Descargar Imprimir esta página
Eaton RMQ-Titan M22-XSMC Instrucciones De Montaje
Eaton RMQ-Titan M22-XSMC Instrucciones De Montaje

Eaton RMQ-Titan M22-XSMC Instrucciones De Montaje

Opciones de color
Ocultar thumbs Ver también para RMQ-Titan M22-XSMC:

Publicidad

Enlaces rápidos

PATRZ KARTA - M22-XSMC
Indicating contact actuator for SMC
Typ 
Catalog No. 
Eaton Catalog No. 
 
Program dostaw
Asortyment
Identyfikator typu
Funkcja podstawowa – akcesoria
Pojedyncze urządzenie / kompletne urządzenie
 
Stopień ochrony
Podłączanie do SmartWire-DT
Stosowane do
Droga elementu obsługowego i siła uruchamiająca wg DIN EN
60947-5-1, K.5.4.1
Siła minimalna dla wymuszonego otwarcia
Dane Techniczne
Dane ogólne
Stopień ochrony
Temperatura otoczenia
otwarte
Świadectwo typu zgodnie z IEC/EN 61439
Dane techniczne dla zaświadczenia rodzaju konstrukcji
Znamionowy prąd pracy do podania straty mocy
Strata mocy na biegun, w zależności od prądu
Strata mocy elementu eksploatacyjnego, w zależności od prądu
Strata mocy statyczna, niezależnie od prądu
Zdolność oddawania straty mocy
Robocza temperatura otoczenia min.
Robocza temperatura otoczenia maks.
Certyfikat konstrukcji IEC/EN 61439
10.2 Wytrzymałość materiałów i części
10.2.2 Odporność na korozję
10.2.3.1 Wytrzymałość cieplna powłoki
10.2.3.2 Rezystancja materiału izolacyjnego przy normalnym cieple
10.2.3.3 Rezystancja materiału izolacyjnego przy nietypowym cieple
10.2.4 Wytrzymałość na działanie promieniowania UV
10.2.5 Podnoszenie
10.2.6 Kontrola odporności na uderzenia
10.2.7 Napisy
10.3 Stopień ochrony powłok
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i prądów pełzających
10.5 Ochrona przed porażeniem elektrycznym
10.6 Montaż elementów eksploatacyjnych
10.7 Wewnętrzne obwody prądowe i połączenia
10.8 Przyłącza przewodów wchodzących z zewnątrz
10.9 Właściwości izolacji
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna o częstotliwości roboczej
28.02.2018
M22-XSMC
173030
M22-XSMC
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
N
 
 
 
 
 
 
°C
 
 
I
A
n
P
W
vid
P
W
vid
P
W
vs
P
W
ve
 
°C
 
°C
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eaton 173030 ED2018 V41.0 PL
Akcesoria
M22
Włącznik styku sygnalizacji stanu załączenia
Urządzenie pojedyncze
do uruchamiania zestyku zwiernego elementów stykowych M22-...03(12)SMC10 z
własnym nadzorem
wymagany w wersji dwukanałowej z dodatkowym (pomocniczym) stykiem
sygnalizacji
brak
nie
M22-...03(12)SMC10
 
0
brak
 
-25 - +70
 
0
0
0
0
0
-25
70
 
 
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
na życzenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
 
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
1 / 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton RMQ-Titan M22-XSMC

  • Página 1 10.8 Przyłącza przewodów wchodzących z zewnątrz     Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej. 10.9 Właściwości izolacji       10.9.2 Wytrzymałość elektryczna o częstotliwości roboczej     Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej. 28.02.2018 Eaton 173030 ED2018 V41.0 PL 1 / 2...
  • Página 2 IL04716005Z RMQ-Titan: Przyciski ZATRZYMANIA AWARYJNEGO, przyciski ZATRZYMANIA AWARYJNEGO IL04716005Z RMQ-Titan: Przyciski ftp://ftp.moeller.net/DOCUMENTATION/AWA_INSTRUCTIONS/IL04716005Z2017_01.pdf ZATRZYMANIA AWARYJNEGO, przyciski ZATRZYMANIA AWARYJNEGO IL04716002Z System RMQ-Titan IL04716002Z System RMQ-Titan ftp://ftp.moeller.net/DOCUMENTATION/AWA_INSTRUCTIONS/IL04716002Z2017_01.pdf 28.02.2018 Eaton Industries GmbH 2 / 2 http://www.eaton.eu © 02/2018 by Eaton Industries GmbH Eaton 173030 ED2018 V41.0 PL...
  • Página 3 √ √ M22-FLED-RG(B) √ √ M22-FLED-RG(B) √ √ √ M22-FLED-RGB √ √ √ √ M22-FLED-RGB √ √ M22-FLED-RGB √ √ √ M22-FLED-RGB √ √ √ Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 4 60/75 °C Cu wire only M22-IVS M22-CK10, 01 M22…-… M22-CLED…, f ∼ = 50 - 60 Hz 0.6 x 3.5 M22-CK11, 02, 20 → 5/7 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 5 M22-PL-PV M22-AMC M22-LC(H) 8 mm (0.31”) 2 x 0.5 - 1.5 mm 0.8 x 5.5 X1 = + M22(S)-B M22-I… M22-E… M22…-PV… M22(S)-B M22-LG M22-PL-PV Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 6 22.3 mm M22-XCK… 1.97 1.97 +0.015” 0.88” M22-MS M = 1.2 - 2 Nm (10.6 - 17.7 lb-in) M22...-...-2P M22-A4 M22-K10P M22-K10 M22…-WR4 M22…-W(R)J(S)(2V)(2H)(4)(-2P)-(…BVP) M22…-WR(K)4 M22…-D4… Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 7 Primjer 举 举 例 例 M22-A M22-CK… M22-A → 1 11, 12 M22-CK → 1, 2 M22-A → 4 43, 44 M22-CK → 3, 4 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 8 √ PVS(45) (60)(P) √ √ √ √ Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 01/17 IL04716002Z 10019055/DE17 © 2000 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation...
  • Página 9 1, 3R, 4X, 12, 13 M22-XAK… M22-XZK… M22-XBK… M22-XYK… M22-PV M22-PVL M22-PVS M22-PV(L)T M22-PVS…MS, RS M22-PVT…P M22-PVLT…P M22-PVT…P-MPI M22-PV45P M22-PVL45P M22-PV45P-MPI M22-PV60P M22-PVL60P M22-PV60P-MPI Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/16...
  • Página 10 Да не се използват предварително монтирани кабели. Não usar fios pré-confeccionados. Nu utilizați cabluri preconfecționate. Använd inte färdigbestyckade kablar. Nemojte upotrebljavati unaprijed sastavljene vodove. 2/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 11 M22(S)-B M22-PV M22-PVL M22-I… M22-PVS M22-E… M22-PV(L)T M22(S)-B M22-PL-PV M22-XPV… 60/80 mm (2.36“/3.15”) 10 mm +0.2 (0.39“) +0.01 3.2 mm (0.13“) 22.3 mm (0.88“) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/16...
  • Página 12 M22-AK12SMC10 = M22-XSMC & M22-A & M22-K01SMC10 & M22-K10 & M22-K01 14 36 25 M22-K01(10) M22-K01SMC10 M22-PV… M22-XSMC M22-A 1 x M22-K01SMC10 2 x M22-K01(10) 1 x M22-K… 4/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 13 M22-PVL… 2 x M22-(C)KC01 – 1 x M22-LED… M22-KC01SMC10 2 3 1 M22-KC01SMC10 M22-PV… 1 x M22-KC01SMC10 1 x M22-KC01 ..Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/16...
  • Página 14 ② Save kontroliuojantis kontaktas mechaniškai kontroliuoja prijungimą prie aukščiau esančio 故障自动保险接点通过机械方式监控在故障自动保险接点上的开关单元 save kontroliuojančio kontakto M22-K… SMC10; NE prie M22-PV… M22-K…SMC10 ;并非 M22-PV 开关单元 … 6/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 15 AVAR. IŠJUNG./AVAR. SUSTABD. 电路: grandinė, kai – 按下紧急关闭 / 紧急停机控制开关,或者 – paspaudžiamas AVAR. IŠJUNG./AVAR. SUSTABD. mygtukas arba – 故障自动保险接点通过机械方式与控制开关分离。 – save kontroliuojantį kontaktą mechaniškai atjungia mygtukas. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/16...
  • Página 16 (montage en série). (normally open contact) will open and interrupt the öffnet und somit den Stromkreis (Reihenschaltung) circuit (series connection). unterbricht. 8/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 17 (jadaühendus) katkeb. (нормално отворена помощна контактна система) opent en zo het stroomcircuit (serieschakeling) отваря и по този начин прекъсва електрическата верига onderbreekt. (последователно свързване). Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/16...
  • Página 18 Max. short-circuit protective device max. Kurzschlussschutzeinrichtung Fuseless PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 schmelz- PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 sicherungslos gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A 10/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 19 Max. dispositivo di protezione contro cortocircuito zonder PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 senza fusibile PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 smeltzekering gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/16...
  • Página 20 PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 gG/gL 10 A 10 A 10 A lento gG/gL 10 A 10 A 10 A 12/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 21 īssavienojuma aizsardzības ierīce varovalk bez kūstošajiem PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 gG/gL 10 A 10 A 10 A drošinātājiem gG/gL 10 A 10 A 10 A Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/16...
  • Página 22 PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 без стопяем PKZM0-10/FAZ-B6/1 FAZ-B4 osigurača предпазител gG/gL 10 A 10 A 10 A gG/gL 10 A 10 A 10 A 14/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 23 – DIN EN ISO 13850 – DIN EN ISO 13850 ili dotičnim odgovarajućim nacionalnim normama of de telkens geldende nationale normen illetve a vonatkozó nemzeti szabványok Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/16...
  • Página 24 Typen des Sortiments EU declaration of conformity Types within the range Wir / We, Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn, Germany, Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn, Germany und in Kombination mit den darunter folgenden Produkten: The declaration of conformity applies to the following types within the product family erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt (die Produktfamilie)