Descargar Imprimir esta página
ATOMSTACK M100 Manual De Instalación
ATOMSTACK M100 Manual De Instalación

ATOMSTACK M100 Manual De Instalación

Módulo láser

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A t o m S t a c k M 1 0 0 L a s e r M o d u l e
I n s t a l l a t i o n
Note: The picture is for reference only,
For more information, please scan the QR code.
M a n u a l
the
actual product shall prevail
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
F03-0079-0AA1 Version: A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ATOMSTACK M100

  • Página 1 A t o m S t a c k M 1 0 0 L a s e r M o d u l e I n s t a l l a t i o n M a n u a l English ...
  • Página 2 Part 1: Security Statment and warning Before Using the laser engraving, please read this safety guide carefully, it mentions situations that require special attention and includes warnings of unsafe practices that can cause damage to your property or even endanger your personal safety.
  • Página 3 4. The laser itself has a protective cover, the protective cover is fastened by screws. When the laser is installed on the laser engraver, the protective cover should be checked to be reliably locked, and can not be removed in the energized state. 5.
  • Página 4 You understand and agree that AtomStack may not be able to provide you with the cause of the damage or accident and provide you with AtomStack's after-sale service unless you provide the original engraving or cutting files, engraving software configuration parameters used, operating system information, video of the engraving or cutting process, and operational steps prior to the occurrence of a problem or failure.
  • Página 5 Part 3:Accessories list Combination slide power cable Laser module rail Power adapter board Power Adapter air pump trachea M5*6 screws M5*8 screws M3 Allen key One-to-two Laser adapter connecting line cable...
  • Página 6 Part 4: Function description of adapter board ②.DC auxiliary power terminal: when the auxiliary laser power is ③.2PIN signal input: 2PIN signal input insufficient, the compensation power is 12-32V: 3-5A, this interface from other manufacturers is for power compensation, and it is connected to the backup power supply when needed.
  • Página 7 Part 5-1: If your laser is in the form of the picture below, please follow the steps below to install the combination slider...
  • Página 8 P a r t 5 - 2 : i n s t a l l a t i o n s t e p s 1.Remove the original laser fixing 2.Find this combination slide in accessories M5*6 3. Fixed combination slider plate and laser M5*6 5.
  • Página 9 Part 6-1: If your laser is in the form of the picture below, please follow the steps below to install the slider...
  • Página 10 P a r t 6 - 2 : i n s t a l l a t i o n s t e p s 1. Remove the original laser 2. Find the slide rail that fits the rail and laser model in the accessories 3.
  • Página 11 The user's original adapter is connected to the one-to-two transfer cable, and one end of the one-to-two transfer cable is connected to the air pump; the other end is connected to the control box. The 24V adapter in the M100 module is connected to the "POWER" position on the adapter board.
  • Página 12 User's original engraving machine adapter The user's original laser engraving machine adapter is connected to the air pump; the DC24V adapter equipped with the M100 module is connected to the control box. The control box can be compatible with DC24V...
  • Página 13 Precautions: The 20W module is relatively heavy, in order to make the machine work without shaking and work more stably. We added a screw on the laser to limit the laser to work as close to the height of the POM wheel as possible.
  • Página 14 P a r t 8 : C a u t i o n s L A S E R B E A M C A N D A M A G E E Y E S Laser Light can damage the human eyes and skin. Do not expose the eye or skin to laser light directly. This Laser product has an optical lens and emits a collimated laser beam.
  • Página 15 P a r t 9 : M a i n t e n a n c e i n s t r u c t i o n s a n d w a r n i n g This product uses a highly integrated design and requires no maintenance. However, if the laser system installed with this product needs to be repaired or tuned, please: 1.
  • Página 16 Ø For technical support and service,please email : support@atomstack.net Scanner APPLICATION: Manufacturer: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. QR code reader/ Barcode scanner or any APP with scanner Address: 202, Building 1, Mingliang Technology Park, No. 88 Zhuguang North Road, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,...
  • Página 17 I n s t a l l a t i o n s a n l e i t u n g f ü r d a s A t o m S t a c k M 1 0 0 L a s e r m o d u l ...
  • Página 18 Teil 1: Sicherheitserklärung und Warnung Bevor Sie die Lasergravur verwenden, lesen Sie diese Sicherheitsanleitung sorgfältig durch. Sie erwähnt Situationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, und warnt vor unsicheren Praktiken, die Ihr Eigentum beschädigen oder sogar Ihre persönliche Sicherheit gefährden können. 1.Bei diesem Produkt handelt es sich um Komponenten eines Lasergraviersystems, die zur Verwendung bei anderen Herstellern von Lasergraviergeräten installiert werden müssen.
  • Página 19 4.Der Laser selbst hat eine Schutzhülle, die Schutzhülle ist mit Schrauben befestigt. Wenn der Laser auf dem Lasergravierer installiert ist, sollte die Schutzabdeckung auf zuverlässige Verriegelung überprüft werden und kann im eingeschalteten Zustand nicht entfernt werden. 5.Das Gehäuse des Lasergravierers sollte eine Verriegelungsfunktion haben. Wenn das Gehäuse geöffnet oder entfernt wird, kann der Laser automatisch ausgeschaltet werden.
  • Página 20 AtomStack möglicherweise festlegt. Sie verstehen und stimmen zu, dass AtomStack möglicherweise nicht in der Lage ist, Ihnen die Ursache des Schadens oder Unfalls mitzuteilen und Ihnen den Kundendienst von AtomStack zu bieten, es sei denn, Sie stellen die Original-Gravur- oder Schnittdateien, die verwendeten Gravur-Softwarekonfigurationsparameter, Betriebssysteminformationen usw.
  • Página 21 Teil 3: Zubehörliste Kombinationsrut Lasermodul Stromkabel Schiene Netzteilplatine Netzteil sche Eins-zu-zwei StromkabelLuft Laser- M5*6 M5*8 Luftröhre Verbindungsl pumpe Adapterkabel Inbusschlüssel Schrauben Schrauben eitung...
  • Página 22 Teil 4: Funktionsbeschreibung der Adapterplatine ②.DC-Hilfsstromanschluss: Wenn die Hilfslaserleistung nicht ③.2PIN Signaleingang: 2PIN ausreicht, beträgt die Kompensationsleistung 12-32 V: 3-5 A, diese Signaleingang anderer Hersteller Schnittstelle dient der Leistungskompensation und wird bei Bedarf an die Notstromversorgung angeschlossen. ①. Netzschalter: der Ein- /Ausschalter ④.12-32 V Eingang...
  • Página 23 Teil 5-1: Wenn Ihr Laser die Form des Bildes unten hat, bitte Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um den Kombinationsschieber zu installieren...
  • Página 24 T e i l 5 - 2 : I n s t a l l a t i o n s s c h r i t t e 1.Entfernen Sie die Original- 2.Finden Sie diese Kombirutsche im 3. Fester M5*6 Laserbefestigungsplatte und den Zubehör...
  • Página 25 Teil 6-1: Wenn Ihr Laser die folgende Abbildung hat, befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte, um den Schieber zu installieren...
  • Página 26 T e i l 6 - 2 : I n s t a l l a t i o n s s c h r i t t e 1. Entfernen Sie die 2. Finden Sie die zum Modell ursprüngliche Laserschiene passende Gleitschiene im Zubehör und den Laser 3.
  • Página 27 Modul wird mit der Position „POWER“ auf der Adapterplatine verbunden. Das ursprünglich mit dem Laser verbundene 3PIN-Kabel der Graviermaschine wird nun mit der Adapterplatine „Input c“ verbunden. Finden Sie das Laseradapterkabel aus dem Zubehör, verbinden Sie ein Ende des 3PIN mit der Adapterplatine "Output" und verbinden Sie das 4PIN-Ende des Laseradapterkabels mit dem M100- Modul...
  • Página 28 Die Verbindungsmethode des Netzteils dieser Modelle Adapter für M100- Modul Original- Graviermaschinena dapter des Benutzers Der Original-Lasergravurmaschinenadapter des Benutzers wird an die Luftpumpe angeschlossen; Der mit dem M100-Modul ausgestattete DC24V-Adapter wird an die Steuerbox angeschlossen. Die Steuerbox kann mit DC24V kompatibel sein...
  • Página 29 Vorsichtsmaßnahmen: Das 20-W-Modul ist relativ schwer, damit die Maschine erschütterungsfrei arbeitet und stabiler arbeitet. Wir haben eine Schraube am Laser angebracht, um den Laser so zu begrenzen, dass er so nahe wie möglich an der Höhe des POM-Rads arbeitet. Kann entfernt werden, wenn nicht benötigt Beim Gravieren oder Schneiden von Holz und anderen Schild (roter Teil) Gegenständen wird viel Rauch erzeugt.
  • Página 30 Teil 8: Vorsichtsmaßnahmen LASERSTRAHL KANN AUGEN BESCHÄDIGEN Laserlicht kann die menschlichen Augen und die Haut schädigen. Setzen Sie das Auge oder die Haut nicht direkt Laserlicht aus. Dieses Laserprodukt hat eine optische Linse und sendet einen kollimierten Laserstrahl aus. Das Licht dieses Produkts, sowohl direkt als auch reflektiert, ist sehr schädlich, da es sich über eine lange Strecke ausbreiten kann und gleichzeitig eine hohe optische Dichte beibehält.
  • Página 31 T e i l 9 : W a r t u n g s a n w e i s u n g e n u n d W a r n u n g Dieses Produkt verfügt über ein hochintegriertes Design und ist wartungsfrei. Wenn das mit diesem Produkt installierte Lasersystem jedoch repariert oder abgestimmt werden muss, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.Ziehen Sie das Netzkabel vom Laser ab, damit sich der Laser in einem Stromausfall befindet.
  • Página 32 E-Mail : support@atomstack.net Scanner ANWENDUNG: Hersteller: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. QR-Code-Leser / Barcode-Scanner oder jede APP mit Scanner. Adresse: 202, Gebäude 1, Mingliang Technology Park, Nr. 88 Z Huguang North Road, Tao Yuan Street, n Anshan District, S very...
  • Página 33 M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n d u m o d u l e l a s e r A t o m S t a c k M 1 0 0 English ...
  • Página 34 Partie 1 : Déclaration de sécurité etavertissement Avant d'utiliser la gravure laser, veuillez lire attentivement ce guide de sécurité, il mentionne les situations qui nécessitent une attention particulière et inclut des avertissements de pratiques dangereuses qui peuvent endommager votre propriété ou même mettre en danger votre sécurité personnelle. 1.Ce produit est un composant du système de gravure laser, doit être installé...
  • Página 35 4.Le laser lui-même a un couvercle de protection, le couvercle de protection est fixé par des vis. Lorsque le laser est installé sur le graveur laser, le couvercle de protection doit être vérifié pour être verrouillé de manière fiable et ne peut pas être retiré...
  • Página 36 établir. Vous comprenez et acceptez qu'AtomStack peut ne pas être en mesure de vous fournir la cause du dommage ou de l'accident et de vous fournir le service après-vente d'AtomStack à moins que vous ne fournissiez les fichiers de gravure ou de découpe d'origine, les paramètres de configuration du logiciel de gravure utilisés, les informations du système d'exploitation, vidéo du processus de gravure ou...
  • Página 37 Partie 3:Liste des accessoires Toboggan Carte adaptateur Adaptateur câble Module laser rail combiné secteur secteur d'alimentation Ligne de Câble pompe à air Vis M5 * 8 Clé Allen M3 connexion un Vis M5 * 6 adaptateur trachée à deux laser...
  • Página 38 Partie 4 : Description fonctionnelle de la carte adaptateur ②.Borne d'alimentation auxiliaire CC : lorsque la puissance laser auxiliaire ③.Entrée de signal 2PIN: entrée de est insuffisante, la puissance de compensation est de 12-32 V : 3-5 A, signal 2PIN d'autres fabricants cette interface est destinée à...
  • Página 39 Partie 5-1 : Si votre laser est sous la forme de l'image ci- dessous, veuillez suivez les étapes ci-dessous pour installer le curseur de combinaison...
  • Página 40 P a r t i e 5 - 2 : é t a p e s d ' i n s t a l l a t i o n 3. Curseur de 1.Retirez la plaque de fixation laser 2.Retrouvez cette combinaison slide M5*6 combinaison fixe d'origine et le laser...
  • Página 41 Partie 6-1 : Si votre laser se présente sous la forme de l'image ci-dessous, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer le curseur...
  • Página 42 P a r t i e 6 - 2 : É t a p e s d ' i n s t a l l a t i o n 1. Retirez le rail laser d'origine 2. Trouvez la bonne glissière pour le et le laser modèle dans les accessoires 3.
  • Página 43 L'adaptateur d'origine de l'utilisateur est connecté au câble de transfert un à deux, et une extrémité du câble de transfert un à deux est connectée à la pompe à air ; l'autre extrémité est connectée au boîtier de commande. L'adaptateur 24V du module M100 est connecté à...
  • Página 44 L'adaptateur de machine de gravure laser d'origine de l'utilisateur est connecté à la pompe à air ; L'adaptateur DC24V équipé du module M100 est connecté au boîtier de commande. Le boîtier de commande peut être compatible avec DC24V...
  • Página 45 Précautions: Le module 20W est relativement lourd pour faire fonctionner la machine sans vibration et fonctionner de manière plus stable. Nous avons ajouté une vis au laser pour contraindre le laser à travailler aussi près que possible de la hauteur de la roue POM. Peut être retiré...
  • Página 46 Partie 8 : Précautions LE FAISCEAU LASER PEUT ENDOMMAGER LES YEUX La lumière laser peut endommager les yeux et la peau humains. N'exposez pas les yeux ou la peau directement à la lumière laser. Ce produit laser a une lentille optique et émet un faisceau laser collimaté. La lumière de ce produit, à la fois directe et réfléchie, est très nocive car elle peut se propager sur une longue distance tout en conservant une densité...
  • Página 47 P a r t i e 9 : I n s t r u c t i o n s d ' e n t r e t i e n e t a v e r t i s s e m e n t Ce produit utilise une conception hautement intégrée et ne nécessite aucun entretien.
  • Página 48 Web officiel à l'adresse : support@atomstack.net APPLICATIONS du scanneur : Fabricant: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Lecteur de code QR/scanner de code-barres ou toute Adresse :202, bâtiment 1, parc technologique de Mingliang, n° 88 Z application avec scanner route nord de Huguang, rue tao yuan, district de n Anshan, S très réel,...
  • Página 49 A t o m S t a c k M 1 0 0 Modulo laser Manuale di installazione English  Deutsch  Français  Italiano  Español  F03-0079-0AA1 Version: A Nota: l'immagine è solo di riferimento, prevarrà il prodotto reale Per ulteriori informazioni, scansiona il codice QR.
  • Página 50 Parte 1: Dichiarazione di sicurezza e avvertenza Prima di utilizzare l'incisione laser, leggere attentamente questa guida alla sicurezza, menziona situazioni che richiedono particolare attenzione e include avvertenze su pratiche non sicure che possono causare danni alla vostra proprietà o addirittura mettere a repentaglio la vostra sicurezza personale. 1.
  • Página 51 4. Il laser stesso è dotato di una copertura protettiva, la copertura protettiva è fissata tramite viti. Quando il laser è installato sull'incisore laser, è necessario verificare che il coperchio protettivo sia bloccato in modo affidabile e non possa essere rimosso nello stato energizzato.
  • Página 52 Comprendi e accetti che AtomStack potrebbe non essere in grado di fornirti la causa del danno o dell'incidente e fornirti il servizio post-vendita di AtomStack a meno che tu non fornisca i file di incisione o taglio originali, i parametri di configurazione del software di incisione utilizzati, le informazioni sul sistema operativo, video del processo di incisione o taglio e fasi operative prima che si verifichi un problema o un guasto.
  • Página 53 Parte 3: Elenco degli accessori Scheda adattatore di Adattatore di cavo di Modulo laser Scivolo combinato sbarra alimentazione alimentazione alimentazione Linea di pompa d'aria Viti M5*6 Chiave a collegamento Cavo trachea Viti M5*8 uno a due adattatore laser brugola M3...
  • Página 54 Parte 4: Descrizione della funzione della scheda adattatore ②Terminale di alimentazione ausiliaria CC: quando la potenza del laser ③Ingresso segnale 2 PIN: ingresso ausiliario è insufficiente, la potenza di compensazione è 12-32 V: 3-5 A, segnale 2PIN di altri produttori questa interfaccia serve per la compensazione della potenza ed è...
  • Página 55 Parte 5-1: Se il tuo laser ha la forma dell'immagine qui sotto, segui i passaggi seguenti per installare il dispositivo di scorrimento combinato...
  • Página 56 Parte 5 - 2: passaggi di installazione 3. Cursore della 2.Trova questa diapositiva 1.Rimuovere la piastra di fissaggio M5*6 combinazione fissa combinata negli accessori del laser originale e il laser M5*6 6. Installare il tubo dell'aria 5. Installare il laser 4.
  • Página 57 Parte 6-1: Se il tuo laser ha la forma dell'immagine qui sotto, segui i passaggi seguenti per installare il dispositivo di scorrimento...
  • Página 58 Parte 6 - 2: passaggi di installazione 1. Rimuovere la guida laser 2. Trova la guida di scorrimento e il laser originali adatta al modello tra gli accessori 3. Cursore fisso M5*8 5. Assemblare la trachea 4. Installazione del laser...
  • Página 59 L'adattatore originale dell'utente è collegato al cavo di trasferimento uno a due e un'estremità del cavo di trasferimento uno a due è collegata alla pompa dell'aria; l'altra estremità è collegata alla scatola di controllo. L'adattatore da 24 V nel modulo M100 è collegato alla posizione "POWER"...
  • Página 60 Adattatore per macchina per incisione originale dell'utente L'adattatore originale della macchina per incisione laser dell'utente è collegato alla pompa dell'aria; l'adattatore DC24V dotato del modulo M100 è collegato alla scatola di controllo. La scatola di controllo può essere compatibile con DC24V...
  • Página 61 Precauzioni: Il modulo da 20 W è relativamente pesante per far funzionare la macchina senza vibrazioni e in modo più stabile. Abbiamo aggiunto una vite sul laser per limitare il laser a lavorare il più vicino possibile all'altezza della ruota POM. Può essere rimosso se non necessario.
  • Página 62 Parte 8:Precauzioni IL RAGGIO LASER PUÒ DANNEGGIARE GLI OCCHI La luce laser può danneggiare gli occhi e la pelle umana. Non esporre direttamente gli occhi o la pelle alla luce laser. Questo prodotto laser è dotato di una lente ottica ed emette un raggio laser collimato. La luce emessa da questo prodotto, sia diretta che riflessa, è molto dannosa poiché...
  • Página 63 Parte 9: Istruzioni e avvertenze per la manutenzione Questo prodotto utilizza un design altamente integrato e non richiede manutenzione. Tuttavia, se il sistema laser installato con questo prodotto necessita di essere riparato o messo a punto, procedere come segue: 1. Scollegare il cavo di alimentazione del laser, in modo che il laser sia in uno stato di interruzione di corrente; 2.
  • Página 64 Ø Per supporto tecnico e assistenza, inviare un'e-mail a: support@atomstack.net APPLICAZIONE dello scanner: Manufacturer: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Lettore di codici QR/scanner di codici a barre o Address: 202, edificio 1, parco tecnologico Mingliang, n. 88 Z Huguang qualsiasi APP con scanner.
  • Página 65 AtomStack M 1 0 0 manual de instalación del módulo láser English  Deutsch  Français  Italiano   Español F03-0079-0AA1 Version: A Nota: Las imágenes son sólo de referencia, prevalecerá el producto real. Para más información escanea el código QR.
  • Página 66 Parte 1: Declaración de seguridad y advertencia Antes de utilizar el grabado láser, lea atentamente esta guía de seguridad, menciona situaciones que requieren atención especial e incluye advertencias de prácticas inseguras que pueden causar daños a su propiedad o incluso poner en peligro su seguridad personal.
  • Página 67 4. El láser en sí tiene una cubierta protectora, la cubierta protectora está sujeta con tornillos. Cuando el láser está instalado en el grabador láser, se debe verificar que la cubierta protectora esté bloqueada de manera confiable y que no se pueda quitar en el estado energizado.
  • Página 68 AtomStack no es responsable de ninguna y todas las pérdidas que surjan de la falta de uso del producto por parte del usuario de acuerdo con este manual.
  • Página 69 Parte 3: Lista de accesorios Placa adaptadora de Adaptador de cable de Tobogán Módulo láser carril corriente corriente energía combinado Cable Línea de bomba de aire tráquea Tornillos M5*6 tornillos M5*8 llave allen m3 adaptador conexión uno láser a dos...
  • Página 70 Parte 4: Descripción de la función de la placa adaptadora ②.Terminal de alimentación auxiliar de CC: cuando la potencia del láser ③.Entrada de señal de 2 PIN: entrada auxiliar es insuficiente, la potencia de compensación es de 12-32 V: 3-5 A, de señal de 2PIN de otros fabricantes esta interfaz es para compensación de energía y se conecta a la fuente de alimentación de respaldo cuando es necesario.
  • Página 71 Parte 5-1: Si su láser tiene el formato que se muestra en la imagen a continuación, siga los pasos a continuación para instalar el control deslizante combinado...
  • Página 72 Parte 5 - 2: pasos de instalación 3. Control deslizante de 2.Encuentra esta combinación 1. Retire la placa de fijación del combinación fija M5*6 deslizante en accesorios. láser original y el láser. M5*6 5. Instale el láser 6. Instale el tubo de aire 4.Control deslizante de combinación fija...
  • Página 73 Parte 6-1: Si su láser tiene el formato que se muestra en la imagen a continuación, siga los pasos a continuación para instalar el control deslizante...
  • Página 74 Parte 6 - 2: Pasos de instalación 1. Retire el riel láser original 2. Encuentra el riel deslizante y el láser. que se adapta al modelo en los accesorios. 3. Control deslizante fijo M5*8 5. Montar la tráquea 4. Instalación láser...
  • Página 75 El adaptador original del usuario está conectado al cable de transferencia uno a dos y un extremo del cable de transferencia uno a dos está conectado a la bomba de aire; el otro extremo está conectado a la caja de control. El adaptador de 24 V en el módulo M100 está...
  • Página 76 El adaptador de máquina de grabado láser original del usuario está conectado a la bomba de aire; el adaptador DC24V equipado con el módulo M100 está conectado a la caja de control. La caja de control puede ser compatible con DC24V...
  • Página 77 Precauciones: El módulo de 20W es relativamente pesado, para que la máquina funcione sin temblar y funcione de manera más estable. Agregamos un tornillo en el láser para limitar el funcionamiento del láser lo más cerca posible de la altura de la rueda POM. Se puede quitar si no es necesario.
  • Página 78 Parte 8: Precauciones EL RAYO LÁSER PUEDE DAÑAR LOS OJOS La luz láser puede dañar los ojos y la piel humanos. No exponga los ojos o la piel directamente a la luz láser. Este producto láser tiene una lente óptica y emite un rayo láser colimado. La luz de este producto, tanto directa como reflejada, es muy dañina ya que puede propagarse a larga distancia manteniendo una alta densidad óptica.
  • Página 79 Parte 9: Instrucciones de mantenimiento y advertencias. Este producto utiliza un diseño altamente integrado y no requiere mantenimiento. Sin embargo, si es necesario reparar o ajustar el sistema láser instalado con este producto, por favor: 1. Desenchufe el cable de alimentación del láser, de modo que el láser se encuentre en un estado de corte de energía; 2.
  • Página 80 Ø Para soporte técnico y servicio, envíe un correo electrónico a: support@atomstack.net APLICACIÓN del escáner: Manufacturer: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Lector de códigos QR/Escáner de códigos de barras o cualquier APP con escáner. Dirección: 202, edificio 1, parque tecnológico Mingliang, no. 88 Z...