Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoSolar Air Island Plus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoSolar Air Island Plus

  • Página 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar Air Island Plus...
  • Página 2 -  - PSO0029 PSO0030 PSO0031...
  • Página 3: Lieferumfang

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar Air Island Plus haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    - DE - Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 5: Garantiebedingungen

    - DE - Reinigung Gerät nicht tauchen! Gerät nicht unter fließendem Wasser reinigen! Mögliche Folge: In den Motorraum dringt Feuchtigkeit und zerstört das Gerät. Schutzmaßnahmen: Luftansaugstutzen vor eindringendem Wasser schützen. Zum Reinigen oder Warten muss das Gerät aus dem Wasser genommen werden. ...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    0.5 m air hose Intended use PondoSolar Air Island Plus, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following:  Operation under observance of the technical data.  For aeration and supplying oxygen to garden ponds.
  • Página 7: Safety Information

    - EN - Safety information This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz- ards.
  • Página 8: Wear Parts

    - EN - Cleaning Do not submerge the unit! Do not clean the unit under running water! Possible consequence: Moisture will enter the motor chamber and destroy the unit. Protective measures: Protect the air intake socket from the ingress of water. The unit has to be taken out of the water for cleaning or maintenance.
  • Página 9: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Flexible à air de 0.5 m Utilisation conforme à la finalité PondoSolar Air Island Plus, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :  Exploitation dans le respect des données techniques.  Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin.
  • Página 10 - FR - Consignes de sécurité Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per- sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel.
  • Página 11: Pièces D'usure

    - FR - Nettoyage Ne pas immerger l'appareil ! Ne pas nettoyer l'appareil à l'eau courante ! Conséquence possible : Formation d'humidité dans le compartiment moteur et détérioration de l'appareil. Mesures préventives : Protéger la tubulure d'aspiration d'air contre toute infiltration d'eau. Il est nécessaire de sortir l'appareil de l'eau pour le nettoyage ou l'entretien.
  • Página 12: Beoogd Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoSolar Air Island Plus heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
  • Página 14: Opslag En Overwintering

    - NL - Reiniging Apparaat niet onderdompelen! Apparaat niet onder stromend water reinigen! Mogelijke gevolgen: In de motorruimte komt vocht en beschadigt het apparaat. Veiligheidsmaatregelen: Luchtaanzuigbuis tegen binnendringend water beschermen. Voor het reinigen of onderhouden moet het apparaat uit het water worden gehaald. ...
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoSolar Air Island Plus es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 16 - ES - Indicaciones de seguridad Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los peligros que se pueden producir.
  • Página 17: Limpieza

    - ES - Limpieza No sumerja el equipo. No limpie el equipo bajo agua corriente. Posible consecuencia: La humedad entra en el compartimiento del motor y destruye el equipo. Medidas de protección: Proteja la tubuladura de aspiración de aire contra la penetración de agua. El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento.
  • Página 18: Âmbito De Entrega

    Mangueira pneumática de 0.5 m Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoSolar Air Island Plus, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:  Operação, sendo observadas as características técnicas.  Para oxigenar lagos e tanques de jardim.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso.
  • Página 20: Peças De Desgaste

    - PT - Limpeza Não mergulhar o aparelho! Não limpar o aparelho com água corrente. Possíveis consequências: A água penetra na câmara do motor e pode destruir o aparelho. Medidas de protecção: Proteger o bocal de sucção de ar contra a entrada de água. Antes de cada limpeza ou manutenção, o aparelho deve ser tirado da água.
  • Página 21: Volume Di Fornitura

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoSolar Air Island Plus. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza

    - IT - Norme di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriche o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condi- zione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso cor- retto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conse- guenti.
  • Página 23: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - Pulizia Non immergere l'apparecchio! Non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente! Eventuale conseguenza: nel vano motore può infiltrarsi umidità danneggiando l'apparecchio. Misure di protezione: Proteggere il bocchettone di aspirazione aria contro l'acqua penetrante. Togliere l'apparecchio dall'acqua per eseguire la pulizia o la manutenzione. ...
  • Página 24: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoSolar Air Island Plus har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
  • Página 25: Sikker Drift

    - DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 26: Bortskaffelse

    - DA - Rengøring Nedsænk ikke apparatet! Rengør ikke apparatet under rindende vand! Mulige følger: Der trænger fugt ind i motorrummet og ødelægger apparatet. Beskyttelsesforanstaltninger: Beskyt luftindtagsstudserne mod vandindtrængning. Ved rengøring eller eftersyn skal apparatet tages op af vandet.  Brug under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse skader huset eller forringer funktionen.
  • Página 27: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoSolar Air Island Plus har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 28: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 29 - NO - Rengjøring Ikke senk apparatet ned i vann! Ikke rengjør apparatet under rennende vann! Mulig følge: Det trenger fuktighet inn i motorrommet og ødelegger apparatet. Forholdsregler: Beskytt luftinntaksstussen mot vanninntrenging. I forbindelse med rengjøring og vedlikehold må apparatet tas ut av vannet. ...
  • Página 30: Översättning Av Originalbruksanvisningen

    Luftsten 0,5 m-luftslang Ändamålsenlig användning PondoSolar Air Island Plus, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt:  Drift under iakttagande av tekniska data.  För luftning och försörjning av trädgårdsdammar med syre.  För användning i springbrunnar och dammar.
  • Página 31: Säker Drift

    - SV - Säkerhetsanvisningar Den här enheten kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder enheten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Página 32: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Rengöring Doppa inte ned apparaten! Rengör inte apparaten under rinnande vatten! Möjlig följd: Fukt kan tränga in i motorrummet och förstöra apparaten. Skyddsåtgärder: Skydda luftinsugningsröret mot inträngande vatten. Om apparaten ska rengöras eller underhållas måste den först lyftas upp ur vattnet. ...
  • Página 33: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Uimuriyksikkö integroidulla aurinkopaneelilla, akulla, ilmanottoaukoilla ja ilmastinpumpulla Ilmastinkivi 0,5 m ilmaletku Määräystenmukainen käyttö PondoSolar Air Island Plus, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti:  Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.  Puutarhalampien ilmastamiseen ja huoltoon hapella.  Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten.
  • Página 34: Turvallinen Käyttö

    - FI - Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä...
  • Página 35: Kuluvat Osat

    - FI - Puhdistus Laitetta ei saa upottaa! Laitetta ei saa puhdistaa juoksevalla vedellä! Mahdollinen seuraus: Moottoritilaan pääsee kosteutta ja se rikkoo laitteen. Suojatoimenpiteet: Suojaa ilmanottoaukot niin, että niihin ei pääse vettä. Nosta laite vedestä puhdistusta tai huoltoa varten.  Älä missään tapauksessa käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat syövyttää ko- teloa tai aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Página 36: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Úszó egység integrált szolár modullal, akkuval, légbeszívó csonkkal és levegőztető szivattyúval Porlasztókő 0,5 m-es levegő tömlő Rendeltetésszerű használat PondoSolar Air Island Plus, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható:  Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.  Szellőztetésre és kerti tavak oxigénnel való ellátásához.  Szökőkutakhoz és tavakhoz használható.
  • Página 37: Biztonsági Utasítások

    - HU - Biztonsági utasítások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő...
  • Página 38: Kopóalkatrészek

    - HU - Tisztítás A készüléket tilos vízbe meríteni! A készüléket tilos folyó víz alatt tisztítani! Lehetséges következmény: A motortérbe víz kerül, és a készülék tönkremegy. Óvintézkedések: A légbeszívó csonkot óvni kell a behatoló víztől. Tisztításhoz vagy karbantartáshoz ki kell venni a készüléket a vízből. ...
  • Página 39: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Kamień napowietrzający Wąż powietrza 0,5 m Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoSolar Air Island Plus, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:  Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.  Do napowietrzania i zasilania stawów ogrodowych tlenem.
  • Página 40: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną...
  • Página 41: Części Ulegające Zużyciu

    - PL - Czyszczenie Nie zanurzać urządzenia! Nie myć urządzenia pod bieżącą wodą! Możliwe skutki: Do komory silnika wniknie wilgoć i zniszczy urządzenie. Środki zabezpieczające: Chronić króciec do zasysania powietrza przed wniknięciem wody. W celu wyczyszczenia lub wykonania konserwacji urządzenie należy wyjąć z wody. ...
  • Página 42: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Vzduchovací kámen Vzduchová hadice 0.5 m Použití v souladu s určeným účelem PondoSolar Air Island Plus, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů:  Provoz při dodržení technických údajů.  K odvzdušnění a zásobování zahradního jezírka kyslíkem.
  • Página 43: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí.
  • Página 44: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CS - Čištění Přístroj se nesmí ponořit do vody! Přístroj nečistěte pod tekoucí vodou! Možné následky: Do prostoru motoru pronikne vlhkost a přístroj zničí. Ochranná opatření: Hrdlo pro nasávání vzduchu chraňte vnikající vodou. K čištění nebo údržbě je nutné přístroj vyjmout z vody. ...
  • Página 45: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Odvzdušňovacie kĺzadlo 0.5 m vzduchová hadica Použitie v súlade s určeným účelom PondoSolar Air Island Plus, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne:  Prevádzka pri dodržaní technických údajov.  Na ventiláciu a zásobovanie záhradných jazierok kyslíkom.  Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach.
  • Página 46: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú za dohľadu alebo boli zaučené ohľadne bezpečného použitia zariadenia a rozumejú...
  • Página 47: Záručné Podmienky

    - SK - Čistenie Prístroj neponárajte! Prístroj vyčistite pod tečúcou vodou! Možné následky: Do priestoru motora vnikne voda a zničí prístroj. Ochranné opatrenia: Chráňte hrdlá na nasávanie vzduchu pred vnikajúcou vodou. Na čistenie alebo údržbu musí byť zariadenie vybraté z vody. ...
  • Página 48: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Prezračevalni kamen 0,5 m cevi za zrak Pravilna uporaba PondoSolar Air Island Plus, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi:  Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.  Za prezračevanje in oskrbovanje vrtnih ribnikov s kisikom.  Za uporabo v fontanah in ribnikih.
  • Página 49: Varnostna Navodila

    - SL - Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri tem nastanejo.
  • Página 50: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SL - Čiščenje Naprave ne potapljajte! Naprave ne čistite pod tekočo vodo! Možna posledica: V prostor motorja vdrira voda, ki uniči napravo. Zaščitni ukrepi: Zaščitite nastavek za sesanje zraka pred vdorom vode. Za čiščenje ali vzdrževanje je treba napravo vzeti iz vode. ...
  • Página 51: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Kamen za prozračivanje Crijevo za zrak od 0,5 m Namjensko korištenje PondoSolar Air Island Plus, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način:  Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.  Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom.
  • Página 52: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Sigurnosne napomene Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga.
  • Página 53: Potrošni Dijelovi

    - HR - Čišćenje Ne uranjajte uređaj! Ne čistite uređaj pod tekućom vodom! Moguća posljedica: Vlaga će prodrijeti u prostor motora i uništiti uređaj. Zaštitne mjere: Zaštitite nastavak za usisavanje zraka od prodiranja vode. Uređaj se mora izvaditi iz vode radi čišćenja i održavanja. ...
  • Página 54: Conţinutul Livrării

    Furtun de oxigenare de 0.5 m Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoSolar Air Island Plus, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează:  Operarea cu respectarea datelor tehnice.  Pentru aerisirea şi alimentarea iazurilor de grădină cu oxigen.
  • Página 55 - RO - Indicaţii privind securitatea muncii Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienţă şi cunoştinţe deficitare, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite în ce priveşte folosirea în siguranţă...
  • Página 56: Depozitarea / Depozitarea Pe Timp De Iarnă

    - RO - Curăţare Nu imersaţi aparatul! Nu curăţaţi aparatul sub flux de apă! Consecinţa posibilă: În compartimentul motorului pătrunde umiditate care distruge aparatul. Măsuri de protecţie: Protejaţi ştuţul de aspirare a aerului împotriva apei care pătrunde. Pentru curăţarea sau întreţinerea curentă a aparatului, acesta trebuie scos din apă. ...
  • Página 57: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    0,5 м въздушен маркуч Употреба по предназначение PondoSolar Air Island Plus, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу:  Експлоатация при спазване на техническите данни.  За аериране и снабдяване на градински езера с кислород.
  • Página 58 - BG - Указания за безопасност Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, на които липсват опит и познания, ако това се извършва под надзор или те бъдат инструктирани относно...
  • Página 59: Бързо Износващи Се Части

    - BG - Почистване Не потапяйте уреда! Не почиствайте уреда под течаща вода. Възможни последствия: В двигателното отделение попада вода, която унищожава уреда. Предпазни мерки: Пазете смукателния щуцер за въздух от навлизане на вода. При почистване или пауза уредът трябва да се извади от водата. ...
  • Página 60: Об'єм Поставок

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoSolar Air Island Plus, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї...
  • Página 61: Правила Техніки Безпеки

    - UK - Правила техніки безпеки Цим пристроєм дозволяється користуватися дітям від 8 років, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також з недостатнім досвідом та знаннями, лише під наглядом або за умови, що вони проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміють...
  • Página 62: Деталі, Що Швидко Зношуються

    - UK - Очищення Не занурювати пристрій! Не очищувати пристрій під проточною водою! Можливий наслідок: у моторний відсік потрапить волога та зіпсує пристрій. Запобіжні заходи: всмоктувальний патрубок захищає від потрапляння води. Для чистки або обслуговування пристрою його необхідно виймати з води. ...
  • Página 63: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    насос вентилятора Камень-аэратор Воздушный шланг на 0,5 м Использование прибора по назначению PondoSolar Air Island Plus, далее называемое "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже:  Эксплуатация при соблюдении технических данных.  Для вентиляции и обеспечения садовых прудов кислородом.
  • Página 64: Указания По Мерам Предосторожности

    - RU - Указания по мерам предосторожности Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от...
  • Página 65: Изнашивающиеся Детали

    - RU - Очистка Не погружать прибор! Не чистить прибор под проточной водой! Возможные последствия: Жидкость течет в моторный отсек и разрушает прибор. Меры безопасности: Защитить воздуховсасывающие патрубки от проникновения воды. Устройство для чистки или техобслуживания должно быть извлечено из воды. ...
  • Página 67 Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! Lire la notice d'emploi Niet bij het normale huisvuil doen! Let op! Lees de gebruiksaanwijzing ¡No deseche el equipo en la basura doméstica!
  • Página 68 PSO0059 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Tabla de contenido