Fig.
  • Página 5 How and Why To Use Demineralization Cartridges: Remove the tank from the humidifier base by lifting it from The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a the main unit. Unscrew the tank cap and rinse inside the tank deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier.
  • Página 6 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Plug unit in Power Light is off/ No • Unit is not plugged in • Press the POWER button to mist from spout • No power at outlet turn the power on • Check circuits and fuses or try a different outlet •...
  • Página 7 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and Humidificador Ultrasónico workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 8 • Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato • NO intente tomar una unidad que haya caído al agua. Desenchufe la unidad de y comunicarse con Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la inmediato.
  • Página 9 Características exclusivas y especificaciones Humidificador Ultrasónico De Niebla Fría y Caliente Tecnología ultrasónica Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a Niebla del 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. surtidor Vapor caliente y frío de funciones Elija entre la niebla caliente o frío para una comodidad personalizada.
  • Página 10 Modo de uso Cómo llenar PRECAUCIÓN:Antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente. Niebla Caliente NOTA: Siempre use las dos manos para llevar a los tanques de agua. Noche de Luz del botón Botón ON/OFF Fig.
  • Página 11 N.º UHE-HDC4, vuelva a la tienda minorista (donde compró su humidificador) o visite sobre la superficie de la membrana ultrasónica y deje en www.homedics.com. remojo durante cinco minutos. Cepíllela con un cepillo de cerdas suaves (no incluido) y enjuague. NUNCA toque Si vive en un área que tiene agua dura o usa un ablandador de agua, le...
  • Página 12 Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La luz de encendido está • La unidad no está • Enchufe la unidad apagada enchufada • Gire la perilla hacia la derecha para conectar la • No hay energía en el alimentación en tomacorrientes •...
  • Página 13 HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de Teléfono: este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de...
  • Página 14 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cesser immédiatement d’utiliser • NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber ou être ce produit et communiquer avec le service des relations clientèle de HoMedics projeté dans une baignoire ou un lavabo.
  • Página 15 Des fonctionnalités et caractéristiques uniques Humidificateur ultrasonique à brouillard froid et chaud Technologie ultrasonique Cet humidificateur utilise une technologie ultrasonique à haute fréquence pour convertir de Buse à brouillard l’eau en 1 à 5 millions de super particules dispersées dans l’air de façon homogène. Fonction de brouillard chaud ou froid Choisir à...
  • Página 16 Mode d'emploi Comment procéder au remplissage MISE EN GARDE : Avant de remplir l’appareil d’eau, l’éteindre et le débrancher de la prise. REMARQUE : Toujours porter le réservoir d’eau à deux mains. Bouton de 1. Saisir la poignée du réservoir et le soulever de la base Fig.
  • Página 17 Comment et pourquoi utiliser des cartouches de déminéralisation : Retirer le réservoir de la base de l’humidificateur en le La cartouche de déminéralisation HoMedics contribuera à réduire le risque de poussière soulevant de l’appareil principal. Dévisser le bouchon du blanche, dépôt de minéraux résultant de l’utilisation d’eau calcaire dans votre humidificateur.
  • Página 18 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant d'alimentation • L’appareil n’est pas • Brancher l’appareil. • Appuyer sur le bouton est éteint. / Le brouillard branché. POWER (alimentation) pour ne sort pas de la buse. l'allumer. • La prise ne fonctionne pas. •...

Este manual también es adecuado para:

Uhe-wm15