Página 2
Introduction General information Specification Product and part description 4.1 Product 4.2 Buttons and navigation 4.3 Display Transport, packaging and storage Transport, packaging 5.2 Storage Commissioning Functions 6.2 Connections Battery management Stable measured value Error Overload display 9.2 Troubleshooting Guide 10.0 Guarantee 11.0 Return disposal...
Página 3
Introduction Congratulations on your purchase of this device. The REFCO REFSCALE-S is equipped with a weight sensor with a strain gauge, providing you with the capability to connect to the REFCO REFMESH App and/or the REFCO REFMATE. The latest manual can be downloaded from www. refco.ch...
Página 4
(2) This device must be able to withstand interference, including interference that may result in errors during operation. IC ID: 8595A-NINAB1 RCM: Regulatory Compliance Mark This device complies with the requirements of the RCM regulations. RoHS: Restriction of Hazardous Substances This device meets the requirements of the RoHS EU directive.
Página 5
Contact with refrigerant on the scales should be avoided. REFCO expressly states that the products must only be used by professionally trained experts. No use by children or unqualified persons. The electronic charging scale must not be used in EX zones.
Página 6
Intended Use The electronic charging scale has been developed for measuring weights in mobile and stationary refrigeration systems. Only trained refrigeration technicians are permitted to use this REFCO product. Observe the operating conditions from the specifications (data sheet). The weight measurement should only begin when a stable condition is fulfilled, or the symbol "Stable Measured Value"...
Página 7
Specification Property Value Capacity 0 - 110 kg / 243 lb Resolution Accuracy 0.05 % or 10 g Units kg / lb / oz / lb&oz 4 x 1.5 V AA Battery or Power supply USB Micro Type B REFMESH 100 m Wireless range 330 ft...
Página 8
Product and part description Product M10 thread for attaching the 10612-REF valve for refrigerant bottles. USB-connection micro type B. Instruction Manual...
Página 9
Buttons and navigation operation On/Off and Backlight Tara and Zero Button Button Press for 2 seconds: Press briefly: Device on Tare Press briefly: Press and hold: Backlight On/Off Zero Press long and hold: Device off Enter and Menu Hold and Alarm Button Button Press and hold:...
Página 10
Display 4.3.1 Primary Display Display of the measured value with the corresponding units and tare display. Instruction Manual...
Página 11
4.3.2 Secondary Display with Functional status Display of an auxiliary value Auxiliary display unit Alarm function is switched on Alarm triggered Tank Capacity function is switched on Valve function: valve open Valve function: valve closed Hold function is active Status bar symbols Stable measured value is displayed when the measured value is stable.
Página 12
Battery indicates the battery charge level Menu symbols Menu indicates that the scale is in menu mode. Alarm indicates that the scale is in the configuration for the alarm function. Tank capacity indicates that the scale is in the configuration for the tank capacity function. Parameters: 100%, 0%, On/Off Wireless configuration indicates that the scale is in the configuration for the radio...
Página 13
REFSCALE-S must be placed in the corresponding case. Storage The storage temperatures (chapter 3) must be adhered to. If the REFSCALE-S will not be used for a long period of time, the batteries must be removed from the battery compartment. Instruction Manual...
Página 14
Commissioning Remove the battery cover and pull out the contact break. Press button for 2 seconds and wait until the display symbols appear. Instruction Manual...
Página 15
Functions On / Off / Lighting Press and hold for 2 seconds to switch on the device. Long press to switch the device off. The backlight can be turned on or off by pressing briefly. Set Tare Tare / 0.00 Resets the scale to zero, regardless of the weight.
Página 16
Hold function A special function of the REFSCALE-S allows you to freeze the value. This function can be used, for example, when filling or emptying the system when the gas cylinder is empty or full. The function is activated by briefly pressing and the symbol appears on the display.
Página 17
The alarm value can only be entered as a positive value, but it counts in positive and negative direction. If the unit is changed, the programmed value must be reset. To activate or deactivate a programmed alarm, press and hold for 3 seconds.
Página 18
Capacity Mode allows a continuous display of the percentage of gas remaining in a tank. In order to compute the percentage accurately, the REFSCALE-S must be trained with the weights of an empty and full tank. To train the REFSCALE-S Tank Capacity Mode, perform the following steps: press...
Página 19
press , confirm 10. The training process is now completed and the 100% display goes out. Tank Capacity Display After 90% of the programmed value, an approaching alarm brings to your attention, with an alternating tone, that the required amount is nearly reached. The following symbol appears on the display, with the top horizontal bar starting to flash: While reaching 100%, a continuous tone sounds and the symbol...
Página 20
Deactivate / activate Tank Capacity sound In the Tank Capacity mode, the acoustic sound can be deactivated and only the visual message is triggered on the display. press , to enter the menu press , navigate to Tank Capacity press , confirm press , navigate to...
Página 21
Activate Tank Capacity press , to enter the menu press , navigate to Tank Capacity press , confirm press , navigate to «On» press , confirm From this point on, the numeric display shows the percentage of material remaining in the gas cylinder from 0% to 100%.
Página 22
Wireless connection press , to enter the menu press , navigate to Wireless connection press , confirm press , to select «On / OFF» press , to confirm selection To establish a connection, the Wireless connection symbol must flash, indicating that the scale is searching for a connection. Once a connection to a device is established, the symbol lights up continuously.
Página 23
100 kg. Best accuracy is obtained by using the largest weight available. The calibration must be carried out using standardized weights. The REFSCALE-S must be placed on a firm, flat, level surface. 1. Remove all items from the platform. press...
Página 24
Restoring Factory Gravitation = Cal1 If you make a mistake during the field calibrating with the REFSCALE-S, you can always restore the factory calibration of the scale. To restore the factory settings, perform the following steps: press , to enter the menu...
Página 25
Gravity / GEO Depending on the earth region where the REFSCALE-S is used, a different gravity prevails. Therefore different gravity values can be selected. press , to enter the menu press , navigate to Gravity press , confirm press , navigate to the desired gravity number / GEOx according to the table below.
Página 26
Switching on or off the connection to the valve. The scale automatically tries to connect to a REFCO valve. SCAN: Search and connect to the REFCO valve via Bluetooth. When the valve control is activated, the 'Valve Connected' symbol on the display blinks to establish a connection with the valve.
Página 27
Memory In the work mode, the current displayed weight reading can be saved by pressing the Enter button . A maximum of 10 data can be saved. The data can be subsequently read from the Memory. press , to enter the menu press , navigate to Memory press...
Página 28
With the REFSCALE-S it is possible to establish a connection to the REFCO REFMESH App or to the REFMATE digital manifold. To connect to REFMESH or REFMATE, the Wireless connection symbol must be flashing, which indicates that the scale is searching for a connection.
Página 29
Alternative power source: Instead of using batteries, it is possible to power the REFSCALE-S via USB Micro Type B, e.g. via a power supply or a power bank. Stable measured value Is displayed when the measured value is stable and no changes happens.
Página 30
Overload display If the weight applied to the platform exceeds the maximum capacity of the REFSCALE-S (110 kg / 243 lb), the display will show "OOR", which means "Out of Range". This applies to the absolute weight measurement. To avoid damage to the REFSCALE-S, remove the weight from the platform immediately.
Página 31
Delivery applicable on the day of delivery. Excluded from the guarantee are damage caused by obvious maltreatment and wear and tear. It is always possible to send back the REFSCALE-S to carry out a repair or software update. 11.0 Return disposal The REFSCALE-S has been developed for long- term use.
Página 32
12.0 Spare Parts / Accessories Spare Parts Part no. Designation Battery- 4688813 REFSCALE-BATTERY-COVER Cover Sturdy 4688963 REFSCALE-S-CASE plastic case Accessories Part no. Designation Filling 4688637 10612-REF-ACME-LH (1/2“-16G) adapter for 4682773 10612-REF-1/4“SAE refrigerant 4677027 10612-REF bottles Support 4688316 10612-50-ACME-LH device for 4682781 10612-50-1/4"SAE...
Página 33
Einleitung Allgemeines Technische Daten Produkt und Teilbeschreibung 4.1 Produkt 4.2 Knöpfe und Navigation 4.3 Display Transport, Verpackung und Lagerung Transport, Verpackung 5.2 Lagerung Inbetriebnahme Funktionen Batterie-Management Stabiler Messwert Fehlermeldung Überlast-Anzeige 9.2 Anleitung Fehlerbehebung 10.0 Garantie 11.0 Rücksendung und Entsorgung 12.0 Ersatzteile und Zubehör Bedienungsanleitung...
Página 34
REFMESH App und/oder mit dem REFCO REFMATE. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann über www.refco.ch herunter geladen werden. Allgemeines Bevor Du die Arbeit mit der REFSCALE-S beginnst, lies bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Informationen für die erfolgreiche Bedienung, Wartung und Entsorgung der elektronischen Füllwaage.
Página 35
(1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen erzeugen, und (2) Dieses Gerät muss Interferenzen verkraften können, einschliesslich solcher, die zu Fehlern im Betrieb führen können. IC ID: 8595A-NINAB1 RCM: Regulatory Compliance Mark Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der RCM Bestimmungen. RoHS: Restriction of Hazardous Substances Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen RoHS...
Página 36
Kältetechniker entwickelt und hergestellt. Aufgrund der hohen Drücke sowie der Gase, die in Kältesystemen verwendet werden, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. Der Kontakt mit Kältemittel an der Waage ist zu vermeiden.
Página 37
Bestimmungsgemässer Gebrauch Die elektronische Füllwaage wurde zur Messung der Gewichtszustände in mobilen und stationären Kühlsystemen und in Wärmepumpen entwickelt. Dieses REFCO-Produkt darf nur von geschulten Kältetechnikern verwendet werden. Beachte die Einsatzbedingungen aus den technischen Daten. Die Gewichts-Messung sollte erst begonnen werden, wenn ein stabiler Zustand erfüllt ist bzw.
Página 38
Technische Daten Eigenschaft Wert Messbereich 0 - 110 kg / 243 lb Auflösung Messgenauigkeit 0.05 % oder 10 g Einheiten kg / lb / oz / lb&oz 4 x 1.5 V AA Batterien Stromversorgung oder USB Micro Typ B REFMESH 100 m Drahtlosreichweite 330 ft...
Página 39
Produkt und Teilbeschreibung Produkt M10 Gewinde zum Befestigen des Ventils 10612-REF für Druckdosen. USB-Anschluss Micro Typ B. Bedienungsanleitung...
Página 40
Knöpfe und Navigation Bedienung Knopf für On/Off und Knopf für Tara und Beleuchtung Zero Drücken für 2 Sekunden: Gerät ein Kurz drücken: Tara Kurz drücken: Beleuchtung ein/aus Lang drücken: Zero Lang drücken: Gerät aus Knopf für Enter und Knopf für Halten und Menu Alarm Lang drücken:...
Página 41
Display 4.3.1 Hauptanzeige Anzeige des Messwerts mit den entsprechenden Einheiten und Tara Anzeige. Bedienungsanleitung...
Página 42
4.3.2 Nebenanzeige mit Funktionsstatus Anzeige eines Hilfswertes Einheit zur Hilfsanzeige Alarm Funktion ist eingeschaltet Alarm ausgelöst Tank-Kapazität Funktion ist eingeschaltet Ventil Funktion: Ventil offen Ventil Funktion: Ventil geschlossen Haltefunktion ist aktiv Symbole Statusleiste Stabiler Messwert wird angezeigt, wenn der Messwert stabil ist. Funkkonfiguration aktiv (Verbindung zu REFMESH oder REFMATE) Ventilansteuerung aktiv (Verbindung zu...
Página 43
Menü Symbole Menü zeigt an, dass sich die Waage im Menübetrieb befindet. Alarm zeigt an, dass sich die Waage in der Konfiguration für die Funktion Alarm befindet. Tank-Kapazität zeigt an, dass sich die Waage in der Konfiguration für die Funktion Tank- Kapazität befindet.
Página 44
Während des Transports muss die REFSCALE-S im dazugehörigen Koffer aufbewahrt werden. Lagerung Die Lagertemperaturen (Kapitel 3) müssen eingehalten werden. Wenn die REFSCALE-S über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollten die Batterien aus dem Batteriefach entfernt werden. Bedienungsanleitung...
Página 45
Inbetriebnahme Batteriedeckel entnehmen und den Kontaktunterbruch herausziehen. Knopf für 2 Sekunden drücken und warten bis Display-Symbole angezeigt werden. Bedienungsanleitung...
Página 46
Funktionen Einschalten / Ausschalten / Beleuchtung Für 2 Sekunden drücken, um das Gerät einzuschalten. Lang drücken, um das Gerät auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung kann durch kurzes drücken Ein- oder ausgeschaltet werden. Tarieren Tara / 0.00 Zurücksetzen der Waage auf null, egal bei welchem Gewicht.
Página 47
Haltefunktion Eine spezielle Funktion auf der REFSCALE-S erlaubt es dir, den Wert einzufrieren. Diese Funktion kann z.B. beim Füllen oder Entleeren des Systems verwendet werden, wenn die Gasflasche leer oder voll ist. Durch ein kurzes Drücken von wird die Funktion aktiviert und auf dem Display erscheint das Symbol Um die Funktion zu deaktivieren, drücke erneut...
Página 48
Der Alarmwert kann nur als positiver Wert eingegeben werden, aber er zählt sowohl in positiver als auch in negativer Richtung. Bei einer Änderung der Einheit, muss der programmierte Wert neu gesetzt werden. Um einen programmierten Alarm zu aktivieren oder deaktivieren, halte 3 Sekunden lang gedrückt.
Página 49
Anteils des in einem Tank verbleibenden Gases. Um den Prozentsatz genau berechnen zu können, muss die REFSCALE-S mit den Gewichten eines leeren und eines vollen Tanks trainiert werden. Führe die folgenden Schritte durch, um den Tank-Kapazitätsmodus der REFSCALE-S zu trainieren: lang drücken, ins Menü...
Página 50
drücken, bestätigen 10. Damit ist der Trainingsprozess abgeschlossen und die Anzeige 100% erlischt. Tank-Kapazität Anzeige Nach Erreichen von 90 % des programmierten Wertes ertönt ein Annäherungsalarm mit einem alternierenden Ton. Auf dem Display erscheint folgendes Symbol, bei dem der oberste horizontale Balken zu blinken beginnt: Beim Erreichen von 100 % ertönt ein dauerhafter Ton und das Symbol blinkt nicht mehr.
Página 51
Tank-Kapazität Ton deaktivieren / aktivieren Im Tank-Kapazität Modus kann der akustische Ton deaktiviert werden und es wird nur die optische Anzeige auf das Display ausgelöst. lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zu Tank-Kapazität navigieren drücken, bestätigen drücken, zu (Ton deaktiviert) navigieren drücken, «Ton deaktiviert»...
Página 52
Tank-Kapazität einschalten lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zu Tank-Kapazität navigieren drücken, bestätigen drücken, zu «On» navigieren drücken, bestätigen Von diesem Zeitpunkt an zeigt die numerische Anzeige den Prozentsatz des in der Gasflasche verbleibenden Materials von 0 % bis 100 % an. Tank-Kapazität ausschalten lang drücken, ins Menü...
Página 53
Funkkonfiguration lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zu Funkkonfiguration navigieren drücken, bestätigen drücken, um «On / OFF» anzuwählen drücken, um Auswahl zu bestätigen Um eine Verbindung herzustellen, muss das Symbol für die Funkverbindung blinken, was anzeigt, dass die Waage nach einer Verbindung sucht.
Página 54
Kalibrierung = Cal0 Die REFSCALE-S wird im Werk kalibriert, um eine hohe Genauigkeit zu gewährleisten. Obwohl eine Rekalibrierung nur selten, wenn überhaupt, notwendig sein sollte, kann eine Feld- Kalibrierung einfach durchgeführt werden, ohne das Produkt zur Wartung an den Hersteller zu senden. Zur Feld-Kalibrierung...
Página 55
Wiederherstellung der Werkskalibrierung = Cal1 Wenn du bei der Feld-Kalibrierung der REFSCALE-S einen Fehler machst, kann jederzeit die Werkskalibrierung der Waage wiederhergestellt werden. Führe zum Wiederherstellen der Werkseinstellung folgende Schritte aus: lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zu Kalibrierung navigieren drücken, bestätigen...
Página 56
Gravitation / GEO Je nach geografischer Region, in der die REFSCALE-S verwendet wird, kann die Gravitationskraft variieren. Daher können unterschiedliche Gravitations-Werte ausgewählt werden. lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zu Gravitation navigieren drücken, bestätigen drücken, zur gewünschten Gravitations-Nummer / GEOx gemäss nachstehende Tabelle navigieren drücken, bestätigen...
Página 57
Ein- / Ausschalten der Verbindung zum Ventil. Die Waage versucht, sich automatisch mit einem REFCO Ventil zu verbinden. SCAN: Suche und Verbindung zum REFCO Ventil über Bluetooth. Wenn die Ventilansteuerung aktiviert ist, blinkt das Symbol «Ventil Verbunden» am Display, um eine Verbindung mit dem Ventil herzustellen.
Página 58
Speichermodus Im Arbeitsbetrieb wird durch Drücken der Enter Taste aktuell angezeigte Gewichtswert gespeichert. Maximal können 10 Daten gespeichert werden. Diese können später aus dem Speichermodus abgerufen werden. lang drücken, ins Menü eintreten drücken, zum Speichermodus navigieren drücken, bestätigen drücken, um durch die Daten zu navigieren drücken, um die gewünschten Daten zu öffnen lang drücken, um den Speichermodus zu verlassen Information...
Página 59
Verbindungen Mit der REFSCALE-S ist es möglich, eine Verbindung zur REFCO REFMESH App oder zur digitalen Monteurhilfe REFMATE herzustellen. Um eine Verbindung zu REFMESH oder zu REFMATE herzustellen, muss das Symbol für die Funkverbindung blinken, was anzeigt, dass die Waage nach einer Verbindung sucht. Sobald eine Verbindung hergestellt ist, leuchtet das Symbol kontinuierlich.
Página 60
Batterie-Management Um die Batterielaufzeit zu erhöhen, verfügt die REFSCALE-S über zwei Funktionen: Automatische Abschaltung: Nach 30 Minuten ohne Tastenbetätigung und ohne Änderung des Messwertes, schaltet sich das Gerät ab. Dies erfolgt nur sofern Energieversorgung mittels eingesetzter Batterie gewählt ist. Alternative Stromquelle: Anstatt Batterien zu verwenden, ist es möglich, die REFSCALE-S...
Página 61
Überlast-Anzeige Wenn das auf die Plattform aufgebrachte Gewicht die maximale Kapazität der REFSCALE-S (110 kg / 243 lb) überschreitet, zeigt das Display "OOR" an, was "Out of Range" bedeutet. Dies gilt für die absolute Gewichtsmessung. Um Schäden an der REFSCALE-S zu vermeiden, entferne das Gewicht sofort von der Plattform.
Página 62
Tag der Auslieferung geltenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ausgenommen davon sind durch offensichtlich unsorgfältige Behandlung sowie durch Verschleiss entstehende Schäden. Es besteht jederzeit die Möglichkeit, die REFSCALE-S einzusenden um eine Reparatur oder Software-Update durchzuführen. 11.0 Rücksendung und Entsorgung Die REFSCALE-S ist für den Langzeitgebrauch...
Página 63
12.0 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteil Artikel-Nr. Bezeichnung Batterie-Deckel 4688813 REFSCALE-BATTERY-COVER Kunststoffkoffer 4688963 REFSCALE-S-CASE Zubehör Artikel-Nr. Bezeichnung 4688637 10612-REF-ACME-LH (1/2“-16G) Befüll-Adapter für Kältemittel- 4682773 10612-REF-1/4“SAE dosen 4677027 10612-REF Ständervorricht 4688316 10612-50-ACME-LH ung für 4682781 10612-50-1/4"SAE Kältemittel- 9885074 10612-50 dosen Bedienungsanleitung...
Página 64
Introduction Généralités Caractéristiques techniques Description du produit et des pièces 4.1 Produit 4.2 Boutons and navigation 4.3 Affichage Transport, emballage et stockage Transport, emballage 5.2 Stockage Mise en service Fonctions 6.2 Connexions Gestion de batterie La valeur de mesure stable Erreur Affichage de surcharge 9.2 Résolution des problèmes...
Página 65
Introduction Félicitations pour l'achat de cet appareil. La REFCO REFSCALE-S est équipée d'un capteur de poids de haute précision avec jauge de contrainte, vous permettant de vous connecter à l'application REFCO REFMESH et/ou au by-pass électronique REFCO REFMATE. Le manuel le plus récent peut être téléchargé sur www.refco.ch.
Página 66
(1) Cet appareil ne doit produire aucune interférence nuisible, et Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entrainer un fonctionnement indésirable. IC ID: 8595A-NINAB1. RCM: Regulatory Compliance Mark Cet appareil satisfait aux exigences des prescriptions RCM. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive UE RoHS.
Página 67
REFCO décline toute responsabilité pour les accidents, les blessures et les décès. Le contact avec le réfrigérant sur les balances doit être évité. REFCO attire expressément l'attention sur le fait que ses produits doivent être utilisés exclusivement par des professionnels qualifiés. Utilisation interdite aux enfants et aux personnes non qualifiées.
Página 68
Seuls les techniciens en réfrigération formés sont autorisés à utiliser ce produit REFCO. Respectez les conditions de fonctionnement spécifiées dans la fiche technique. La mesure du poids ne doit commencer que lorsque les conditions de stabilité...
Página 69
3.0 Caractéristiques techniques Propriétés Valeurs Capacité 0 - 110 kg / 243 lb Résolution Précision 0,05 % ou 10 g Unités kg / lb / oz / lb&oz Alimentation 4 x 1.5 V AA Piles ou électrique USB Micro Type B REFMESH 100 m Portée sans fils...
Página 70
4.0 Description du produit et des pièces 4.1 Produit Filetage M 10 pour fixer la valve 10612-REF pour les petites cartouches de gaz. Connexion USB micro type B. luss Micro Typ B. Mode d’emploi...
Página 71
Boutons and navigation opérations Bouton On/Off et de Bouton pour tarer et rétro-éclairage remettre à zéro Appuyez pendant 3 secondes Appuyez brièvement Appareil allumé Tarer Appuyez brièvement: Appuyez et maintenez: Allumer/éteindre l‘éclairage Remise à zéro Appuyez et maintenez: Appareil éteint Bouton Entrer Bouton de mise en et Menu...
Página 72
Affichage 4.3.1 Affichage principal Affichage de la valeur mesurée avec les unités correspondantes et affichage de la tare. Mode d’emploi...
Página 73
4.3.2 Affichage secondaire avec état fonctionnel Affichage d'une valeur auxiliaire Unité d'affichage auxiliaire La fonction d'alarme est activée Alarme déclenchée La fonction Contenance du réservoir est activée Fonction de vanne : vanne ouverte Fonction de vanne : vanne fermée La fonction de maintien est active Symboles de la barre d'état La valeur mesurée stable est affichée lorsque...
Página 74
La batterie indique le niveau de charge de la batterie. Symboles du menu Menu indique que la balance est en mode menu. Alarme indique que la balance est en configuration pour la fonction d'alarme. Contenance du réservoir indique que la balance est en configuration pour la fonction de contenance du réservoir.
Página 75
Pendant le transport, le REFSCALE-S doit être placé dans le boîtier correspondant. 5.2 Stockage Les températures de stockage (chapitre 3) doivent être respectées. Si le REFSCALE-S ne sera pas utilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées du compartiment à piles. Mode d’emploi...
Página 76
6.0 Mise en service Retirez le couvercle des piles et extraire la languette de contact. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes et attendez que les symboles de l'affichage apparaissent. Mode d’emploi...
Página 77
Fonctions Marche / Arrêt / Éclairage Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'appareil. Maintenez enfoncé longuement pour éteindre l'appareil. Le rétroéclairage peut être activé ou désactivé en appuyant brièvement. Tarer Tarer / 0.00 Remise à zéro de la balance, quel que soit le poids. Cette fonction est utilisée pour déduire le poids de la bouteille vide, par exemple.
Página 78
Fonction de maintien Une fonction spéciale du REFSCALE-S vous permet de figer la valeur. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, lors du remplissage ou de la vidange du système lorsque la bouteille de gaz est vide ou pleine. La fonction est activée en appuyant brièvement sur...
Página 79
Si la valeur d'alarme ne peut être saisie qu'en tant que valeur positive, mais elle est comptée dans les directions positive et négative. Si l'unité est modifiée, la valeur programmée doit être réinitialisée. Pour activer ou désactiver une alarme programmée, appuyez et maintenez enfoncé...
Página 80
Pour calculer le pourcentage avec précision, le mode Contenance du réservoir du REFSCALE-S doit être calibré avec les poids d'une bouteille vide et pleine. Pour calibrer le mode Contenance du réservoir du REFSCALE-S, suivez les étapes suivantes:...
Página 81
10. Le processus de formation est maintenant terminé et l’affichage de 100 % s’éteint. Affichage de la Contenance du Réservoir Après 90 % de la valeur programmée, une alarme d'approche attire votre attention, avec un son alterné, indiquant que la quantité...
Página 82
Désactiver / activer le son de la contenance du réservoir Dans le mode Contenance du Réservoir, le son acoustique peut être désactivé et seul le message visuel est déclenché sur l'écran. Pour désactiver les son : Appuyez , entrer dans le menu Appuyez , naviguer to jusqu'à...
Página 83
Activer la Contenance du Réservoir Appuyez , entrer dans le menu Appuyez , naviguer jusqu'à Contenance du Réservoir. Appuyez , confirmer Appuyez , naviguer jusqu'à "Activé". Appuyez , confirmer À partir de ce moment, l'affichage numérique montre le pourcentage de matériau restant dans la bouteille de gaz de 0% à...
Página 84
Connexion sans fil Appuyez , entrer dans le menu Appuyez , naviguer jusqu'à Connexion sans fil Appuyez , confirmer Appuyez , sélectionner « On / OFF » Appuyez , confirmer la sélection Pour établir une connexion, le symbole de Connexion sans fil doit clignoter, indiquant que la balance recherche une connexion.
Página 85
Calibration = Cal0 La REFSCALE-S est calibré en usine pour fournir une grande précision. Bien que la recalibration soit rarement, voire jamais, nécessaire, une calibration sur site peut être effectuée facilement sans renvoyer le produit au fabricant pour réparation. Un poids de calibration connu et stable (en kilogrammes) est nécessaire pour effectuer la calibration sur site de la balance, et...
Página 86
Restauration de la gravitation d'usine = Cal1 Si vous faites une erreur lors de la calibration sur site avec la REFSCALE-S, vous pouvez toujours restaurer la calibration d'usine de la balance. Pour restaurer les paramètres d'usine, suivez les étapes suivantes :...
Página 87
Gravité / GEO Selon la région terrestre où le REFSCALE-S est utilisé, une gravité différente prévaut. Par conséquent, différentes valeurs de gravité peuvent être sélectionnées. Appuyez , entrer dans le menu Appuyez , naviguer jusqu'à Gravité Appuyez , confirmer Appuyez , naviguer vers le numéro de gravité...
Página 88
Allumage/Arrêt : Active ou désactive la connexion à la vanne. La balance tente automatiquement de se connecter à une vanne REFCO. SCAN : Recherche et connexion à la vanne REFCO via Bluetooth.. Si le Contrôle de la vanne est activé, le symbole « Valve connectée »...
Página 89
Mémoire En mode de travail, la valeur de poids actuellement affichée peut être sauvegardée en appuyant sur le bouton . Un maximum de 10 données peut être sauvegardé. Les données peuvent ensuite être lues depuis la mémoire. Appuyez , entrer dans le menu Appuyez , naviguer jusqu’à...
Página 90
"Appareils sans fil". Lorsque les appareils sont connectés, vous pouvez voir les valeurs du REFSCALE-S sur le REFMATE. Sur le REFMATE, vous avez accès à l'écran supplémentaire en appuyant sur le bouton SWITCH.
Página 91
Zéro peut être utilisée. Si cette condition n'est pas respectée, l'échelle doit être réalignée ou redémarrée. L'échelle REFSCALE-S doit être placée sur une surface ferme et plane, et ne doit pas être soumise à des vibrations. Mode d’emploi...
Página 92
Affichage de surcharge Si le poids appliqué sur la plateforme dépasse la capacité maximale de la REFSCALE-S (110 kg / 243 lb), l'affichage affichera "OOR", ce qui signifie "Hors de portée". Cela s'applique à la mesure de poids absolue.
Página 93
Votre nouvel apparela REFSCALE-Sde pointe a été développé conformément aux dernières découvertes en physiologie du travail et en ergonomie. REFCO Manufacturing Ltd a été certifiée selon la norme DIN EN ISO 9001:2015. Des contrôles réguliers de la qualité ainsi qu'un processus de fabrication précis garantissent une fonctionnalité...
Página 94
12.0 Pièces de rechange / Accessoires Pièces de Référence Désignation rechange Couvercle 4688813 REFSCALE-BATTERY-COVER des piles Mallette de 4688963 REFSCALE-S-CASE protection Accessoires Référence Désignation Adaptateur 4688637 10612-REF-ACME-LH (1/2“-16G) 4682773 10612-REF-1/4“SAE remplissage 4677027 10612-REF pour cartouches réfrigérant Dispositif de 4688316 10612-50-ACME-LH...
Página 95
Introduzione Informazioni Generali Specifiche Techniche Descrizione del prodotto 4.1 Prodotto 4.2 Pulsanti e navigazione 4.3 Schermo Trasporto, confezione e stoccaggio Trasporto, confezione 5.2 Stoccaggio Messa in servizio Funzioni 6.2 Collegamenti Gestione della batteria Valore misurato stabile Errore Schermo sovraccarico 9.2 Correzione degli errori 10.0 Garanzia 11.0...
Página 96
1.0 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto di questo dispositivo. La REFCO REFSCALE-S è dotata di un sensore di peso con strisce di estensimetri e che ti offre la possibilità di connetterti all'app REFCO REFMESH e/o al REFCO REFMATE. Le istruzioni per l'uso sono disponibili sul nostro sito web all'indirizzo www.refco.ch.
Página 97
(1) Il presente dispositivo non deve creare interferenze e (2) Il presente dispositivo deve poter tollerare interferenze, comprese quelle che possono determinare errori di funzionamento. IC ID: 8595A-NINAB1 RCM: Regulatory Compliance Mark Il presente dispositivo è conforme ai requisiti delle normative RCM RoHS: Restrizione delle Sostanze Pericolose Il presente dispositivo soddisfa le...
Página 98
Indossa sempre occhiali protettivi e guanti quando lavori con la bilancia di ricarica elettronica I prodotti REFCO sono sviluppati e fabbricati appositamente per essere utilizzati da tecnici qualificati nel settore della refrigerazione. A causa delle elevate pressioni e dei gas chimici e fisici utilizzati nei sistemi di refrigerazione, REFCO declina ogni responsabilità...
Página 99
La bilancia di ricarica elettronica e stata sviluppata per la misurazione delle condizioni di peso in sistemi di refrigerazione mobili e fissi e in pompe di calore. L'uso di questo prodotto REFCO e consentito solo ai tecnici della refrigerazione qualificati.
Página 100
3.0 Specifiche Techniche Proprietà Valore Capacità 0 - 110 kg / 243 lb Risoluzione Precisione 0.05 % o 10 g Unità di misura kg / lb / oz / lb&oz Alimentazione di 4 x 1.5 V AA Battery corrente o USB Micro Type B REFMESH Raggio d‘azione 100 m...
Página 101
La durata della 50 h batteria 4.0 Descrizione del prodotto 4.1 Prodotto Filettatura M 10 per il fissaggio della valvola 10612-REF per bombole di refrigerante. Connettore USB Micro Type B. Istruzione d’uso...
Página 102
4.2 Pulsanti e navigazione Funzionamento Pulsante per On/Off e Pulsante per la Tara e lo Zero illuminazione Premere per 2 secondi: Premere brevemente Dispositivo acceso Tara Premere di nuovo Tenere premuto brevemente: Zero Illuminazione on/off Tenere premuto: Dispositivo spento Pulsante per Pulsante per tenuta e conferma e del menu allarme...
Página 103
Schermo 4.3.1 Schermo primario Visualizzazione del valore misurato con le unità corrispondenti e visualizzazione dell’Tara. 4.3.2 Schermo secondario con stato funzionale Visualizzazione di un valore ausiliario Unità ausiliaria Funzione d’allarme è attiva Allarme attivato Funzione valvola è attiva Funzione valvola: valvola aperta Istruzione d’uso...
Página 104
Funzione valvola: valvola chiusa Funzione di tenuta è attiva Simboli della barra di stato Valore misurato stabile viene visualizzato quando il valore misurato è stabile. Abilitazione wireless (connessione a REFMESH o REFMATE) Valvola abilitata (connessione alla valvola esterna) Errore viene visualizzato quando una funzione non può...
Página 105
Calibrazione o gravità indica che la bilancia è nella configurazione per la calibrazione o la gravità. Valvola indica che la bilancia è nella configurazione per il controllo della valvola. Memoria indica che la bilancia è in modalità memoria. Informazioni indica che la bilancia è in modalità...
Página 106
Durante il trasporto, la REFSCALE-S deve essere collocata nella custodia corrispondente. 5.2 Stoccaggio Le temperature di conservazione (capitolo 3) devono essere rispettate. Se la REFSCALE-S non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, le batterie devono essere rimosse dal vano batterie. Istruzione d’uso...
Página 107
6.0 Messa in servizio Rimuovere il coperchio della batteria ed estrarre l’interruzione di contatto. Premere il pulsante per 2 secondi e attendere che vengano visualizzati i simboli del display. Istruzione d’uso...
Página 108
Funzioni Accensione / Spegnimento / Illuminazione Premere per 2 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto a lungo per spegnere il dispositivo. L’illuminazione dello sfondo può essere accesa o spenta premendo brevemente. Set Tare TARE / 0.00 Azzera la bilancia, indipendentemente dal peso. Questa funzione viene utilizzata per sottrarre, ad esempio, il peso della bottiglia vuota.
Página 109
Per disattivare la funzione, premere nuovamente il pulsante Allarme Con la REFSCALE-S è possibile impostare un valore d’allarme programmabile. L’allarme suona al raggiungimento del valore impostato (positivo per un peso che aumenta oppure negativo per un peso che diminuisce).
Página 110
premere , impostare il valore al quale l‘allarme deve essere attivato premere , confermare il valore Il valore dell'allarme può essere digitato solo come valore positivo, ma conta sia in direzione positiva che in quella negativa. Se l'unità di misura viene cambiata, il valore programmato deve essere impostato di nuovo.
Página 111
REFSCALE-S consente una visualizzazione continua della percentuale di gas rimanente in un serbatoio. Per calcolare con precisione la percentuale, la REFSCALE-S deve essere addestrata con i pesi di un serbatoio vuoto e pieno. Per addestrare la modalità di capacità del serbatoio REFSCALE-S,...
Página 112
8. Lo schermo mostra 100%, indicando che il peso di un cilindro pieno deve essere registrato. Posizionare un cilindro di gas pieno (o un carico pari al peso di un cilindro di gas pieno) sulla piattaforma. Attendere 5 secondi affinché il carico si stabilizzi.
Página 113
Disattivare / attivare il suono della capacità del serbatoio Nella modalità di capacità del serbatoio, il suono acustico può essere disattivato e viene attivato solo il messaggio visivo sul display. premere , entrare nel menu premere , navigare verso capacità del serbatoio premere , confermare premere...
Página 114
Attivare la modalità di capacità del serbatoio premere , entrare nel menu premere , navigare verso capacità del serbatoio premere , confermare premere , navigare verso «On» premere , confermare Da questo momento in poi, il display numerico mostra la percentuale di materiale rimanente nella bombola del gas dal 0% al 100%.
Página 115
Connessione wireless premere , entrare nel menu premere , navigare verso connessione wireless premere , confermare premere , per selezionare «On / OFF» premere , per confermare la selezione Per stabilire una connessione, il simbolo della connessione wireless deve lampeggiare, indicando che la bilancia sta cercando una connessione.
Página 116
Calibrazione = Cal0 La REFSCALE-S viene calibrata in fabbrica, per garantire un'elevata precisione. Anche se la necessità di effettuare una calibrazione dovrebbe presentarsi raramente, o forse mai, si tratta di una procedura facile da eseguire, senza dover spedire il dispositivo al produttore. Per eseguire la calibrazione sul campo, è...
Página 117
Ripristinamento della calibrazione di fabbrica = Cal1 Se commetti un errore durante la calibrazione sul campo con la REFSCALE-S, puoi sempre ripristinare la calibrazione di fabbrica della bilancia. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, esegui i seguenti punti: premere , entrare nel menu...
Página 118
Gravità / GEO A seconda della regione geografica in cui viene utilizzato la REFSCALE-S, prevale una gravità diversa. Pertanto, è possibile selezionare valori di gravità diversi. premere , entrare nel menu premere , navigare verso Gravità premere , confermare premere , navigare fino al numero di gravità...
Página 119
Attivazione/Disattivazione della connessione alla valvola. La bilancia cercherà automaticamente di connettersi a una valvola REFCO. SCAN: Ricerca e connessione alla valvola REFCO tramite Bluetooth. Quando il controllo della valvola è attivo, il simbolo 'Valvola abilitata” lampeggia sul display per stabilire una connessione con la valvola.
Página 120
Memoria Nel modo di lavoro, la lettura attuale del peso visualizzata può essere salvata premendo il pulsante Enter . Un massimo di 10 dati possono essere salvati. Successivamente, è possibile recuperare i dati dalla memoria. premere , entrare nel menu premere , navigare verso Memoria premere...
Página 121
Connessione al REFMATE Quando il simbolo di connessione lampeggia è facilmente possibile con il REFMATE cercare un dispositivo. Se la REFSCALE-S è entro la portata, è possibile connettere il dispositivo tramite "Dispositivi wireless". È possibile connettersi solo a una REFSCALE-S contemporaneamente.
Página 122
Gestione della batteria Per aumentare la durata della batteria, la REFSCALE-S dispone di due funzioni: Spegnimento automatico Dopo 30 minuti senza alcuna operazione sui pulsanti e senza alcuna variazione del valore misurato, il dispositivo si spegne. Ciò avviene solo se l'alimentazione e tramite batterie.
Página 123
Schermo sovraccarico Se il peso applicato alla piattaforma supera la capacità massima consentita della REFSCALE-S (110 kg / 243 lb), lo schermo mostra "OOR", che significa "Out of Range” (fuori dal limite). Questo e valido per la misurazione assoluta del peso.
Página 124
9001:2015. I regolari controlli di qualità e la lavorazione accurata garantiscono il funzionamento stabile e permettono di rilasciare la garanzia REFCO ai sensi delle condizioni generali di vendita e fornitura in vigore il giorno della consegna. Dalla garanzia sono esclusi i danni provocati da evidenti inaccuratezze nell'uso e dall'usura È...
Página 125
12.0 Pezzi di ricambio / Accessori Accessorio Codice art. Denominazione Copribatteria 4688813 REFSCALE-BATTERY-COVER di ricambio Valigetta in 4688963 REFSCALE-S-CASE plastica Accessorio Codice art. Denominazione 4688637 10612-REF-ACME-LH (1/2“- Adattore di 16G) riempimento per bombole 4682773 10612-REF-1/4“SAE di refrigerante 4677027 10612-REF Valvola per la...
Página 126
Introducción Información general Datos técnicos Descripción del producto y las partes 4.1 Producto 4.2 Botones y navegación 4.3 Pantalla Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte y embalaje 5.2 Almacenamiento Puesta en marcha Funciones 6.2 Conexiones Gestión de la bateria Valor medido estable Error Indicación de sobrecarga Guía de solución de problemas...
Página 127
REFCO REFMATE. El manual de instrucciones se puede consultar en www.refco.ch. Información general Antes de empezar a trabajar con la REFSCALE-S, por favor, lee atentamente las instrucciones de operación. Contienen información importante para el funcionamiento exitoso, el mantenimiento y la disposición de la balanza de carga electrónica.
Página 128
Identificación de la FCC: XPYNINAB1 Este dispositivo cumple con los estándares de RSS sin licencia de Industry Canada. Debe operarse bajo las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe ser capaz de resistir interferencias, incluidas aquellas que puedan causar errores durante la operación.
Página 129
No exponga la balanza de carga electrónica a la lluvia. Siempre use gafas de protección y guantes cuando trabaje con la balanza de carga electrónica. Los productos de REFCO están específicamente diseñados y fabricados para ser manipulados por técnicos de refrigeración capacitados. Debido a las altas presiones y gases utilizados en los sistemas de refrigeración, REFCO declina toda responsabilidad por...
Página 130
Solo se permite que técnicos de refrigeración capacitados utilicen este producto de REFCO. Observe las condiciones de operación de las especificaciones (hoja de datos). La medición del peso solo debe comenzar cuando se cumpla una condición estable o cuando se muestre el símbolo "Valor medido...
Página 131
Datos técnicos Propiedad Valor Capacidad 0 - 110 kg / 243 lb Resolución Precisión de medición 0.05 % or 10 g Unidades kg / lb / oz / lb&oz 4 x 1.5 V AA pilas Alimentación USB Micro Tipo B REFMESH 100 m Alcance inalámbrico...
Página 132
Duración de la pila 50 h Descripción del producto y las partes Producto Rosca M 10 para fijar la válvula 10612-REF para bidones de refrigerante. Conexión USB micro tipo B. Manual de instrucciones...
Página 133
Botones y navegación Operación Botón On/Off y de Botón para Tara y Zero retroiluminación Pulse durante 2 segundos: Pulse brevemente: Dispositivo encendido Tare Pulse brevemente: Mantén pulsado: Iluminación Zero encendida/apagada Mantén pulsado: Dispositivo off Botón de Botón de mantener y entrar y menú...
Página 134
Pantalla 4.3.3 Pantalla principal Visualización del valor medido con las unidades correspondientes y visualización de la tara. Manual de instrucciones...
Página 135
4.3.4 Pantalla secundaria con estado funcional Visualización de un valor auxiliar Unidad de visualización auxiliar Función de alarma activada Alarma activada Función de capacidad del tanque activada Función de válvula: Válvula abierta Función de válvula: Válvula cerrada Símbolos de la barra de estado Valor medido estable se muestra cuando el...
Página 136
Pila indica el nivel de carga de la pila. Símbolos del menú: Menú indica que la balanza está en modo de menú. Alarma indica que la balanza está en configuración para la función de alarma. Capacidad del tanque indica que la balanza está...
Página 137
Durante el transporte, la REFSCALE-Sdebe colocarse en el estuche correspondiente. Almacenamiento Se deben cumplir las temperaturas de almacenamiento (capítulo 3). Si la REFSCALE-S no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, las pilas deben retirarse del compartimento de la batería. Manual de instrucciones...
Página 138
Puesta en marcha Retire la tapa de la pila y saque el interruptor de contactos. Pulse el botón durante 2 segundos y espere hasta que aparezcan los símbolos en la pantalla. Manual de instrucciones...
Página 139
Funciones On / Off / retroiluminación Pulse durante 2 segundos e mantén pulsado para encender el dispositivo. Mantén pulsado para apagar el dispositivo La retroiluminación se puede encender o apagar presionando brevemente. Ajuste de Tara Tare / 0.00 Pone la balanza a cero, independientemente del peso. Esta función se utiliza, por ejemplo, para restar el peso de la botella vacía.
Página 140
Función de retención Una función especial de la REFSCALE-S te permite congelar el valor. Esta función se puede utilizar, por ejemplo, al llenar o vaciar el sistema cuando el cilindro de gas está vacío o lleno.. La función se activa pulsando brevemente y el símbolo...
Página 141
El valor de la alarma solo puede ingresarse como un valor positivo, pero se cuenta en dirección positiva y negativa. Si se cambia la unidad, el valor programado, debe restablecerse. Para activar o desactivar una alarma programada, pulse mantén pulsado durante 3 segundos. Deactivate / activate Alarm sound En el modo de alarma, el sonido acústico puede desactivarse y solo se mostrará...
Página 142
Para calcular el porcentaje con precisión, la REFSCALE-S debe ser calibrado con los pesos de un tanque vacío y lleno. Para calibrar el modo de capacidad del tanque del REFSCALE-S, realiza los siguientes pasos: pulse , entrar en el menú...
Página 143
pulse , confirmar 10. El proceso de entrenamiento ha sido completado y la pantalla de 100% se apaga. Pantalla de Capacidad del Tanque Después del 90% del valor programado, una alarma de aproximación llama tu atención con un tono alternante, indicando que la cantidad requerida está...
Página 144
Desactivar / Activar Sonido de Capacidad del Tanque En el modo de Capacidad del Tanque, el sonido acústico puede desactivarse y solo se activa el mensaje visual en la pantalla. pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Capacidad del Tanque pulse , confirmar pulse...
Página 145
Activar Capacidad del Tanque pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Capacidad del Tangue pulse , confirmar pulse , navigar hasta «On» pulse , confirmar A partir de este punto, la pantalla numérica muestra el porcentaje de material restante en el cilindro de gas de 0% a 100%.
Página 146
Conexión Inalámbrica pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Conexión Inalámbrica pulse , confirmar pulse , seleccionar «On / OFF» pulse , confirmar selección Para establecer una conexión, el símbolo de Conexión Inalámbrica debe parpadear, indicando que la balanza está buscando una conexión.
Página 147
, confirmer las unidades Calibración = Cal0 La REFSCALE-S se calibra en fábrica para proporcionar alta precisión. Aunque la recalibración rara vez, si acaso, sea necesaria, una calibración de campo se realiza fácilmente sin necesidad de enviar el producto al fabricante para su servicio. Se requiere un peso de calibración conocido y estable (en...
Página 148
10. Coloca un peso de 20 kg sobre la plataforma. Espera 5 segundos para que la carga se estabilice. pulse , confirmar 12. Pantalla muestra«SAVED» Restaurar la Gravedad de Fábrica = Cal1 Si cometes un error durante la calibración de campo con el REF- SCALE-S, siempre puedes restaurar la calibración de fábrica de la balanza.
Página 149
Gravedad / GEO Dependiendo de la región terrestre donde se utilice el REFSCALE-S, prevalece una gravedad diferente. Por lo tanto, se pueden seleccionar diferentes valores de gravedad. pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Gravedad pulse , confirmar pulse , navigar hasta el número de gravedad deseado...
Página 150
Encendido/Apagado: Enciende o apaga la conexión a la válvula. La balanza intenta automáticamente conectarse a una válvula REFCO. SCAN: Busca y se conecta a la válvula REFCO a través de Bluetooth. Si el control de válvula está activado, el símbolo "Válvula conectada"...
Página 151
Memoria En el modo de trabajo, la lectura de peso actualmente mostrada se puede guardar pulsando el botón de entrada . Se pueden guardar un máximo de 10 datos. Los datos pueden ser posteriormente consultados desde la Memoria. pulse , to entrar en el menú pulse , navigar hasta Memoria pulse...
Página 152
"Dispositivos inalámbricos". Una vez que los dispositivos están conectados, puedes ver los valores de la REFSCALE-S en el REFMATE. En el REFMATE, tienes acceso a la pantalla adicional pulsando el botón SWITCH.
Página 153
Gestión de la bateria Para aumentar la vida útil de la batería, la REFSCALE-S cuenta con dos funciones: Apagado automático: Después de 30 minutos sin ninguna operación de botón y sin cambios en el valor medido, el dispositivo se apaga. Esto solo ocurre si se selecciona el suministro de energía a través de la batería...
Página 154
Indicación de sobrecarga Si el peso aplicado a la plataforma supera la capacidad máxima de la REFSCALE-S (110 kg / 243 lb), la pantalla mostrará "OOR", que significa "Fuera de Rango". Esto se aplica a la medición absoluta de peso.
Página 155
EN ISO 9001:2015. Controles regulares de calidad, así como un proceso de fabricación preciso, garantizan una funcionalidad confiable y son la base para la garantía de REFCO, de acuerdo con los Términos y Condiciones Generales de Venta y Entrega aplicables en el día de la entrega.
Página 156
12.0 Piezas de recambio / Accesorios Piezas de Ref. Designation recambio Tapa de la 4688813 REFSCALE-BATTERY-COVER batería Maletín de 4688963 REFSCALE-S-CASE plastico Accessorios Ref. Designation Adaptador 4688637 10612-REF-ACME-LH (1/2“-16G) de llenado 4682773 10612-REF-1/4“SAE para 4677027 10612-REF bidones de refrigerante Dispositivo...