Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Nass- /Trockensauger NT 06/10 MANUAL DE INSTRUÇÕES Aspirador de líquidos e de detritos secos NT 06/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Aspirador en húmedo y en seco NT 06/10 MODE D’EMPLOI Aspirateur eau et poussières NT 06/10 59636920_06/10...
Página 3
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist entsprechend der in dieser Bestimmungsgemäße Verwendung Betriebsanleitung gegebenen Beschrei- Umweltschutz bungen und den Sicherheitshinweisen zur Entsorgung von Filter und Filterbeutel Verwendung als Nass-/Trockensauger be- Sicherheitshinweise stimmt. Inbetriebnahme – Verwenden Sie dieses Gerät nur im pri- vaten Bereich, wie z.B.
Página 4
Sicherheitshinweise Achtung Bestimmte Stoffe können durch die Verwir- – Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, belung mit der Saugluft explosive Dämpfe durch Personen (einschließlich Kinder) oder Gemische bilden! mit eingeschränkten physischen, sen- Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: sorischen oder geistigen Fähigkeiten –...
Página 5
7 Lenkrollen Inbetriebnahme 8 Ablassschraube 9 Saugschlauchanschluss Gerätebeschreibung 10 Regulierung Blasleistung Prüfen Sie den Lieferumfang! 11 Blasanschluss Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschä- 12 Schaumstofffilter digung fest, dann wenden Sie sich umge- (zum Nasssaugen verwenden) hend (bis spätestens 1 Woche nach 13 Schaumstofffilter-Verschluss Kaufdatum) an unser SERVICE TELEFON.
Página 6
Abbildung Zubehör montieren Saugschlauch in den Saugschlauchan- Abbildung schluss einstecken. Motorgehäuse abnehmen, Zubehör und Zubehör anschließen. Lenkrollen aus dem Behälter nehmen. Betrieb Abbildung Behälter umdrehen, Lenkrollen in die Immer mit eingesetztem Filter arbei- Öffnungen am Behälterboden bis zum ten, sowohl beim Nasssaugen als Anschlag eindrücken.
Página 7
Wichtige Hinweise: Blasfunktion – Für eine staubfreie Entsorgung des Reinigung von schwer erreichbaren Stellen Sauggutes empfehlen wir, den Filter- oder wo das Saugen nicht möglich ist, z.B beutel miteinzusetzen. Damit haben Sie Laub aus dem Kiesbeet. zusätzlich den Vorteil, dass der Textilfil- ...
Página 8
Betrieb beenden Nach dem Trockensaugen Füllgrad des Filterbeutels prüfen, bei Nach dem Nasssaugen Bedarf wechseln. Verschmutztes Zubehör reinigen. Textilfilter prüfen, bei stärkerer Ver- schmutzung waschen, vor dem Wieder- Hinweis: ca. 5 l frisches Wasser durch einsetzen gut trocknen lassen. benutztes Zubehör saugen.
Página 9
Störungshilfe Technische Daten Saugleistung lässt nach Netzspannung 200 - 240 V Netzabsicherung, min. 10 A Zubehör, Saugschlauch oder Saugrohre sind verstopft Behältervolumen 20 l Verstopfung mit einem Stock entfernen. Leistung P 1200 W nenn Filterbeutel ist voll Leistung P 1400 W ...
Página 10
Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- der Garantiezeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz unsere Produkte unterliegen einer strengen eines Vor-Ort-Services.“ Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer an unsere auf der Garantiekarte aufgeführ-...
Página 11
SERVICE TELEFON an. Montag bis Freitag 8:00-20:00 Uhr (außer feiertags) Sie können bei unserem SERVICE PARTNER folgendes bestellen: __ Top Craft Filterbeutel (10 Stück pro Karton) __ Top Craft Schaumstofffilter (1 Stück pro Karton) Weitere Ersatzteile sind ebenfalls auf Anfrage bei unserem SERVICE PARTNER zu bekommen.
Página 12
GARANTIEKARTE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte Serviceadresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Garantiekarte ausgedruckte Service-Hotline zur Verfügung.
Página 13
Índice Utilização conforme as disposições O aparelho foi concebido, de acordo com as Utilização conforme o fim a que se descrições constantes destas Instruções de destina a máquina Serviço e com as indicações sobre seguran- Protecção do meio ambiente ça, como aspirador de líquidos e de detritos secos.
Página 14
Atenção Avisos de segurança Determinadas substâncias podem, com o ar – Este aparelho não foi concebido para ser aspirado, formar gáses explosivos ou mistu- utilizado por pessoas (incluindo crian- ras por meio de turbulências! ças) com capacidades físicas, sensori- Nunca aspire as seguintes substâncias: ais e psíquicas reduzidas ou por –...
Página 15
7 Rolos de guia Colocação em funcionamento 8 Parafuso de purga 9 Ligação do tubo flexível de aspiração Descrição da máquina 10 Regulação da potência de sopro Verifique o material fornecido! 11 Ligação do sopro Se faltarem peças ou detectar algum dano, 12 Filtro em plástico expandido contacte imediatamente (até, o mais tardar, (utilizar para aspirar a húmido)
Página 16
Figura Montar os acessórios Inserir o tubo flexível de aspiração na res- Figura pectiva conexão do tubo de aspiração. Retirar a carcaça do motor, tirar os aces- Ligue os acessórios. sórios e os rolos de guia do recipiente. Funcionamento Figura ...
Página 17
Avisos importantes: Função de sopro – Para a eliminação do conteúdo aspira- Limpeza de locais de difícil acesso ou onde não do, sem a formação de pó, recomenda- é possível aspirar (p. ex. folhagem sobre brita). mos a utilização do saco de filtro. Assim ...
Página 18
Terminar o funcionamento Após a aspiração a seco Verificar o grau de enchimento do saco Após a aspiração a húmido de filtro e substituir se necessário. Limpar os acessórios sujos. Verificar o estado do filtro têxtil e proceder à limpeza do mesmo em caso de forte sujida- Aviso: Aspirar cerca de 5 l de água lim- de.
Página 19
O filtro de plástico expandido está sujo Serviço de assistência ao cli- Limpar o filtro de plástico expandido sob ente / serviço de recolha água corrente e deixar secar antes de voltar a montar. Sede Lisboa Aviso: contacte a ASSISTÊNCIA por Edifício Neoparts TELEFONE para encomendar um novo Av.
Página 20
Tenha, por favor, em consideração que a Garantia nossa garantia caducará em caso de uso in- devido ou utilização do equipamento em Exmo. cliente, condições inadequadas, inobservãncia das Os nossos produtos estão sujeitos a um ri- instrucções sobre uma utilização segura do goroso controlo de qualidade.
Página 22
GARANTIA Exma. cliente, Exmo. cliente, os nossos produtos são sujeitos a um rígido controlo de qualidade. Se, todavia, este aparelho não funcionar correctamente, pedimos desde já as nossas desculpas e solicitamos que contacte o endereço do serviço de assistência mencionado no cartão de garantia. Adicionalmente estamos telefonicamente ao Vosso dispor, a partir do número de assistência (Hotline) impresso no cartão de garantia.
Página 23
Índice de contenidos Uso previsto El aparato está previsto para el uso como Uso previsto aspirador en húmedo/seco conforme a las Protección medioambiental descripciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. Eliminación de filtro y bolsa filtrante – Utilice este aparato sólo en el ámbito pri- Indicaciones de seguridad vado, como, p.
Página 24
lencias dando lugar a mezclas o vapores Indicaciones de seguridad explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: – Este aparato no es apto para ser opera- – Gases, líquidos y polvos explosivos o in- do por personas (incl. niños) con capaci- flamables, (polvos reactivos) dades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de ex-...
Página 25
7 Ruedas giratorias Puesta en marcha 8 Tornillo de purga 9 Racor de empalme de la manguera de Descripción del aparato aspiración Compruebe que no falta ninguna pieza 10 Regulación de potencia de aire del volumen de suministro. 11 Conexión para soplado Si faltasen piezas o detecta alguna anoma- 12 Filtro de celulosa lía, póngase en contacto inmediatamente...
Página 26
Figura Montaje de los accesorios Insertar la manguera de aspiración en su Figura orificio de conexión. Retire la carcasa del motor, y saque los Conecte el accesorio. accesorios y las ruedas giratorias del re- cipiente. Funcionamiento Figura ¡Trabajar siempre con filtro, tanto ...
Página 27
Indicaciones importantes: Función de soplado – Para eliminar los residuos aspirados sin Limpieza de zonas de difícil acceso o donde crear polvo, recomendamos emplear la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del también la bolsa filtrante. Si lo hace, con- lecho de gravilla.
Página 28
Finalización del funciona- Tras la aspiración en seco miento Comprobar el contenido de la bolsa fil- trante, si es necesario cambiarla. Tras aspirar en húmedo Comprobar el filtro textil, si está muy su- cio, lavarlo, secar bien antes de volver a ...
Página 29
Subsanación de averías Datos técnicos La potencia de absorción disminu- Tensión de red 200 - 240 V Fusible de red, mín. 10 A Capacidad del depósito 20 L El accesorio, manguera o tubo de aspi- Potencia P 1200 W ración están obstruidos ...
Página 30
mación en el período de dos semanas Servicio de atención al cliente tras la expiración de la garantía. / Servicio de recogida 3 Solicite la recogida gratuita del aparato defectuoso a uno de nuestros distribui- ALICANTINA DE ELECTROMECÁNICA dores. La recogida se realizará en un c/ Rafael García Vidal, 16 –...
Página 31
Para pedir bolsas filtrantes y cartuchos de filtro, llame al TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. Puede pedir los siguiente a nuestros DISTRIBUIDORES: __ Bolsas filtrantes Top Craft (10 unidades por caja) __ Cartucho de filtro Top Craft (1 unidad por caja) También podrá solicitar otras piezas de repuesto a nuestro DISTRIBUIDOR. Español...
Página 32
GARANTÍA 3 a ños Estimados clientes: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, detecta alguna anomalía de funcionamiento en su aparato, lamentamos los incon- venientes y le rogamos se dirija a la dirección de Servicio Postventa indicada en la tarjeta de garantía.
Página 33
Table des matières Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour l'aspiration de li- quides et de poussières, conformément aux Utilisation conforme descriptions et consignes de sécurité stipu- Protection de l’environnement lées dans ce mode d'emploi. Élimination du filtre et du sac du filtre –...
Página 34
Attention Consignes de sécurité Des substances déterminées peuvent pro- – Cet appareil n'est pas conçu pour être voquer la formation de vapeurs ou de mé- utilisé par des personnes (y compris des langes explosifs par tourbillonnement avec enfants) avec des capacités physiques, l’air aspiré.
Página 35
7 Roulettes pivotantes Mise en service 8 Bouchon de vidange 9 Raccord du tuyau d'aspiration Description de l’appareil 10 Régulation de la puissance de soufflage Vérifiez la livraison! 11 Raccord de soufflerie Si vous constatez un manque de pièces ou 12 Filtre de matière plastique mousse un dommage, appelez immédiatement (au (à...
Página 36
Illustration Montage des accessoires Brancher le flexible d'aspiration dans un Illustration raccord de flexible d'aspiration. Enlever le châssis moteur, enlever les Raccorder les accessoires. accessoires et les roulettes pivotantes de la cuve. Fonctionnement Illustration Toujours travailler avec le filtre mis en ...
Página 37
Indications importantes: Soufflage – Pour évacuer les matières aspirées sans Nettoyage d'endroits difficilement accessi- faire poussière, nous recommandons bles ou là ou l'aspiration s'avère impossible, l'utilisation du sac filtrant fourni. Du reste, par exemple feuilles sur lit de cailloux. ce filtre vous offre un avantage supplé- ...
Página 38
Fin de l'utilisation Après l'aspiration de poussières Vérifier le niveau de remplissage du pa- Après l'aspiration d'eau pier filtre, en cas de besoin, changer. Nettoyer les accessoires sales. Vérifier le filtre textile, le laver en cas de fort encrassement, bien le laisser sécher Remarque : aspirer env.
Página 39
Consignes de dépannage Caractéristiques techniques La puissance d'aspiration diminue Tension du secteur 200 - 240 V Protection par fusible, min. 10 A L'accessoire, le flexible d'aspiration ou les tuyaux d'aspiration sont bouchés Volume de la cuve 20 l Enlever le bouchage avec un bâton. Puissance P 1200 W Le sac filtrant est plein...
Página 40
Service après-vente / Service Garantie d'enlèvement au domicile Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de APF qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, 1, rue Gracchus Babeuf votre appareil ne fonctionne pas correcte- 93130 NOISY LE SEC ment, nous le regrettons et vous demandons ...
Página 41
Pour commander des papiers filtres et des cartouches filtrantes appeller l' APF. Vous pouvez commander chez notre partenaire AFP les pièces suivantes: __ Papier filtre Top Craft (10 pièces par carton) __ Cartouche filtrante Top Craft (1 pièces par carton) Autres pièces de rechange peuvent être aussi commandées chez notre partenaire APF.
Página 42
CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte.