5
WARNINGI
•
Do not ddve in terraln at an angle of more than max. 10°.
The risk for spark-over backwards is large.
•
In steep terrain the nsk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping ten'ain.
(_)
WARNUNGI
•
Fahren Sie nicht in Gek_de mit einer hi_leren Nalgung
als h_chstens 10°. Bel Bergauffahrt besteht in diesem
Falldie Gefahr, dab die Maschine nach hlnten 0berschl_gL
•
Fahren Sle auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
•
Vermeiden
Sie, auf dem Hang
anzufahren
oder
anzuhalten.
(_
ATrENTIONI
•
Ne pas conduira sur un terrain inclin_ de plus de 10g. Le
dsque de se renverser est tr_s important.
No jamais conduire ie tracteur parall_iement _ la ponte
cause du dsque de se renverser. Toujours conduirs ie
tracteur perpandiculairement _ la pante, pour monter
comme pour descendre.
•
NO jamals arr_ter ou demarrer ie tracteur sur une pante.
_)•
ADVERTENCIA!
No conduzca por terreno de inclinacien superiora 10°.
pues hay desgo de sobrspeso en la parfe posterioL
•
No conduzca por los bordes de terrenos inctinados.
puestoque es entoncesmuygrandeelriesgodevuelco.
•
Eviteel pararo arrancarla mdquinaan terrenoinclinado.
Q
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiod a 10 ° gradi
Non procedere mai trasvorsalmente allalinea di massima
pendenza.
Evitars fermate o parfenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
•
Rij niet op een terrain met een helling van meer dan10 °.
Het dsico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Ri niet sohuin
over een hellend terrein, daar hot
kante dsico dan groot is.
•
Vermijd te stoppan of to starten op sen hellend terrsin.
f
1
Ddvein dghttums sothatthecutgrassisthrownawayfrom
flower beds and paths, etc. For larger lawns the drive
direction shouldbe changedafter2-3 turnsso thatthe cut
grassisthrown towardsthe area thathas alreadybeencut
as shownin the illustration.
(_
In Rechtskurven fahrsn, damit des gem&hte Gras von
Beetan, G&ngen usw. weggeschleudort wird. Auf einem
gr_d3eran Rasen soil die Fahdrfchtung nach 2-3 R.unden
ge_'idert werden, damit des gem_hte _ras aur ale oereits
gendthte Fl_lche geschleudert win:l, siehe Bild.
(_)Tondre en toumant b droite pour rejetter rherbe loin des
massifset des all_es. Pour les grandespolouses, changer
de sensde rotationaprbsdeux outroistourspour que I'herbe
soit rejett6e vers la surface dej_ tonduecomme le montre
rillustration.
_
Conduzca dando vueltas hacia la derachaa fin de que la
hierbacortadasea lanzadafuera de parterres,senderos,etc.
Ensuperficiesgrandes, elsentidode marcha hadecambiarse
despu_s de 2-3 vueltas para que la hierba cortada sea
lanzada contra la superficieya corfada, como seve an la
ilustraci6n.
(_ Avanzare ad elevato regimeper toglierailtagliatoda aiuole,
vialettie simili. Dopo duo o tra gid, su tappetidi maggion
dimensioni, c ambiareil senso di marcia comeda figuraper
smaltireil tagliato sulla superficiegi&tagllata.
(_) Rijd rechtse
ronden, zodat
hot gomaaide
gras wordt
weggeworpen van borders, peden etc. Bij grotere gazons
diant u de djdchting na 2-3 rondon te veranderen, zodat bet
_medsmaaide gras wordt weggeworpen
op het gedeelte, det
gemaaid is (zio illustratie).
43