Parrilla a gas elite con doble quemadorpara abrasar (63 páginas)
Resumen de contenidos para Brinkmann 810-2410-S
Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-2410-S Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-2410-S Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
4 Burner Gas Grill Parrilla a Gas con 4 Quemadores OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
Página 3
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
Página 4
TABLE OF CONTENTS General Warnings ............. . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use .
Página 5
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
Página 6
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
Página 7
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 8
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Página 9
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
Página 10
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
Página 11
6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
Página 12
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Página 13
Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill.
Página 14
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
Página 15
ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
Página 16
GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
Página 17
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
Página 18
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
Página 19
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
Página 20
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Página 21
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
Página 22
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tool is required to assemble this Brinkmann 4 Burner Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver PARTS LIST:...
Página 23
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Página 24
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Unfold the cart and lock into place.
Página 25
Large Front Plastic Foot Small Back Plastic Foot Step 4 Press large front plastic foot onto bottom of front left side cart leg. Press small back plastic foot onto bottom of back left side cart legs Step 5 Insert the wheel assembly through the cart leg.
Página 26
Grill Body Note: When performing Step 7, Assembly Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Cart Frame Step 7 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame.
Página 27
Pre-attached Bolts Step 8 Attach front panel to side burner by inserting pre-attached bolts on side burner into the keyholes on the front panel. Tighten bolts securely. Step 9 Pre-attached Bolts Attach front panel to left side table by inserting pre-attached bolts on the side table into the keyholes on front panel.
Página 28
Step 10 Remove M6 X 12 mm bolt from left side of control panel. Attach the side table assembly to the left side of firebox. Place table over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely. Attach left side table front panel to grill body using the removed M6 X 12 mm bolt.
Página 29
Note: Loosen the pre-attached bolts on the burner Side Burner assembly bracket before Valve Burner Venturi Valve performing Step 12. Nozzle Step 12 Insert the side burner valve assembly through the holes in the side burner front panel, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi.
Página 30
Step 15 Insert grease tray into tracks on backside of grill. Hang grease cup from brackets on bottom of grease tray. Grease Cup Grease Tray Warming Rack Step 16 Place the heat distribution plates on lower level of grill body Cooking Grates assembly directly above burners.
Página 32
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Página 33
ÍNDICE Advertencias generales ............32 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido .
Página 34
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
Página 35
ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
Página 36
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
Página 37
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Página 38
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-2410-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717. •...
Página 39
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
Página 40
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
Página 41
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Página 42
Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado e dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador" en la sección Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla.
Página 43
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
Página 44
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Página 45
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
Página 46
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
Página 47
CONTINUACION DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACION APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
Página 48
ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
Página 49
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
Página 50
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
Página 51
E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla a Gas con 4 Quemadores de Brinkmann: • Destornillador de Punta Phillips PARTS LIST:...
Página 52
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Página 53
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. CUIDADO! Algunas piezas pueden contener bordes cortantes. Use guantes protectores de ser necesario.
Página 54
Pie Trasero Paso 4 Pie Trasero de Plástico Grande de Plástico Chico Presione el pie de plástico grande en la parte inferior de las patas del carro lateral izquierdo. Presione el pie de plástico chico en la parte inferior de las patas del carro lateral izquierdo.
Página 55
Montaje del Cuerpo de la Nota: Al ejecutar el Paso 7, levante Parrilla el cuerpo de la parrilla desde los paneles frontal y trasero para evitar lesiones en las manos y dedos. Estructura del Carro Paso 7 Con la ayuda de un amigo, coloque el montaje del cuerpo de la parrilla sobre la estructura del carro armado.
Página 56
Pernos Preanexados Paso 8 Anexe el panel frontal al montaje del quemador lateral insertando los pernos preanexados del panel frontal dentro de los orificios del montaje del quemador lateral. Luego ajuste los pernos de manera segura. Pernos Preanexados Paso 9 Anexe el panel frontal al montaje de la mesa lateral izquierda insertando los pernos preanexados del panel...
Página 57
Paso 10 Quite el perno M6 X 12 mm del lado izquierdo del panel de control. Anexe el montaje de la mesa lateral a la caja del fogón del lateral izquierdo. Coloque la mesa sobre los pernos y deslícela hacia atrás de la parrilla, luego ajústela firmemente.
Página 58
Nota: Afloje los pernos pre-atados en Válvula del el soporte del montaje de la Quemador Boquilla de hornilla antes de realizar el Lateral la Válvula Venturi de Quemador Paso 12. Paso 12 Inserte el montaje de la válvula del quemador lateral a través de los orificios en el panel frontal del quemador lateral, luego asiente la boquilla de la válvula firmemente...
Página 59
Paso 15 Inserte la bandeja de la grasa en los surcos posteriores de la parrilla. Cuelgue el recipiente para la grasa sobre los soportes en la parte inferior de la bandeja de la grasa. Bandeja para Recipiente la Grasa para la Grasa Anaquel para Calentar Paso 16...
Página 61
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann 4 Burner Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel burners...