Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
A
C
F
D
E
DE
Diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benutzung bitte
sorgfältig durchlesen und aufbewahren!
WICHTIG: SICHERHEITSHINWEISE
Um mögliche Schäden zu vermeiden, folgende Hinweise lesen und befolgen:
Lebensgefahr durch Störung von Herzschrittmachern oder Defibrillato-
ren (ICD) durch statische Magnetfelder! Immer einen ausreichenden Ab-
stand zwischen Produkt und Herzschrittmachern oder Defibrillatoren (ICD)
einhalten.
Sturzgefahr und Sachschäden durch Überbelastung von Sattelstreben
aus Carbon! Produkt nicht an Sattelstreben aus Carbon montieren.
Sturzgefahr durch Lösen des Produkts während der Fahrt wegen unge-
eigneter Schrauben! Produkt ausschließlich mit den mitgelieferten Schrau-
ben montieren.
Verletzungsgefahr durch Verwendung bei Extremsportarten! Produkt
B
vollständig von Ihrer Ausrüstung entfernen, bevor Sie Extremsport treiben.
Produkt nicht verwenden, während Sie Extremsport treiben.
Verletzungsgefahr durch aufgetretene Mängel gleich welcher Art am
Produkt! Benutzung umgehend einstellen und Fachhändler kontaktieren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
PINCLIP ist ein magnet-mechanisches Schnellwechselsystem aus base
(Abb. A) und connector (Abb. B).
Die bestimmungsgemäße Benutzung der PINCLIP saddle base ist die Mon-
tage und Benutzung an kompatiblen Sattelstreben am Fahrrad in Verbindung
mit einem PINCLIP module (z. B. PINCLIP saddle bag).
Die magnet-mechanische Verbindung zwischen base und connector darf
ausschließlich mit den dafür vorgesehenen PINCLIP-Originalprodukten erfol-
gen. Andernfalls kann die mechanische Einrastung nicht erfolgen.
Jede von dieser bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benut-
zung gilt als bestimmungswidrig und kann zu Verletzungen, Beschädigungen
oder Fehlfunktionen führen.
TECHNISCHE DATEN
Kompatibilität: Abstand der Sattelstreben min. 34  m m, max. 54  m m;
nicht geeignet für ovale Sattelstreben, nicht geeignet für Sattelstreben aus
Carbon
Temperaturbeständigkeit: max. ca. 40  ° C
Material: PAGF, POM, Neodym, Edelstahl, Epoxy
Hergestellt in China
MONTAGE
Bei Unsicherheiten hinsichtlich der Montage Fachhändler um Rat bitten!
WARNUNG
Sturzgefahr und Sachschäden durch Überbelastung
von Sattelstreben aus Carbon! Produkt nicht an Sattelstreben aus Car-
bon montieren.
Hinweis: Produkt nicht zu weit vorn an den Sattelstreben montieren,
um zu vermeiden, dass das verwendete PINCLIP module gegen die
Sattelstütze stößt und die korrekte Verbindung von base und connec-
tor verhindert.
1.
Obere Klemme (Abb. C) auf die Sattelstreben (Abb. F) setzen.
2.
Untere Klemme mit PINCLIP-Element (Abb. D) von unten an die Sattel-
streben führen.
WARNUNG
Sturzgefahr durch Lösen des Produkts während der
Fahrt wegen ungeeigneter Schrauben! Produkt ausschließlich mit den
mitgelieferten Schrauben montieren.
3.
Obere Klemme und untere Klemme festhalten und mitgelieferte Schrau-
ben (Abb. E) von unten durch die Löcher der beiden Teile führen.
4.
Beide Schrauben abwechselnd mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels
mit einem Schrauben-Anzugsdrehmoment von 1,5 Newtonmetern (Nm)
festdrehen.
5.
Sicherstellen, dass keine Leuchten oder lichttechnischen Einrichtungen vom
Produkt oder dem verwendeten PINCLIP module verdeckt werden können.
6.
Festen Halt des Produkts am Sattel prüfen.
BENUTZUNG MIT EINEM PINCLIP MODULE
Vor Benutzung mit der Handhabung von Produkt und Zubehör vertraut ma-
chen und deren einwandfreie Funktion überprüfen. Sicherstellen, dass die
Montage ordnungsgemäß erfolgt ist.
Anweisungen im Abschnitt „Benutzung" in der Gebrauchsanweisung des ver-
wendeten PINCLIP module befolgen.
REINIGUNG
ACHTUNG
Sachschäden durch Reinigen in der Spülmaschine oder
Waschmaschine! Produkt nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschi-
ne reinigen.
Produkt von Hand mit klarem Wasser reinigen.
AUFBEWAHRUNG
ACHTUNG
Sachschäden durch extreme Hitze! Produkt nicht Tempera-
turen über ca. 40  ° C aussetzen.
Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
ENTSORGUNG
Produkt kann im Hausmüll entsorgt werden. Die geltenden Umweltvorschrif-
ten in Ihrem Land hinsichtlich der Entsorgung beachten.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen
können nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der
zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen
werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder
die nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen, übernehmen wir kei-
ne Haftung.
Wird das Produkt zweckentfremdet, unsachgemäß verwendet oder eigen-
mächtig repariert, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
IMPRESSUM
Die PINCLIP-Technologie ist durch ein(e) oder mehrere Patent(e)/Patentan-
meldung(en) von FIDLOCK rechtlich geschützt. Weitere Informationen zum
Patentschutz der PINCLIP-Produktreihe erhalten Sie auf:
www.fidlock.com/patents
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info-bike@fidlock.com
EN
Please read these instructions carefully beforeAssemblyand first use
and keep them!
IMPORTANT: SAFETY INFORMATION
To avoid possible damage, read and follow the instructions below:
Danger to life due to interference with pacemakers or defibrillators
(ICDs) by static magnetic fields! Always keep a sufficient distance be-
tween the product and pacemakers or defibrillators (ICDs).
Risk of falling and material damage due to overloading of carbon seat
stays! Do not mount the product on carbon seat stays.
Danger of falling due to loosening of the product while travelling due to
unsuitable screws! Only mount the product using the screws supplied.
Risk of injury from use in extreme sports! Remove the product completely
from your equipment before engaging in extreme sports. Do not use the
product while doing extreme sports.
Risk of injury due to defects of any kind that have occurred in the prod-
uct! Immediately discontinue use and contact specialist dealer.
Intended use
PINCLIP is a magnetic-mechanical quick-release system consisting of base
(fig. A) and connector (fig. B).
The intended use of the PINCLIP saddle base is to mount and use it on com-
patible seat stays on the bike in conjunction with a PINCLIP module (e.g.
PINCLIP saddle bag).
The magnetic-mechanical connection between base and connector must
only be made with the original PINCLIP products intended for this purpose.
Otherwise, this will prevent mechanical engagement.
Any use that deviates from this intended use is considered improper and can
lead to injuries, damage or malfunctions.
TECHNICAL DATA
Compatibility: Spacing between seat stays min. 34  m m (1.3"), max. 54  m m (2.1");
not suitable for oval seat stays, not suitable for carbon seat stays
Temperature resistance: max. approx. 40  ° C (104  ° F)
Material: PAGF, POM, neodymium, stainless steel, epoxy
Manufactured in China
ASSEMBLY
Ask your retailer for advice if you are unsure about the Assembly!
WARNING
Risk of falling and material damage due to overloading
of carbon seat stays! Do not mount the product on carbon seat stays.
Note: Do not mount the product too far forward on the seat stays in or-
der to prevent the PINCLIP module from hitting the seat post, thereby
making it difficult to connect the base and connector correctly.
1.
Place the upper clamp (fig. C) on the seat stays (fig. F).
2.
Guide the lower clamp with PINCLIP element (fig. D) to the seat stays
from below.
WARNING
Danger of falling due to loosening of the product while
travelling due to unsuitable screws! Only mount the product using the
screws supplied.
3.
Hold the upper clamp and lower clamp and insert the supplied screws
(fig. E) from below through the holes in both parts.
4.
Tighten both screws alternately using a hex key with a screw tightening
torque of 1.5 Newton metres (Nm).
5.
Make sure that no lights or lighting equipment can be covered by the
product or the PINCLIP module.
6.
Check that the product is firmly attached to the saddle.
USE WITH A PINCLIP MODULE
Before use, familiarise yourself with how to handle the product and accesso-
ries and check that they function properly. Make sure that the assembly has
been carried out properly.
Follow the instructions in the "Use" section in the instructions for use of the
PINCLIP module.
CLEANING
NOTICE
Property damage caused by cleaning in the dishwasher or
washing machine! Do not clean the product in the dishwasher or wash-
ing machine.
Clean the product by hand with clean water.
STORAGE
NOTICE
Material damage due to extreme heat! Do not expose the
product to temperatures above approx. 40  ° C (104  ° F).
Store the product in a dry place.
DISPOSAL
The product can be disposed of in household waste. Please observe the ap-
plicable environmental regulations in your country regarding disposal.
LIABILITY
We have gone to great lengths to ensure that the instructions for use are cor-
rect, complete and as accurate as possible. However, deviations cannot be
entirely ruled out, and no liability can be accepted for errors in the instruc-
tions for use provided.
We accept no liability for damage caused by failure to observe the instruc-
tions for use or by improper use.
If the product is used improperly or for another purpose or is repaired by the
user, no liability is accepted for any damages.
LEGAL INFORMATION
The PINCLIP technology is legally protected by one or more patent(s)/patent
application(s) from FIDLOCK. For more information on the patent protection
of the PINCLIP product range, please visit:
www.fidlock.com/patents
See our website for more information:
www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hanover, Germany, Hano-
ver Local Court, HRB 204281, Email: info-bike@fidlock.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FIDLOCK PINCLIP

  • Página 1 (fig. A) and connector (fig. B). PINCLIP ist ein magnet-mechanisches Schnellwechselsystem aus base The intended use of the PINCLIP saddle base is to mount and use it on com- (Abb. A) und connector (Abb. B). patible seat stays on the bike in conjunction with a PINCLIP module (e.g.
  • Página 2 PINCLIP è un sistema a cambio rapido magneto-meccanico costituito da una Utilisation conforme à l'usage prévu El uso previsto de la PINCLIP saddle base es su montaje y utilización con A utilização adequada da PINCLIP saddle base é para montagem e utiliza- base (fig.

Este manual también es adecuado para:

A-03100-p00001A-03100-p00001 blk