Descargar Imprimir esta página

Mareno OFTE-40 Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Fry-tops electricos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Mod. BE62TLL, BE62TRR,
BE62TLC, BE63TLL, BE63TLR,
BE63TLC, BE65TLL, BE65TMC
AVVERTENZE D'INSTALLAZIONE, DI REGOLAZIONE,
D'IMPIEGO E DI MANUTENZIONE (pagina 2-5)
AUFSTELLUNGS-, GEBRAUCHS- UND INSTANDHAL-
TUNGS-ANWEISUNGEN (Seite 6-9)
INSTRUCTION FOR INSTALLATION, ADJUSTMENT, USE
AND MAINTENANCE (page 10-12)
APPENDICE - ANHANG - APPENDIX - APPENDICE - APENDICE - AANHANGSEL (25-31)
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta
la durata del prodotto.
Leggere subito le avvertenze!
Die Geräteanweisung aufmerksam lesen und für die ganze
Gerätedauer sorgfältig aufbewahren.
Die Hinweise sollen sofort gelesen werden!
Read the manual with attention and keep it carefully for the
whole duration of the appliance.
Read the warning remarks immediately!
FRY TOPS E BISTECCHIERE ELETTRICI
ELEKTRISCHE BRAT- UND GRILLPLATTEN
ELECTRIC HEATED FRY-TOPS
GRILLADES ELECTRIQUES
FRY-TOPS ELECTRICOS
BAK- EN GRILLPLAAT (ELEKTRO)
Mod. FTE-40B, FTE-40B/2
Mod. FTE-60B, FTE-60B/2
Mod. FTE-60BR, FTE-60BR/2
Mod. FTE-100B, FTE-100B/2
Mod. FTE-100BR, FTE-100BR/2
Mod. FTE-40C, FTE-40C/2
Mod. FTE-60C, FTE-60C/2
Mod. FTE-100CRL, FTE-100CRL/2
Mod. FTE-40D, FTE-40DC
Mod. FTE-60D, FTE-60DC
Mod. FTE-38D, FTE-38DC
Mod. FTE-58D, FTE-58DC
Mod. FTE-60DR, FTE-60D-Cr
Mod. BIE-40, BIE-40/2
Mod. BIE-60, BIE-60/2
Mod. BIE-40B, BIE-40B/2
Mod. BIE-60B, BIE-60B/2
30376-03
NOTICES D'INSTALLATION, DE REGLAGE, D'EMPLOI ET
D'ENTRETIEN (page 13-16)
INSTRUCCIONES DE INSTALACION, REGULACION, USO
Y MANTENIMIENTO (plana 17-20)
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, DE AFSTELLING,
HE GEBRUIK EN HET ONDERHOUD (pagina 21-24)
*
*
* *
*
*
*
*
* *
*
*
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pour toute
la durée du produit.
Lire tout de suite les avertissements!
Leer atentamente el manual y conservarlo con atención por toda
la durada del producto.
Leer enseguida las Advertencias!
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig
gedurende de hele levensduur van het apparaat.
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
MOD. OFTE-40...
MOD. OFTE-60...
MOD. OFTE-100...
Doc. No. 30376-03
0506

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mareno OFTE-40 Serie

  • Página 1 FRY TOPS E BISTECCHIERE ELETTRICI ELEKTRISCHE BRAT- UND GRILLPLATTEN ELECTRIC HEATED FRY-TOPS GRILLADES ELECTRIQUES FRY-TOPS ELECTRICOS BAK- EN GRILLPLAAT (ELEKTRO) Mod. FTE-40B, FTE-40B/2 Mod. BE62TLL, BE62TRR, Mod. FTE-60B, FTE-60B/2 BE62TLC, BE63TLL, BE63TLR, Mod. FTE-60BR, FTE-60BR/2 BE63TLC, BE65TLL, BE65TMC Mod. FTE-100B, FTE-100B/2 Mod.
  • Página 2 INDICE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ---------------------------------------------------------------- pag. ----- 3 -------------------------------------------------------------------------------------------------------pag. ----- 3 AVVERTENZE ----------------------------------------------------------------------------------------------------- pag. ----- 3 INSTALLAZIONE Posizionamento Montaggio Unione in linea delle apparecchiature Collegamenti elettrici Collegamento di terra ed equipotenziale Informazioni importanti specifiche per apparecchi della serie Drop-In (da incasso) ----------------------------------------------------------------------------------------------- pag.
  • Página 3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – È necessario collegare a terra l’apparecchiatura sui morsetti contraddistinti con il simbolo posti accanto alla morsettiera di arrivo linea. AVVERTENZE Installazione, adattamenti e manutenzione – Collegare inoltre la struttura metallica di tutte dell’apparecchiatura devono essere effettuati da le apparecchiature elettriche installate, sui mor- installatori qualificati e autorizzati, in conformità...
  • Página 4 – Termostato di sicurezza intervenuto (da ripristi- I componenti sigillati non devono essere manomessi. nare) per avaria del dispositivo principale di rego- Per la riparazione rivolgersi solo a centri di assistenza lazione della temperatura. autorizzati ed esigere parti di ricambio originali. Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Página 5 dere alla sua accurata pulizia. – Richiedere, almeno due volte l’anno, l’interven- to di un tecnico autorizzato per il controllo dell’apparecchiatura. È opportuno in ogni caso stipulare un contratto di manutenzione. Pulizia piastra cromata – Non utilizzare materiali o detersivi abrasivi. –...
  • Página 6 INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANWEISUNGEN ---------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 HINWEISE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Seite ---- 7 INSTALLATION Aufstellung Montage Verbindung der Geräte in Batterie Elektroanschluß Erdungs- und Potentialausgleichsanschlüsse Wichtige spezifische Informationen über Geräte der Serie DROP-IN (Einbaugeräte) -------------------------------------------------------------------------------------------------- Seite ---- 7 INBETRIEBNAHME Funktionskontrolle der Elektroanlage Überprüfung der Nennwärmebelastung...
  • Página 7 INSTALLATIONSANWEISUNGEN führenden Teilen oder dem Fehlerstrom zur Erdung, gewährleisten (höchst zulässiger Fehlerstrom 1 mA/kW). HINWEISE Installation, Anpassung und Wartung der Geräte müssen durch zugelassene Betriebe oder Instal- Erdungs- und Potentialausgleichsanschlüsse lateure in Übereinstimmung mit den geltenden – Die Geräte müssen mittels den mit Symbol Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
  • Página 8 – Betriebsthermostat defekt Im Falle eines Defektes ist die Stromversorgung zu – Heizkörper falsch angeschlossen oder defekt unterbrechen. – Sicherheitsthermostat ist eingegriffen oder Die versiegelten Bauteile dürfen nicht manipuliert defekt werden. Für die Reparatur sind lediglich die zugelassenen Mangelnde Temperaturregelung Kundendienstzentren zu konsultieren und Original- –...
  • Página 9 die Oberfläche aus Stahl verkratzen und beschädigen könnten. – Keine korrosiven Produkte für die Reinigung des Bodens unterhalb des Gerätes verwenden. – Das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen. – Vor einer längeren Stillegung des Gerätes den vorgeschalteten Hauptschalter ausschalten und eine sorgfältige Reinigung vornehmen.
  • Página 10 INDEX INSTALLATION INSTRUCTIONS ----------------------------------------------------------------------- page --- 11 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- page --- 11 WARNINGS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ page --- 11 INSTALLATION Positioning Assembly In line union of the appliances Electrical connection Earth and unipotential connections Important information specifically relating to appliances in the DROP-IN series ------------------------------------------------------------------------------------------------------------page --- 11 START Function check...
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS the symbol (unipotential system). Important information specifically relating to WARNINGS Installation, adjustments and maintenance of the appliances in the DROP-IN series appliances must be done by authorized installers, – The appliance must be installed in strict in accordance with the safety standards in force. compliance with the directions given in the The manufacturer declines any responsibility attached drawings.
  • Página 12 safety devices, remove drip collecting drawer and ° control panel. minimum temperature ÷ ° Heating elements C intermediate temperatures – Pull out the control knobs and remove control ° panel. Disconnect and replace the faulty heating maximum temperature element. Switching off heating Regulation thermostat –...
  • Página 13 SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION --------------------------------------------------------- page --- 14 ------------------------------------------------------------------------------------------------- page --- 14 AVERTISSEMENTS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ page --- 14 INSTALLATION Positionnement Montage Installation en linge des appareils Raccordement électriques Raccordements de terre et équipotentiel Informations importantes concernant les appareils de la série DROP-IN (à encastrer) --------------------------------------------------------------------------------------------------- page --- 14 MISE EN MARCHE Vérification du fonctionnement...
  • Página 14 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION – Raccorder la structure métallique de tous les appareils électriques installés sur les bornes mar- quées du symbole (système équipotentiel). AVERTISSEMENT L’installation, les adaptations et l’entretien de l’appa- reil doivent être effectués par des installateurs autori- Informations importantes concernant les appareils sés conformément aux normes de sécurité...
  • Página 15 – Mauvais raccordement des résistances ou bien Dispositifs de sécurité suplémentaires les résistances sont défectueux. Les appareils sont équipés d’un thermostat de securité supplémentaire. Ce dispositif répond en coupant la tension de la plaque lorsque la REMPLACEMENT DES PIECES DETACHEES IMPORTANT Avant de procéder à...
  • Página 16 140°C, en versant desssus de la glace en écailles ou en glaçons et en s’aidant d’une raclette appropriée. – Avec une chaleur modérée (80 à 100°C), passer un chiffon imbibé d’eau et de vinaigre sur la surface de la plaque. –...
  • Página 17 INDICE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION ----------------------------------------------------- pag. ---- 18 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- pag. ---- 18 ADVERTENCIAS -------------------------------------------------------------------------------------------------------pag. ---- 18 INSTALACIÓN Colocación Montaje Unión en línea de los equipos Conexiones eléctricas Conexiones de tierra y equipotencial Informaciones importantes, específicas para los aparatos de la serie DROP-IN (de empotrar) ------------------------------------------------------------------------------------ pag.
  • Página 18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION situados junto a las borneras de llegada de la línea. – Conectar la estructura metálica de todos los ADVERTENCIAS La instalación, las adaptaciones y el mantenimiento aparatos eléctricos a través de los bornes, marcados del equipo deben ser efectuadas por instaladores con el símbolo (sistema equipotencial).
  • Página 19 – Termostato de regulación defectuoso. con los alimentos. – Conexion incorrecta de las resistencias o resistencias defectuosas (sustituir la resistencia Dispositivos de seguridad suplementarios defectuosa). Los aparatos están dotados de un termostato de seguridad suplementario que se restablece manual- mente. Este dispositivo desconecta automáticamente SUSTITUCION PARTES SUJETAS A RECAMBIO IMPORTANTE Antes de comenzar cualquier la alimentación eléctrica a las resistencias cuando la...
  • Página 20 – No emplear productos agresivos (ej., spray limpiahornos). – Mantener siempre limpia la placa de cocción, y quitar los eventuales residuos de comida al final de cada cocción. Para realizar esta tarea con facilidad, calentar la placa a unos 140 °C, y luego echarle hielo en escamas o rasparla delicadamente con un instrumento adecuado.
  • Página 21 INHOUDSOPGAVE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE --------------------------------------------------------- pag ----- 22 ----------------------------------------------------------------------------------------------- pag. ---- 22 WAARSCHUWINGEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------pag. ---- 22 INSTALLATIE Plaatsing Montage Serieopstelling van de apparaten Elektrische aansluiting Aarding en potentiaalvereffening Belangrijke, specifieke informatie voor apparatuur uit de serie DROP-IN (inbouw) --------------------------------------------------------------------------- pag. ---- 22 HET APPARAAT IN WERKING STELLEN Controle van de werking Controle van de nominale warmtecapaciteit...
  • Página 22 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE contact met de onder spanning staande onderdelen en tegen dispersiestroom naar de aarde volgens de voorschriften (maximaal WAARSCHUWINGEN De installatie, het aanpassen van en het onderhoud toegestane stroomdispersie 1 mA/kW). aan het apparaat moet door vakkundige en bevoegde installateurs verricht worden, die daarbij de Aarding en potentiaalvereffening geldende voorschriften in acht dienen te nemen.
  • Página 23 De plaat wordt niet verwarmd om voor andere doeleinden gebruikt te worden. – Controleer de kleppen en de zekeringen. Het is absoluut verboden om de plaat te – De hoofdschakelaar van de elektrische voeding gebruiken voor het indirekt koken door er is niet ingeschakeld.
  • Página 24 – Bij het verplaatsen van voedsel tijdens de bereiding of het schoonmaken van de verchroomde plaat, mogen geen scherpe voorwerpen gebruikt worden, want deze zouden kunnen krassen en het oppervlak kunnen beschadigen. – Gebruik geen corrosieve produkten om de vloer rondom het apparaat schoon te maken.
  • Página 25 APPENDICE - ANHANG - APPENDIX - APPENDICE - APENDICE - AANHANGSEL DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA DONNEES TECNIQUES - DATOS TÈCNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Ø Ø H 07 H 07 MOD. ❍ RN-F RN-F FTE-40B,FTE-40D,FTE-38D,OFTE-40B,OFTE-40BR 3NAC 400V 5 x 1 9 ÷...
  • Página 26 MOD. FTE-40B, 40C FTE-60B, 60BR, 60C MOD. FTE-40B/2, 40C/2 FTE-60B/2, 60BR/2, 60C/2 MOD. BE62TLL, BE62TRR, BE62TLC MOD. OFTE-40... MOD. OFTE-60... MOD. BE63TLL, BE63TLR, BE63TLC SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) 42,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Morsettiere di arrivo linea - Netzanschlußklemme - El.
  • Página 27 MOD. FTE-100B, 100B/2, 100BR, 100BR/2 FTE-100CRL, 100CRL/2 MOD. BE65TLL, BE65TMC MOD. OFTE-100... SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) 42,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Morsettiere di arrivo linea - Netzanschlußklemme - El.
  • Página 28 MOD. BIE-40, 40/2 BIE-60, 60/2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) 42,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Morsettiere di arrivo linea - Netzanschlußklemme - El.
  • Página 29 MOD. BIE-40B, 40B/2 BIE-60B, 60B/2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) 42,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Morsettiere di arrivo linea - Netzanschlußklemme - El.
  • Página 30 AVVERTENZE PER L'ASSEMBLAGGIO E L'INSTALLAZIONE DROP-IN MONTAGE-UND EINRICHTUNGSANWEISUNGEN EINBAUGERATE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION DROP-IN SYSTEM INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION DROP-IN INSTRUCTIONES PARA EL ENSEMBLAJE Y LA INSTALACION DROP-IN - L'apparecchio deve essere collegato a terra - Termostati, interruttori e lampade spia devono essere installate in zone in cui la temperatura non superi gli 80-90°C - Fare in modo che i termostati di lavoro e i termostati di sicurezza siano installati in zone con tempera- ture non molto differenti (max 10-15°C)
  • Página 31 SERIE DROP-IN MOD. FTE-40D, 40DC MOD. FTE-60D, 60DC, 60DR, 60D-CR , MOD. FTE-38D, FTE-38DC, FTE-58D, FTE-58DC (*) SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSPLAN ’ INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA (Misure in cm - Abmessungen in cm - Measurements in cm - Mésures en cm - Medida en cm - Maten in cm) Profondità...