Descargar Imprimir esta página

CP Electronics EBMPIR-MB-PRM-LT30 Guia De Instalacion página 4

Detector de presencia, conmutación prm, baja temperatura, montado en luminaria, pir
Ocultar thumbs Ver también para EBMPIR-MB-PRM-LT30:

Publicidad

4
IP luminaire fitting | IP-Leuchtenausstattung | Instalación en luminarias IP | Acessório de luminária IP | Fixation
luminaire IP | Apparecchio di illuminazione IP | IP-armatuur
Cut mounting hole | Montageöffnung schneiden | Corte el orificio de montaje | Orifício de montagem de corte | Couper
l'orifice de montage | Tagliare il foro per l'installazione | Maak een montageopening
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor |
Cablagem e ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore |
Bedrading & aansluiten op detector
EN
Key
1. M20 nut
2. 5° washer (optional)
3. Silicone washer
4. IP spacer
• Note: Use the 5° spacers
where the luminaire has a
draft angle.
• Ensure that the silicone
washer and/or IP spacer are
used to maintain IP rating.
DE
Zeichenerklärung
1. M20 Mutter
2. 5° Unterlegscheiben
(optional)
3. Silikon-Dichtring
4. IP-Abstandshalter
• Hinweis: Verwenden Sie die
5°Abstandshalter, um einen
möglichen Schrägewinkel
auszugleichen.
• Verwenden Sie den Silikon-
Dichtring und/oder den
IP-Abstandshalter, um die IP-
Schutzart zu gewährleisten.
EN
Mounting without key
DE
Montage ohne Schlüssel
ES
Montaje sin llave
PT
Montagem sem chave
EN
Mounting with key. Note: Key to be at the top
of the sensor.
DE
Montage mit Schlüssel Hinweis: Schlüssel
muss oben an Sensor sein.
ES
Montaje con llave. Nota: La llave debe estar
en la parte superior del sensor.
PT
Montagem sem chave. Nota: Chave para
colocar no topo do sensor.
1
2
ES
Leyenda
1. Tuerca M20
2. 5° arandelas (opcional)
3. Arandela de silicona
4. Arandela de separación IP
• Nota: Utilice las 5 arandelas
de separación cuando la
luminaria presente un ángulo
de diseño.
• Asegúrese de utilizar la
arandela de silicona o la
arandela de separación IP a fin
de mantener la clasificación IP.
PT
Legenda
1. M20 porca
2. Anilha de 5° (opcional)
3. Anilha de silicone
4. Espaçador IP
• Nota: Utilize as anilhas de 5°
onde a luminária possui um
ângulo de saída.
• Certifique-se de que a anilha
de silicone e/ou o espaçador
IP são utilizados para manter a
classificação de IP.
FR
Montage sans clé
IT
Installazione senza chiave
NL
Montage zonder sleutel
FR
Montage avec clé. NB : Clé pour être au
sommet du capteur.
IT
Installazione con chiave. Nota: La chiave
deve essere in cima al sensore.
NL
Montage met sleutel. Opmerking: De sleutel
moet aan de bovenzijde van de sensor worden
geplaatst.
3
2
4
FR
Légende
1. Écrou M20
2. Rondelle 5° (optionnelle)
3. Rondelle silicone
4. Rondelle IP
• NB : Utiliser les rondelles 5°
lorsque le luminaire a un
angle de dégagement.
• S'assurer que la rondelle
silicone et/ou la rondelle IP
sont utilisées pour maintenir
le classement IP.
IT
Legenda
1. Dado M20
2. Quinta rondella (opzionale)
3. Rondella in silicone
4. Distanziatore IP
• Nota: Utilizzare il quinto
distanziatore nel caso in cui
l' a pparecchio di illuminazione
presenti un angolo di
sformatura
• Assicurarsi che la rondella in
silicone e/o il distanziatore
IP vengano utilizzati per
conservare la classificazione IP.
NL
Legenda
1. M20 moer
2. 5° ring (optioneel)
3. Silicone ring
4. IP afstandhouder
• Opmerking: Gebruik de 5°
afstandhouders waar de
armatuur een tochthoek heeft.
• Zorg ervoor dat de silicone
ring en/of IP-afstandhouder
worden gebruikt om de IP-
classificatie te behouden.

Publicidad

loading