Página 1
PNI SafeHouse HS291 Air quality monitor and CO2 detector English ......Български Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Página 2
PNI SafeHouse HS291 Air quality monitor and CO2 detector English...
Página 3
Introduction 1. Back to the menu/Mute button 2. “-” key 3. Air quality indicator 4. Information display area 5. Settings/Power button 6. “+” key / Pairing 7. Air input 8. USB-C port 9. Bracket...
Página 4
Main features • Display CO2 concentration, temperature, humidity, date and time. • Air quality LED indicator: Good (green LED), Normal (yellow LED), High (red LED). • Audible and visual alarm. • Minimum and maximum alarm level setting for CO2, temperature and humidity. •...
Página 5
NDIR (non-dispersive CO2 sensor infrared) Sensor lifetime up to 10 years WiFi frequency 2.4 GHz WiFi transmission power 100mW Working temperature -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (without Dimensions the bracket) Weight 92 g CO2 measurement range 400 - 5000ppm CO2 measurement accuracy 100 ppm or 10% Good: <...
Página 6
Safety warnings • Use this device only indoors, away from direct sunlight. • Use this device in well-ventilated environments. • Before the first use, keep the device charged for 24 hours. The built-in battery has only a backup role and lasts approximately 6 hours.
Página 7
• Do not hold the device close to your face, as your breathing could affect the CO2 level. Tuya Smart app Note: Due to the numerous updates of the Tuya Smart application, the images and information described in this manual may be different from the version you have installed.. •...
Página 8
“OFF LINE” will be briefly displayed on the screen. Press the “+” key again for 5 seconds. The network icon will blink infrequently (once per second). The countdown appears on the screen for 3 minutes*. The device is now in pairing mode.
Página 12
Settings menu • Press the keys simultaneously for about 2 seconds to access the menu. The icon appears on the screen. • Press the “+” and “-” keys to navigate through the menu options. • Press the key to access a certain menu. •...
Página 13
• Access this menu to set the maximum and minimum CO2 alarm level. • Press the key to change the maximum level. The MAX icon and the corresponding value will blink on the screen. Press the “+” and “-” keys to change the values. •...
Página 14
unit, as well as the alarm level. • Press the key to change the maximum level. The MAX icon and the corresponding value will blink on the screen. Press the “+” and “-” keys to change the values. • Press the key to change the minimum level.
Página 15
• Press the key to change the maximum level. The MAX icon and the corresponding value will blink on the screen. Press the “+” and “-” keys to change the values. • Press the key to change the minimum level. The MIN icon and the corresponding value will blink on the screen.
Página 16
5. “Do Not Disturb“ function • During this time interval, the sound alarm will be deactivated. • Press the key to successively change the start and end hours and minutes of the “Do Not Disturb” interval. • Press the “+” and “-” keys to change the values. •...
Página 17
To manually calibrate the sensor, the device must be placed outside and the CO2 level must be approximately 500ppm. Do not calibrate the sensor in the rain. High humidity increases the level of CO2 in the air. When calibrating the sensor, stay away from CO2 sources (people, animals, chimneys, vehicles, etc.).
Página 18
Screen off, CO2 level is normal: • The yellow LED blinks once every 5 seconds. Screen on, CO2 level is normal: • The yellow LED blinks once every 5 seconds. Screen off, CO2 level is high: • The red LED blinks once every 5 seconds. Screen on, CO2 level is high: •...
Página 19
• After a minute, the screen turns off. • The red LED will continue to blink once every 5 seconds until the CO2 level returns to normal. • Then the yellow LED will blink once every 5 seconds until the CO2 level returns to normal. •...
Página 20
Temperature and Humidity: When the measured temperature and humidity exceed the set maximum and minimum level, the corresponding value and the green LED flash on the screen. Default temperature values: min. 15°C, max. 35°C Default humidity values: min. 15%, max. 90% Keys and functions •...
Página 21
Simplified EU declaration of conformity ONLINESHOP SRL declares that the PNI SafeHouse HS291 air quality monitor and carbon dioxide (CO2) detector complies with the CPR Directive 2014/53/EU and the RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...
Página 22
PNI SafeHouse HS291 Монитор за качество на въздуха и детектор за CO2 Български...
Página 23
Въведение 1. Върнете се към менюто/Бутон за изключване на звука 2. Бутон “-”. 3. Индикатор за качеството на въздуха 4. Зона за показване на информация 5. Настройки/Бутон за захранване 6. Бутон “+” / Сдвояване 7. Вход за въздух 8. USB-C порт 9.
Página 24
Основните функции • Показване на CO2 концентрация, температура, влажност, дата и час. • LED индикатор за качество на въздуха: добро (зелен светодиод), нормално (жълт светодиод), високо (червен светодиод). • Звукова и визуална аларма. • Настройка на минимално и максимално ниво на аларма...
Página 25
Живот на батерията до 6 часа NDIR (non-dispersive CO2 сензор infrared) Живот на сензора до 10 години WiFi честота 2,4 GHz Мощност на WiFi 100mW предаване Работна температура -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 мм (без Размери скобата) Тегло...
Página 26
Добър: < 1000ppm Съотношение качество Нормално: на въздуха/концентрация 1000~2000ppm на CO2 Висока: > 2000ppm Ниво на аларма Висока: > 2000ppm Предупреждения за безопасност • Използвайте това устройство само на закрито, далеч от пряка слънчева светлина. • Използвайте това устройство в добре проветриви среди.
Página 27
кабела, включени в опаковката. • За правилното калибриране на сензора устройството трябва да работи непрекъснато поне 7 дни. През това време устройството ще запише най-ниското ниво на CO2 и ще го зададе като минимално ниво (не по-малко от 400 ppm) за следващите...
Página 28
по-долу: • На телефона си активирайте функцията Location и Bluetooth. • Отворете приложението и влезте. • Изберете „Сензори“ - „Детектор за CO2 (BLE+WiFi)“ • Натиснете бутона „+“ на устройството за 5 секунди. Иконата на мрежата ще мига бързо (два пъти в...
Página 29
• След като вашето устройство бъде идентифицирано, натиснете „Готово“, за да завършите процедурата по добавяне на сензора към приложението. • Съобщението “ON LINE” се появява за кратко на екрана на устройството. Иконата на мрежата остава да свети. *Ако в този 3-минутен интервал не успеете да сдвоите устройството...
Página 33
Меню с настройки • Натиснете клавишите и едновременно за около 2 секунди за достъп до менюто. Иконата се появява на екрана. • Натиснете бутоните “+” и “-”, за да навигирате през опциите на менюто. • Натиснете клавиша за достъп до определено меню.
Página 34
1. Настройки на CO2 • Влезте в това меню, за да зададете максимално и минимално ниво на аларма за CO2. • Натиснете клавиша за промяна на максималното ниво. Иконата MAX и съответната стойност ще мигат на екрана. Натиснете бутоните “+” и “-”, за да промените...
Página 35
2. Настройки на температурата • Влезте в това меню, за да зададете единицата за измерване на температурата, както и нивото на алармата. • Натиснете клавиша за промяна на максималното ниво. Иконата MAX и съответната стойност ще мигат на екрана. Натиснете бутоните “+” и “-”, за да промените...
Página 36
• Натиснете клавиша again за смяна между °C и °F. • Натиснете клавиша отново, за да излезете от менюто. 3. Настройки на влажността • Влезте в това меню, за да настроите нивото на алармата. • Натиснете клавиша to промяна на максималното ниво.
Página 37
ниво. Иконата MIN и съответната стойност ще мигат на екрана. Натиснете бутоните “+” и “-”, за да промените стойностите. • Натиснете клавиша отново, за да излезете от менюто. 4. Настройки за час и дата • Натиснете клавиша за последователна промяна на...
Página 38
5. Функция „Не безпокойте“. • През този интервал от време звуковата аларма ще бъде деактивирана. • Натиснете клавиша за последователна промяна на началния и крайния час и минути на интервала „Не безпокойте“. • Натиснете бутоните “+” и “-”, за да промените стойностите.
Página 39
6. Ръчно калибриране За ръчно калибриране на сензора, устройството трябва да бъде поставено навън и нивото на CO2 трябва да бъде приблизително 500ppm. Не калибрирайте сензора при дъжд. Високата влажност повишава нивото на CO2 във въздуха. Когато калибрирате сензора, стойте далеч от източници на...
Página 40
LED индикатор и звукови предупреждения Когато устройството се захранва чрез AC адаптер: Екранът е изключен, нивото на CO2 е добро: • Зеленият светодиод мига веднъж на всеки 5 секунди. Екранът е включен, нивото на CO2 е добро: • Зеленият светодиод мига веднъж на всеки 5 секунди.
Página 41
Нивото на CO2 преминава от добро към нормално: • Жълтият светодиод мига за 30 секунди. • Информацията на екрана мига за 30 секунди. Нивото на CO2 става високо: • Червеният светодиод мига за 30 секунди. • Информацията на екрана мига за 30 секунди. •...
Página 42
• След това зеленият светодиод ще мига веднъж на всеки 5 секунди. Когато „Не ме безпокойте“ е активно: Когато нивото на CO2 стане ниско: • Екранът светва, червеният светодиод и информацията на екрана мигат. • След минута екранът се изключва. •...
Página 43
Температура и влажност: Когато измерените температура и влажност превишат зададеното максимално и минимално ниво, съответната стойност и зеленият светодиод мигат на екрана. Стойности на температурата по подразбиране: мин. 15°C, макс. 35°C Стойности на влажността по подразбиране: мин. 15%, макс. 90% Клавиши...
Página 44
активиране на стойност за промяна (в менюто). Опростена ЕС декларация за съответствие ONLINESHOP SRL декларира, че мониторът за качество на въздуха PNI SafeHouse HS291 и детекторът за въглероден диоксид (CO2) отговарят на CPR Директива 2014/53/EU и RED Директива 2014/53/EU. Пълният текст на ЕС декларацията...
Página 45
PNI SafeHouse HS291 Luftqualitätsmonitor und CO2-Detektor Deutsch...
Página 47
Haupteigenschaften • Anzeige CO2-Konzentration, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Datum und Uhrzeit. • LED-Anzeige für Luftqualität: Gut (grüne LED), Normal (gelbe LED), Hoch (rote LED). • Akustischer und optischer Alarm. • Einstellung des minimalen und maximalen Alarmpegels für CO2, Temperatur und Luftfeuchtigkeit. • „Bitte nicht stören“-Funktion (akustischer Alarm deaktiviert).
Página 48
NDIR (non-dispersive CO2-Sensor infrared) Lebensdauer des Sensors bis zu 10 Jahre WLAN-Frequenz 2,4 GHz WiFi-Übertragungsleistung 100 mW Arbeitstemperatur -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (ohne Maße Halterung) Gewicht 92 g CO2-Messbereich 400 - 5000ppm Genauigkeit der CO2- 100 ppm or 10% Messung Gut: <...
Página 49
Sicherheitswarnungen • Verwenden Sie dieses Gerät nur in Innenräumen, fern von direkter Sonneneinstrahlung. • Verwenden Sie dieses Gerät in gut belüfteten Umgebungen. • Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang aufgeladen. Der eingebaute Akku hat nur eine Backup-Funktion und hält ca.
Página 50
einmal der frischen Luft ausgesetzt wird. Wir empfehlen, den Sensor nicht in Umgebungen mit geschlossener Luft und hohem CO2-Gehalt zu kalibrieren. • Halten Sie das Gerät nicht nah an Ihr Gesicht, da Ihre Atmung den CO2-Gehalt beeinflussen könnte. Tuya Smart app Hinweis: Aufgrund der zahlreichen Aktualisierungen der Tuya Smart-Anwendung können die in diesem Handbuch beschriebenen Bilder und Informationen von der von Ihnen...
Página 51
• Öffnen Sie die Anwendung und melden Sie sich an. • Wählen Sie „Sensoren“ – „CO2-Detektor (BLE+WiFi)“ • Drücken Sie 5 Sekunden lang die „+“-Taste am Gerät. Das Netzwerksymbol blinkt schnell (zweimal pro Sekunde) auf dem Bildschirm. Drücken Sie in den nächsten 5 Sekunden noch einmal kurz die „+“-Taste.
Página 52
den Vorgang, nachdem die Meldung „OFF LINE“ auf dem Bildschirm erscheint.
Página 55
Einstellungsmenü • Drücken Sie die Tasten gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um auf das Menü zuzugreifen. Das Symbol erscheint auf dem Bildschirm. • Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um durch die Menüoptionen zu navigieren. • Drücken Sie die Taste um auf ein bestimmtes Menü...
Página 56
1. CO2-Einstellungen • Greifen Sie auf dieses Menü zu, um die maximale und minimale CO2-Alarmstufe einzustellen. • Drücken Sie die Taste um den Höchstpegel zu ändern. Das MAX-Symbol und der entsprechende Wert blinken auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Werte zu ändern.
Página 57
2. Temperatureinstellungen • Greifen dieses Menü Temperaturmesseinheit sowie Alarmpegel einzustellen. • Drücken Sie die Taste um den Höchstpegel zu ändern. Das MAX-Symbol und der entsprechende Wert blinken auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Werte zu ändern. •...
Página 58
• Drücken Sie die Taste again um zwischen °C und °F zu wechseln. • Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu verlassen. 3. Luftfeuchtigkeitseinstellungen • Greifen Sie auf dieses Menü zu, um die Alarmstufe einzustellen. • Drücken Sie die Taste um den Höchstpegel zu ändern.
Página 59
• Drücken Sie die Taste um den Mindestpegel zu ändern. Das MIN-Symbol und der entsprechende Wert blinken auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Werte zu ändern. • Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu verlassen.
Página 60
5. „Bitte nicht stören“-Funktion • Während dieser Zeitspanne ist der akustische Alarm deaktiviert. • Drücken Sie die Taste um die Start- und Endstunden und -minuten des „Bitte nicht stören“-Intervalls nacheinander zu ändern. • Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Werte zu ändern.
Página 61
6. Manuelle Kalibrierung Um den Sensor manuell zu kalibrieren, muss das Gerät im Freien aufgestellt werden und der CO2-Gehalt muss etwa 500 ppm betragen. Kalibrieren Sie den Sensor nicht bei Regen. Hohe Luftfeuchtigkeit erhöht den CO2-Gehalt der Luft. Halten Sie sich beim Kalibrieren des Sensors von CO2-Quellen fern (Menschen, Tiere, Schornsteine, Fahrzeuge usw.)..
Página 62
• Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu verlassen. LED-Anzeige und akustische Warnungen Wenn das Gerät über ein Netzteil mit Strom versorgt wird: Bildschirm aus, CO2-Gehalt ist gut: • Die grüne LED blinkt alle 5 Sekunden einmal. Bildschirm an, CO2-Gehalt ist gut: •...
Página 63
• Die Informationen auf dem Bildschirm blinken 30 Sekunden lang. Der CO2-Gehalt wird hoch: • Die rote LED blinkt 30 Sekunden lang. • Die Informationen auf dem Bildschirm blinken 30 Sekunden lang. • Das Gerät gibt einen Alarmton aus. Bei Batteriebetrieb: Wenn der CO2-Gehalt hoch wird: •...
Página 64
Wenn „Bitte nicht stören“ aktiv ist: • Wenn der CO2-Gehalt sinkt: • Der Bildschirm leuchtet auf, die rote LED und die Informationen auf dem Bildschirm blinken. • Nach einer Minute schaltet sich der Bildschirm aus. • Die rote LED blinkt weiterhin alle 5 Sekunden, bis der CO2-Wert wieder normal ist.
Página 65
Standard-Luftfeuchtigkeitswerte: min. 15 %, max. 90 % Tasten und Funktionen • Taste „-“: Wechselt die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen oder verringert die Werte im Menü. • „+“-Taste: Wechselt die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen oder erhöht die Werte im Menü. Durch langes Drücken (für 5 Sek.) wechselt das Gerät in den Pairing-Modus.
Página 66
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ONLINESHOP erklärt, dass Luftqualitätsmonitor und Kohlendioxid (CO2)-Detektor PNI SafeHouse HS291 der CPR-Richtlinie 2014/53/EU und der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...
Página 67
PNI SafeHouse HS291 Monitor de calidad del aire y detector de CO2. Español...
Página 68
Introducción 1. Volver al menú/botón Silenciar 2. Tecla “-” 3. Indicador de calidad del aire 4. Área de visualización de información 5. Botón Configuración/ Encendido 6. Tecla “+” / Emparejamiento 7. Entrada de aire 8. Puerto USB-C 9. Soporte...
Página 69
Principales características • Muestra la concentración de CO2, la temperatura, la humedad, la fecha y la hora. • Indicador LED de calidad del aire: Buena (LED verde), Normal (LED amarillo), Alta (LED rojo). • Alarma sonora y visual. • Configuración de niveles de alarma mínimo y máximo de CO2, temperatura y humedad.
Página 70
NDIR (infrarrojo no Sensor de CO2 dispersivo) Vida útil del sensor hasta 10 años frecuencia WiFi 2,4 GHz Potencia de transmisión 100mW WiFi Temperatura de trabajo -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (sin Dimensiones soporte) Peso 92 gramos Rango de medición de CO2 400 - 5000 ppm Precisión de la medición de...
Página 71
Nivel de alarma Alto: > 2000ppm Advertencias de seguridad • Utilice este dispositivo únicamente en interiores, lejos de la luz solar directa. • Utilice este dispositivo en ambientes bien ventilados. • Antes del primer uso, mantenga el dispositivo cargado durante 24 horas. La batería incorporada tiene solo una función de respaldo y dura aproximadamente 6 horas.
Página 72
(no menos de 400 ppm) para las siguientes lecturas. Es importante que durante este intervalo de tiempo de 7 días, el dispositivo se exponga al menos una vez al aire libre. No recomendamos calibrar el sensor en ambientes con aire cerrado y con alto contenido de CO2.
Página 73
• Abra la aplicación e inicie sesión. • Seleccione “Sensores” - “Detector de CO2 (BLE+WiFi)” • Presione la tecla “+” en el dispositivo durante 5 segundos. El icono de red parpadeará rápidamente (dos veces por segundo) en la pantalla. En los próximos 5 segundos, presione brevemente la tecla “+”...
Página 74
*Si en este intervalo de 3 minutos no logras emparejar el dispositivo con la aplicación, repite el procedimiento después de que aparezca el mensaje “OFF LINE” en pantalla.
Página 77
Menú de configuración • Presione las teclas simultáneamente durante unos 2 segundos para acceder al menú. El icono aparece en la pantalla. • Presione las teclas “+” y “-” para navegar por las opciones del menú. • Presione la tecla para acceder a un menú...
Página 78
• Access this menu to set the maximum and minimum CO2 alarm level. • Presione la tecla para cambiar el nivel máximo. El icono MAX y el valor correspondiente parpadearán en la pantalla. Presione las teclas “+” y “-” para cambiar los valores..
Página 79
• Acceda a este menú para configurar la unidad de medida de temperatura, así como el nivel de alarma.. • Presione la tecla para cambiar el nivel máximo. El icono MAX y el valor correspondiente parpadearán en la pantalla. Presione las teclas “+” y “-” para cambiar los valores..
Página 80
• Acceda a este menú para configurar el nivel de alarma. • Presione la tecla para cambiar el nivel máximo. El icono MAX y el valor correspondiente parpadearán en la pantalla. Presione las teclas “+” y “-” para cambiar los valores..
Página 81
• Presione las teclas “+” y “-” para cambiar los valores.. • Presione la tecla para salir del menú. 5. “Do Not Disturb“ function • Durante este intervalo de tiempo, la alarma sonora se desactivará. • Presione la tecla para cambiar sucesivamente las horas y minutos de inicio y finalización del intervalo “No molestar”.
Página 82
6. Calibración manual Para calibrar manualmente el sensor, el dispositivo debe colocarse en el exterior y el nivel de CO2 debe ser de aproximadamente 500 ppm. No calibre el sensor bajo la lluvia. La alta humedad aumenta el nivel de CO2 en el aire. Al calibrar el sensor, manténgase alejado de fuentes de CO2 (personas, animales, chimeneas, vehículos, etc.).
Página 83
Indicador LED y advertencias sonoras. Cuando el dispositivo se alimenta mediante un adaptador de Pantalla apagada, el nivel de CO2 es bueno: • El LED verde parpadea una vez cada 5 segundos. Pantalla encendida, el nivel de CO2 es bueno: •...
Página 84
El nivel de CO2 aumenta: • El LED rojo parpadea durante 30 segundos. • La información en la pantalla parpadea durante 30 segundos. • El dispositivo emite un sonido de alarma.. Cuando funciona con batería: Cuando el nivel de CO2 aumenta: •...
Página 85
• La pantalla se enciende, el LED rojo y la información en pantalla parpadean. • Después de un minuto, la pantalla se apaga. • El LED rojo seguirá parpadeando una vez cada 5 segundos hasta que el nivel de CO2 vuelva a la normalidad. •...
Página 86
Teclas y funciones • Tecla “-”: cambia la información que se muestra en la pantalla o disminuye los valores en el menú. • Tecla “+”: cambia la información que se muestra en pantalla o aumenta los valores en el menú. Al presionar prolongadamente (durante 5 segundos), el dispositivo ingresa al modo de emparejamiento.
Página 87
Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el monitor de calidad del aire y detector de dióxido de carbono (CO2) PNI SafeHouse HS291 cumple con la Directiva CPR 2014/53/UE y la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Página 88
PNI SafeHouse HS291 Moniteur de qualité de l’air et détecteur de CO2 Français...
Página 89
Introduction 1. Retour au menu/Bouton Muet 2. Touche « - » 3. Indicateur de la qualité de l’air 4. Zone d’affichage des informations 5. Bouton Paramètres/ Alimentation 6. Touche « + » / Appairage 7. Entrée d’air 8. Port USB-C 9.
Página 90
Caractéristiques principales • Afficher la concentration de CO2, la température, l’humidité, la date et l’heure. • Indicateur LED de qualité de l’air : Bonne (LED verte), Normale (LED jaune), Élevée (LED rouge). • Alarme sonore et visuelle. • Réglage du niveau d’alarme minimum et maximum pour le CO2, la température et l’humidité.
Página 91
NDIR (infrarouge non Capteur de CO2 dispersif) Durée de vie du capteur jusqu'à 10 ans Fréquence Wi-Fi 2,4 GHz Puissance de transmission 100 mW Wi-Fi Temp. de fonctionnement -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (sans le Dimensions support) Poids 92 g...
Página 92
Niveau d'alarme Élevée: > 2000ppm Avertissements de sécurité • Utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur, à l’abri de la lumière directe du soleil. • Utilisez cet appareil dans des environnements bien ventilés. • Avant la première utilisation, laissez l’appareil chargé pendant 24 heures.
Página 93
définira comme niveau minimum (pas moins de 400 ppm) pour les lectures suivantes. Il est important que pendant cet intervalle de temps de 7 jours, l’appareil soit exposé au moins une fois à l’air frais. Nous ne recommandons pas d’étalonner le capteur dans des environnements fermés et à...
Página 94
• Sur votre téléphone, activez la Localisation et la fonction Bluetooth. • Ouvrez l’application et connectez-vous. • Sélectionnez « Capteurs » - « Détecteur de CO2 (BLE+WiFi) » • Appuyez sur la touche « + » de l’appareil pendant 5 secondes.
Página 95
• Le message « ON LINE » apparaît brièvement sur l’écran de l’appareil. L’icône réseau reste allumée. *Si dans cet intervalle de 3 minutes vous ne parvenez pas à coupler l’appareil avec l’application, répétez la procédure après que le message « OFF LINE » apparaisse sur l’écran.
Página 98
Menu Paramètres • Appuyez sur les touches simultanément pendant environ 2 secondes pour accéder au menu. L’icône apparaît à l’écran. • Appuyez sur les touches « + » et « - » pour naviguer dans les options du menu. • Appuyez sur la touche pour accéder à...
Página 99
• Accédez à ce menu pour définir le niveau d’alarme CO2 maximum et minimum. • Appuyez sur la touche pour modifier le niveau maximum. L’icône MAX et la valeur correspondante clignoteront sur l’écran. Appuyez sur les touches « + » et «...
Página 100
• Access this menu to set the temperature measurement unit, as well as the alarm level. • Appuyez sur la touche to modifier le niveau maximum. L’icône MAX et la valeur correspondante clignoteront sur l’écran. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour modifier les valeurs.
Página 101
• Accédez à ce menu pour régler le niveau d’alarme. • Appuyez sur la touche pour modifier le niveau maximum. L’icône MAX et la valeur correspondante clignoteront sur l’écran. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour modifier les valeurs. •...
Página 102
valeurs. • Appuyez sur la touche pour quitter le menu. 5. Fonction « Ne pas déranger » • Pendant cet intervalle de temps, l’alarme sonore sera désactivée. • Appuyez sur la touche pour modifier successivement les heures et minutes de début et de fin de l’intervalle « Ne pas déranger ».
Página 103
6. Calibrage manuel Pour calibrer manuellement le capteur, l’appareil doit être placé à l’extérieur et le niveau de CO2 doit être d’environ 500 ppm. Ne calibrez pas le capteur sous la pluie. Une humidité élevée augmente le niveau de CO2 dans l’air. Lors de l’étalonnage du capteur, restez à...
Página 104
Indicateur LED et avertissements sonores Lorsque l’appareil est alimenté via un adaptateur secteur: Écran éteint, le niveau de CO2 est bon : • La LED verte clignote une fois toutes les 5 secondes. Écran allumé, le niveau de CO2 est bon : •...
Página 105
• La LED rouge clignote pendant 30 secondes. • Les informations à l’écran clignotent pendant 30 secondes. • L’appareil émet un son d’alarme. Lorsqu’il est alimenté par batterie: Lorsque le niveau de CO2 devient élevé : • L’écran s’allume, la LED rouge et les informations sur l’écran clignotent et l’alarme retentit pendant 30 secondes.
Página 106
Lorsque « Ne pas déranger » est actif : Lorsque le niveau de CO2 devient faible : • L’écran s’allume, la LED rouge et les informations sur l’écran clignotent. • Au bout d’une minute, l’écran s’éteint. • La LED rouge continuera à clignoter une fois toutes les 5 secondes jusqu’à...
Página 107
Valeurs de température par défaut : min. 15°C, maximum. 35°C Valeurs d’humidité par défaut : min. 15%, maximum. 90% Touches et fonctions • Touche « - » : changer les informations affichées à l’écran ou diminuer les valeurs dans le menu. •...
Página 108
Déclaration de conformité UE simplifiée ONLINESHOP SRL déclare que le moniteur de qualité de l’air et le détecteur de dioxyde de carbone (CO2) PNI SafeHouse HS291 sont conformes à la directive CPR 2014/53/UE et à la directive RED 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité...
Página 109
PNI SafeHouse HS291 Levegőminőség-figyelő és CO2-érzékelő Magyar...
Página 110
Bevezetés 1. Vissza a menübe/Némítás gomb 2. „-” gomb 3. Levegőminőség-mutató 4. Információs kijelző terület 5. Beállítások/ Bekapcsológomb 6. „+” gomb / Párosítás 7. Levegő bemenet 8. USB-C port 9. Konzol...
Página 111
Főbb jellemzői • CO2-koncentráció, hőmérséklet, páratartalom, dátum és idő megjelenítése. • Levegőminőség LED-jelző: Jó (zöld LED), Normál (sárga LED), Magas (piros LED). • Hangos és vizuális riasztás. • A CO2, hőmérséklet és páratartalom minimális és maximális riasztási szintje. • „Ne zavarjanak” funkció (hangriasztó kikapcsolva). Műszaki adatok Tápadapter, bemeneti AC Tápegység...
Página 112
NDIR (nem diszperzív CO2 érzékelő infravörös) Az érzékelő élettartama legfeljebb 10 évig WiFi frekvencia 2,4 GHz WiFi átviteli teljesítmény 100mW Üzemhőmérséklet -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (konzol Méretek nélkül) Súly 92 g CO2 mérési tartomány 400 - 5000ppm CO2 mérési pontosság 100 ppm or 10% Jó: <...
Página 113
Biztonsági figyelmeztetések • Ezt a készüléket csak beltérben, közvetlen napfénytől védve használja. • A készüléket jól szellőző környezetben használja. • Az első használat előtt tartsa a készüléket 24 órán keresztül feltöltve. A beépített akkumulátornak csak tartalék szerepe van, és körülbelül 6 órát bír. •...
Página 114
• Ne tartsa a készüléket az arcához közel, mert légzése befolyásolhatja a CO2 szintet. Tuya Smart alkalmazás Megjegyzés: A Tuya Smart alkalmazás számos frissítése miatt a kézikönyvben leírt képek és információk eltérhetnek az Ön által telepített verziótól. • Töltse le az alkalmazást az alábbi QR-kód beolvasásával: •...
Página 115
nyomja meg még egyszer röviden a „+” gombot. Az „OFF LINE” felirat rövid időre megjelenik a képernyőn. Nyomja meg ismét a „+” gombot 5 másodpercig. A hálózat ikon ritkán (másodpercenként egyszer) villog. A visszaszámlálás 3 percig* jelenik meg a képernyőn. A készülék most párosítási módban van.
Página 119
Beállítások menü • Nyomja meg a gombokat és egyszerre körülbelül 2 másodpercig a menü eléréséhez. Az ikon megjelenik a képernyőn. • Nyomja meg a „+” és „-” billentyűket a menüopciók közötti navigáláshoz. • Nyomja meg a gombot egy bizonyos menü eléréséhez. •...
Página 120
• Lépjen be ebbe a menübe a maximális és minimális CO2 riasztási szint beállításához. • Nyomja meg a gombot a maximális szint megváltoztatásához. A MAX ikon és a megfelelő érték villogni fog a képernyőn. Nyomja meg a „+” és „-” billentyűket az értékek megváltoztatásához.
Página 121
• Lépjen be ebbe a menübe a hőmérséklet mértékegységének és a riasztási szint beállításához. • Nyomja meg a gombot a maximális szint megváltoztatásához. A MAX ikon és a megfelelő érték villogni fog a képernyőn. Nyomja meg a „+” és „-” billentyűket az értékek megváltoztatásához.
Página 122
• Lépjen be ebbe a menübe a riasztási szint beállításához. • Nyomja meg a gombot a maximális szint megváltoztatásához. A MAX ikon és a megfelelő érték villogni fog a képernyőn. Nyomja meg a „+” és „-” billentyűket az értékek megváltoztatásához. •...
Página 123
egymás utáni módosításához. • Nyomja meg a „+” és „-” billentyűket az értékek megváltoztatásához. • Nyomja meg a gombot a menüből való kilépéshez. 5. „Ne zavarjanak” funkció • Ez alatt az időintervallum alatt a hangjelzés kikapcsol. • Nyomja meg a gombot a „Ne zavarjanak”...
Página 124
6. Kézi kalibrálás Az érzékelő manuális kalibrálásához a készüléket kívül kell helyezni, és a CO2-szintnek körülbelül 500 ppm-nek kell lennie. Ne kalibrálja az érzékelőt esőben. A magas páratartalom növeli a levegő CO2 szintjét. Az érzékelő kalibrálásakor maradjon távol CO2-forrásoktól (emberek, állatok, kémények, járművek stb.). •...
Página 125
LED kijelző és hangjelzések Ha a készülék tápellátása AC adapteren keresztül történik: Képernyő kikapcsolva, CO2 szint jó: • A zöld LED 5 másodpercenként egyszer felvillan. Képernyő bekapcsolva, CO2 szint jó: • A zöld LED 5 másodpercenként egyszer felvillan. Képernyő kikapcsolva, CO2 szint normális: •...
Página 126
• A piros LED 30 másodpercig villog. • A képernyőn megjelenő információ 30 másodpercig villog. • A készülék riasztó hangot ad ki. Ha akkumulátorról működik: Amikor a CO2-szint magas: • A képernyő világít, a piros LED és a képernyőn megjelenő információk villognak, és 30 másodpercig megszólal a riasztás.
Página 127
• A képernyő világít, a piros LED és a képernyőn megjelenő információ villog. • Egy perc múlva a képernyő kikapcsol. • A piros LED 5 másodpercenként tovább villog, amíg a CO2-szint vissza nem tér a normál értékre. • Ezután a sárga LED 5 másodpercenként felvillan, amíg a CO2-szint vissza nem tér a normál értékre.
Página 128
Gombok és funkciók • „-” gomb: képernyőn megjelenő információk átkapcsolása vagy a menüben az értékek csökkentése. • „+” gomb: a képernyőn megjelenő információk váltása vagy a menü értékeinek növelése. Hosszan lenyomva (5 másodpercig) a készülék párosítási módba lép. • A kulcs : Letiltja a hangjelzést, vagy visszatér a főmenübe.
Página 129
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI SafeHouse HS291 levegőminőség-figyelő és szén-dioxid (CO2) érzékelő megfelel a 2014/53/EU CPR irányelvnek és a 2014/53/EU RED irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetcímen érhető https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...
Página 130
PNI SafeHouse HS291 Monitor della qualità dell’aria e rilevatore di CO2 Italiano...
Página 131
Introduzione 1. Torna al menu/pulsante Mute 2. Tasto “-”. 3. Indicatore della qualità dell’aria 4. Area di visualizzazione delle informazioni 5. Impostazioni/pulsante di accensione 6. Tasto “+” / Abbinamento 7. Ingresso aria 8. Porta USB-C 9. Staffa...
Página 132
Caratteristiche principali • Visualizza concentrazione di CO2, temperatura, umidità, data e ora. • Indicatore LED qualità dell’aria: Buona (LED verde), Normale (LED giallo), Alta (LED rosso). • Allarme acustico e visivo. • Impostazione del livello di allarme minimo e massimo per CO2, temperatura e umidità.
Página 133
NDIR (infrarossi non Sensore di CO2 dispersivi) Durata del sensore Fino a 10 anni Frequenza Wi-Fi 2.4 GHz Potenza di trasmissione WiFi 100mW Temperatura di lavoro -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (senza Dimensioni staffa) Peso 92 g Intervallo di misurazione 400 - 5000ppm della CO2...
Página 134
Livello di allarme Alto: > 2000ppm Avvertenze di sicurezza • Utilizzare questo dispositivo solo in ambienti chiusi, lontano dalla luce solare diretta. • Utilizzare questo dispositivo in ambienti ben ventilati. • Prima del primo utilizzo, mantenere il dispositivo carico per 24 ore. La batteria integrata ha solo un ruolo di backup e dura circa 6 ore.
Página 135
(non inferiore a 400 ppm) per le letture successive. È importante che durante questo intervallo di tempo di 7 giorni l’apparecchio venga esposto almeno una volta all’aria fresca. Si sconsiglia di calibrare il sensore in ambienti chiusi e ad alto contenuto di CO2. •...
Página 136
• Selezionare “Sensori” - “Rivelatore CO2 (BLE+WiFi)” • Premere il tasto “+” sul dispositivo per 5 secondi. L’icona della rete lampeggerà rapidamente (due volte al secondo) sullo schermo. Nei successivi 5 secondi premere nuovamente brevemente il tasto “+”. Sullo schermo verrà...
Página 137
schermo appare il messaggio “OFF LINE”.
Página 140
Menù Impostazioni • Premere il tasto contemporaneamente per circa 2 secondi per accedere al menu. L’icona appare sullo schermo. • Premere i tasti “+” e “-” per navigare tra le opzioni del menu. • Premere il tasto per accedere ad un determinato menu. •...
Página 141
• Accedere a questo menu per impostare il livello di allarme CO2 massimo e minimo. • Premere il tasto per modificare il livello massimo. L’icona MAX e il valore corrispondente lampeggeranno sullo schermo. Premere i tasti “+” e “-” per modificare i valori.
Página 142
• Accedere a questo menu per impostare l’unità di misura della temperatura e il livello di allarme. • Premere il tasto per modificare il livello massimo. L’icona MAX e il valore corrispondente lampeggeranno sullo schermo. Premere i tasti “+” e “-” per modificare i valori.
Página 143
• Accedere a questo menu per impostare il livello di allarme. • Premere il tasto per modificare il livello massimo. L’icona MAX e il valore corrispondente lampeggeranno sullo schermo. Premere i tasti “+” e “-” per modificare i valori. • Premere il tasto per modificare il livello minimo.
Página 144
• Premere i tasti “+” e “-” per modificare i valori. • Premere il tasto per uscire dal menu. 5. Funzione “Non disturbare”. • Durante questo intervallo di tempo l’allarme sonoro sarà disattivato. • Premere il tasto per modificare successivamente l’ora ed i minuti di inizio e di fine dell’intervallo “Non Disturbare”.
Página 145
6. Taratura manuale Per calibrare manualmente il sensore, il dispositivo deve essere posizionato all’esterno e il livello di CO2 deve essere di circa 500 ppm. Non calibrare il sensore sotto la pioggia. L’elevata umidità aumenta il livello di CO2 nell’aria. Durante la calibrazione del sensore stare lontano da fonti di CO2 (persone, animali, camini, veicoli, ecc.).
Página 146
Indicatore LED e avvisi sonori Quando il dispositivo è alimentato tramite adattatore CA: Schermo spento, livello di CO2 buono: • Il LED verde lampeggia una volta ogni 5 secondi. Schermo acceso, il livello di CO2 è buono: • Il LED verde lampeggia una volta ogni 5 secondi. Schermo spento, livello di CO2 normale: •...
Página 147
• Il LED rosso lampeggia per 30 secondi. • Le informazioni sullo schermo lampeggiano per 30 secondi. • Il dispositivo emette un suono di allarme. Quando alimentato a batteria: Quando il livello di CO2 diventa alto: • Lo schermo si illumina, il LED rosso e le informazioni sullo schermo lampeggiano e l’allarme suona per 30 secondi.
Página 148
schermo lampeggiano. • Dopo un minuto, lo schermo si spegne. • Il LED rosso continuerà a lampeggiare una volta ogni 5 secondi finché il livello di CO2 non ritorna normale. • Quindi il LED giallo lampeggerà una volta ogni 5 secondi finché...
Página 149
Dichiarazione di conformità UE semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il monitor della qualità dell’aria e rilevatore di anidride carbonica (CO2) PNI SafeHouse HS291 è conforme alla Direttiva CPR 2014/53/UE e alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
Página 150
PNI SafeHouse HS291 Luchtkwaliteitsmonitor en CO2-detector Nederlands...
Página 151
Invoering 1. Terug naar het menu/ Mute-knop 2. “-”-toets 3. Luchtkwaliteitsindicator 4. Informatieweergavegebied 5. Instellingen/Aan/uit-knop 6. “+”-toets / Koppelen 7. Luchtinvoer 8. USB-C-poort 9. Beugel...
Página 152
Belangrijkste kenmerken • Weergave CO2-concentratie, temperatuur, vochtigheid, datum en tijd. • LED-indicator luchtkwaliteit: Goed (groene LED), Normaal (gele LED), Hoog (rode LED). • Akoestisch en visueel alarm. • Minimale en maximale alarmniveau-instelling voor CO2, temperatuur en vochtigheid. • Functie “Niet storen” (geluidsalarm uitgeschakeld). Technische specificaties Voedingsadapter, ingang AC Stroomvoorziening...
Página 153
NDIR (niet-dispersief CO2-sensor infrarood) Levensduur van de sensor tot 10 jaar WiFi-frequentie 2,4 GHz WiFi-zendvermogen 100mW Werktemperatuur -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (zonder Dimensies beugel) Gewicht 92 g CO2-meetbereik 400 - 5000ppm Nauwkeurigheid CO2- 100 ppm or 10% meting Goed: <...
Página 154
Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis, uit de buurt van direct zonlicht. • Gebruik dit apparaat in goed geventileerde omgevingen. • Houd het apparaat vóór het eerste gebruik 24 uur opgeladen. De ingebouwde batterij heeft slechts een back-upfunctie en gaat ongeveer 6 uur mee. •...
Página 155
de sensor te kalibreren in gesloten lucht en omgevingen met een hoog CO2-gehalte. • Houd het apparaat niet dicht bij uw gezicht, omdat uw ademhaling het CO2-niveau kan beïnvloeden. Tuya Smart-app Let op: Door de vele updates van de Tuya Smart applicatie kunnen de afbeeldingen en informatie beschreven in deze handleiding afwijken van de versie die u heeft geïnstalleerd.
Página 156
Het netwerkpictogram knippert snel (twee keer per seconde) op het scherm. Druk binnen de volgende 5 seconden nogmaals kort op de “+”-toets. “OFF LINE” wordt kort op het scherm weergegeven. Druk opnieuw op de “+”-toets gedurende 5 seconden. Het netwerkpictogram knippert onregelmatig (eenmaal per seconde).
Página 160
Instellingenmenu • Druk op de toets tegelijkertijd ongeveer 2 seconden ingedrukt om toegang te krijgen tot het menu. Het icoon verschijnt op het scherm. • Druk op de toetsen “+” en “-” om door de menu-opties te navigeren. • Druk op de toets om toegang te krijgen tot een bepaald menu.
Página 161
• Open dit menu om het maximale en minimale CO2- alarmniveau in te stellen. • Druk op de toets om het maximale niveau te wijzigen. Het MAX-pictogram en de bijbehorende waarde knipperen op het scherm. Druk op de toetsen “+” en “-” om de waarden te wijzigen.
Página 162
• Open dit menu om de temperatuurmeeteenheid en het alarmniveau in te stellen. • Druk op de toets om het maximale niveau te wijzigen. Het MAX-pictogram en de bijbehorende waarde knipperen op het scherm. Druk op de toetsen “+” en “-” om de waarden te wijzigen.
Página 163
• Open dit menu om het alarmniveau in te stellen. • Druk op de toets om het maximale niveau te wijzigen. Het MAX-pictogram en de bijbehorende waarde knipperen op het scherm. Druk op de toetsen “+” en “-” om de waarden te wijzigen. •...
Página 164
• Druk op de toetsen “+” en “-” om de waarden te wijzigen. • Druk op de toets om het menu te verlaten. 5. “Niet storen”-functie • Gedurende dit tijdsinterval wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. • Druk op de toets om achtereenvolgens de begin- en einduren en minuten van het “Niet Storen”-interval te wijzigen.
Página 165
6. Handmatige kalibratie Om de sensor handmatig te kalibreren, moet het apparaat buiten worden geplaatst en moet het CO2-niveau ongeveer 500 ppm zijn. Kalibreer de sensor niet in de regen. Een hoge luchtvochtigheid verhoogt het CO2-gehalte in de lucht. Blijf bij het kalibreren van de sensor uit de buurt van CO2- bronnen (mensen, dieren, schoorstenen, voertuigen, enz.).
Página 166
• Druk op de toets om het menu te verlaten. LED-indicator en geluidswaarschuwingen Wanneer het apparaat wordt gevoed via een AC-adapter: Scherm af, CO2-niveau is goed: • De groene LED knippert één keer per 5 seconden. Scherm aan, CO2-niveau is goed: •...
Página 167
seconden. Het CO2-niveau wordt hoog: • De rode LED knippert gedurende 30 seconden. • De informatie op het scherm knippert gedurende 30 seconden. • Het apparaat geeft een alarmgeluid. Wanneer aangedreven door een batterij: Wanneer het CO2-niveau hoog wordt: • Het scherm licht op, de rode LED en de informatie op het scherm knipperen en het alarm klinkt gedurende 30 seconden.
Página 168
Wanneer “Niet storen” actief is: • Wanneer het CO2-niveau laag wordt: • Het scherm licht op, de rode LED en de informatie op het scherm knipperen. • Na een minuut wordt het scherm uitgeschakeld. • De rode LED blijft elke 5 seconden knipperen totdat het CO2-niveau weer normaal is.
Página 169
Standaard vochtigheidswaarden: min. 15%, max. 90% Toetsen en functies • “-”-toets: verander de informatie die op het scherm wordt weergegeven of verlaag waarden in het menu. • “+”-toets: verander de informatie die op het scherm wordt weergegeven of verhoog waarden in het menu. Door lang indrukken (gedurende 5 sec.) komt het apparaat in de koppelmodus.
Página 170
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat de PNI SafeHouse HS291 luchtkwaliteitsmonitor en kooldioxide (CO2) detector voldoet aan de CPR-richtlijn 2014/53/EU en de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...
Página 171
PNI SafeHouse HS291 Monitor jakości powietrza i detektor CO2 Polski...
Página 172
Wstęp 1. Powrót do menu/przycisku Wycisz 2. Klawisz „-”. 3. Wskaźnik jakości powietrza 4. Obszar wyświetlania informacji 5. Przycisk Ustawienia/ Zasilanie 6. Klawisz „+” / Parowanie 7. Wlot powietrza 8. Port USB-C 9. Wspornik...
Página 173
Główne cechy • Wyświetla stężenie CO2, temperaturę, wilgotność, datę i godzinę. • Wskaźnik LED jakości powietrza: Dobra (zielona dioda LED), Normalna (żółta dioda LED), Wysoka (czerwona dioda LED). • Alarm dźwiękowy i wizualny. • Ustawienie minimalnego i maksymalnego poziomu alarmowego dla CO2, temperatury i wilgotności. •...
Página 174
NDIR (niedyspersyjna Czujnik CO2 podczerwień) Żywotność czujnika do 10 lat Częstotliwość Wi-Fi 2,4 GHz Moc transmisji WiFi 100mW Temperatura pracy -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (bez Wymiary wspornika) Waga 92 g Zakres pomiaru CO2 400 - 5000ppm Dokładność...
Página 175
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Używaj tego urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, dala bezpośredniego światła słonecznego. • Używaj tego urządzenia w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. • Przed pierwszym użyciem należy naładować urządzenie przez 24 godziny. Wbudowany akumulator pełni jedynie rolę rezerwową i wytrzymuje około 6 godzin. •...
Página 176
7-dniowym odstępie czasowym urządzenie chociaż raz zostało wystawione na świeże powietrze. Nie zalecamy kalibracji czujnika w zamkniętych pomieszczeniach i środowiskach o wysokiej zawartości CO2. • Nie trzymaj urządzenia blisko twarzy, ponieważ oddech może mieć wpływ na poziom CO2. Aplikacja Tuya Smart Uwaga: Ze względu na liczne aktualizacje aplikacji Tuya Smart obrazy i informacje opisane w tej instrukcji mogą...
Página 177
Naciśnij przycisk „+” na urządzeniu na 5 sekund. Ikona sieci będzie szybko migać (dwa razy na sekundę) na ekranie. W ciągu następnych 5 sekund jeszcze raz krótko naciśnij przycisk „+”. Na ekranie na krótko wyświetli się komunikat „OFF LINE”. Ponownie naciśnij przycisk „+” na 5 sekund. Ikona sieci będzie migać...
Página 181
Menu ustawień • Naciśnij klawisze jednocześnie przez około 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do menu. Ikona pojawia się na ekranie. • Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby poruszać się po opcjach menu. • Naciśnij klawisz aby uzyskać dostęp do określonego menu.
Página 182
• Wejdź do tego menu, aby ustawić maksymalny i minimalny poziom alarmu CO2. • Naciśnij klawisz aby zmienić poziom maksymalny. Ikona MAX i odpowiadająca jej wartość będą migać na ekranie. Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby zmienić wartości. • Naciśnij klawisz aby zmienić...
Página 183
• Naciśnij klawisz aby zmienić poziom maksymalny. Ikona MAX i odpowiadająca jej wartość będą migać na ekranie. Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby zmienić wartości. • Naciśnij klawisz aby zmienić poziom minimalny. Ikona MIN i odpowiadająca jej wartość będą migać na ekranie. Naciśnij klawisze „+”...
Página 184
Ikona MAX i odpowiadająca jej wartość będą migać na ekranie. Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby zmienić wartości. • Naciśnij klawisz aby zmienić poziom minimalny. Ikona MIN i odpowiadająca jej wartość będą migać na ekranie. Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby zmienić wartości. •...
Página 185
5. Funkcja „Nie przeszkadzać”. • W tym przedziale czasu alarm dźwiękowy będzie wyłączony. • Naciśnij klawisz aby sukcesywnie zmieniać godziny i minuty rozpoczęcia i zakończenia okresu „Nie przeszkadzać”. • Naciśnij klawisze „+” i „-”, aby zmienić wartości. • Naciśnij klawisz aby wyjść...
Página 186
Aby ręcznie skalibrować czujnik, urządzenie należy umieścić na zewnątrz, a poziom CO2 musi wynosić około 500 ppm. Nie kalibruj czujnika podczas deszczu. Wysoka wilgotność zwiększa poziom CO2 w powietrzu. Podczas kalibracji czujnika należy trzymać się z daleka od źródeł CO2 (ludzi, zwierząt, kominów, pojazdów itp.). •...
Página 187
• Zielona dioda LED miga raz na 5 sekund. Ekran wyłączony, poziom CO2 w normie: • Żółta dioda LED miga raz na 5 sekund. Ekran włączony, poziom CO2 w normie: • Żółta dioda LED miga raz na 5 sekund. Ekran wyłączony, poziom CO2 jest wysoki: •...
Página 188
ekranie będą migać, a alarm rozlegnie się na 30 sekund. • Po minucie ekran się wyłącza. • Czerwona dioda LED będzie migać co 5 sekund, aż poziom CO2 powróci do normy. • Następnie żółta dioda LED będzie migać raz na 5 sekund, aż...
Página 189
Temperatura i wilgotność: Gdy zmierzona temperatura i wilgotność przekraczają ustawiony poziom maksymalny i minimalny, na ekranie miga odpowiednia wartość i zielona dioda LED. Domyślne wartości temperatur: min. 15°C, maks. 35°C Domyślne wartości wilgotności: min. 15%, maks. 90% Klawisze i funkcje •...
Página 190
Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że monitor jakości powietrza i czujnik dwutlenku węgla (CO2) PNI SafeHouse HS291 są zgodne z dyrektywą CPR 2014/53/ UE i dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...
Página 191
PNI SafeHouse HS291 Senzor calitate a aerului si dioxid de carbon (CO2) Romana...
Página 193
Caracteristici de baza • Afisare concentratie CO , temperatura, umiditate, data si ora. • Indicator LED calitate aer: Bun (LED verde), Normal (LED galben), Crescut (LED rosu). • Alarma sonora si vizuala. • Setare nivel de alarma minim si maxim pentru CO temperatura si umiditate.
Página 194
NDIR (non-dispersive Senzor CO infrared) Durata de viata senzor pana la 10 ani Frecventa WiFi 2.4 GHz Putere de emisie WiFi 100mW Temperatura de lucru -26°C ~ 80°C 90 x 90 x 26 mm (fara Dimensiuni suport) Greutate 92 gr Interval masurare CO 400 - 5000ppm Precizie masurare CO...
Página 195
Atentionari de siguranta • Folositi acest dispozitiv doar la interior, ferit de razele directe ale soarelui. • Folositi acest dispozitiv in medii bine ventilate. • Inainte de prima utilizare, tineti dispozitivul la incarcat 24 de ore. Bateria incorporata are doar rol de backup si dureaza aproximativ 6 ore.
Página 196
• Nu tineti dispozitivul aproape de fata, intrucat respiratia dumneavoastra putea afecta nivelul de CO Aplicatia Tuya Smart Nota: Datorita numeroaselor update-uri ale aplicatiei Tuya Smart, este posibil ca imaginile si informatiile descrise in acest manual sa fie diferite de versiunea pe care ati instalat-o. •...
Página 197
Apasati din nou timp de 5 secunde tasta “+“. Pictograma de retea va clipi rar (o data pe secunda). Pe ecran apare timp de 3 minute numaratoarea inversa*. Dispozitivul este acum in modul de imperechere. • Apasati “Next“ in interfata urmatoare. •...
Página 201
Meniu setari • Apasati simultan timp de 2 secunde tastele pentru a accesa meniul. Pe ecran apare pictograma • Apasati tastele “+“ si “-“ pentru naviga printre optiunile meniului. • Apasati tasta pentru a intra intr-un anumit meniu. • Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile unei anumite setari.
Página 202
• Accesati acest meniu pentru a seta nivelul maxim si minim de alarma CO • Apasati tasta pentru a modifica nivelul maxim. Pictograma MAX si valoarea corespunzatoare vor clipi pe ecran. Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile. •...
Página 203
Pictograma MAX si valoarea corespunzatoare vor clipi pe ecran. Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile. • Apasati tasta pentru a modifica nivelul minim. Pictograma MIN si valoarea corespunzatoare vor clipi pe ecran. Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile. •...
Página 204
Pictograma MIN si valoarea corespunzatoare vor clipi pe ecran. Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile. • Apasati tasta pentru a salva si a reveni la meniul principal. 4. Setare Ora si Data • Apasati tasta pentru a modifica succesiv ora, minutele, luna si ziua.
Página 205
5. Setare interval “Nu deranja“ • In acest interval de timp, alarma sonora va fi dezactivata. • Apasati tasta pentru a modifica succesiv ora si minutele de inceput si de sfarsit al intervalului “Nu deranja“. • Apasati tastele “+“ si “-“ pentru a schimba valorile. •...
Página 206
Pentru a calibra manual senzorul, dispozitivul trebuie sa fie amplasat la exterior, iar nivelul de CO trebuie sa fie de aproximativ 500ppm. Nu calibrati senzorul pe ploaie. Umiditatea crescuta creste nivelul de CO in aer. Cand efectuati calibrarea senzorului, stati la distanta de surse de CO (persoane, animale, cosuri de fum, autovehicule etc.).
Página 207
Ecran deschis, nivel CO bun: • LED-ul verde clipeste o data la 5 secunde. Ecran inchis, nivel CO normal: • LED-ul galben clipeste o data la 5 secunde. Ecran deschis, nivel CO normal: • LED-ul galben clipeste o data la 5 secunde. Ecran inchis, nivel CO crescut: •...
Página 208
• Ecranul se aprinde, LED-ul rosu si informatiile de pe ecran clipesc si suna alarma timp de 30 secunde. • Dupa un minut, ecranul se stinge. • LED-ul rosu va continua sa clipeasca o data la 5 secunde pana cand nivelul de CO revine la normal.
Página 209
08:00. Temperatura si Umiditate: Cand temperatura si umiditatea masurate depasesc nivelul maxim si minim setat, valoarea respectiva si LED-ul verde clipesc pe ecran. Valori implicite temperatura: min. 15°C, max. 35°C Valori implicite umiditate: min. 15%, max. 90% Functii taste • Tasta “-“: schimbare informatii afisate pe ecran sau descrestere valori in meniu.
Página 210
Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Senzor calitate a aerului si dioxid de carbon (CO2) PNI SafeHouse HS291 este in conformitate cu Directiva CPR 2014/53/UE si Directiva RED 2014/53/EU. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/9668/download/certifications...