Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

VR1520
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
BG
Ръководство за потребителя
HU
Használati utasítás
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oursson VR1520

  • Página 1 VR1520 Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions Ръководство за потребителя Manuale di istruzioni Használati utasítás Lietošanas pamācība...
  • Página 3 220-240 V~...
  • Página 4 90°...
  • Página 6 Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen. autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von Wenden Sie beim Bedienen und Transportie- OURSSON-Markenprodukten ausführt. ren des Gerätes niemals Gewalt an. Andern- • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war- falls kann es zu Schäden kommen, die nicht men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus durch die Garantie abgedeckt werden.
  • Página 7 Vor dem Einschalten/Ausschalten des Gerätes Decken Sie niemals das Gerät während des stellen Sie sicher, dass der Timer-Schalter Betriebes ab, um kein Feuer zu verursachen. Position Ins Gerät dürfen keine Fremdgegenstände Leistungswahlknopf in der Position geraten: Papier, Pappe, Plastik, Handtücher stehen usw.
  • Página 8: Empfohlene Grillzeiten

    Grillen erreichen, wird empfohlen, Fleischstücke in kleinen Abständen am Schaschlikspieß anzubringen. 1. Befestigen Sie am Grillspieß eine Gabelzinke, Abb. Die Fleischstücke mit mehr Fett und größere D-2-1. Fleischstücke sollten oben untergebracht werden. • Es wird empfohlen, die Fleischstücke an den 2.
  • Página 9: Behebung Von Störungen

    Vor dem Grillvorgang die Würstchen Würstchen 10-15 min. vom Film lösen. Die Oberfläche des Produktes mit Öl Kebab 25-40 min. bestreichen. Das Gemüse schneiden und salzen. Gemüse 10-20 min. Es kann auch mariniert werden. Mit Salz und Gewürzen einreiben Geflügel (Hähnchen, ~ 60-80 min.
  • Página 10 • Nach dem Reinigen trocknen Sie sorgfältig alle Komponenten des Gerätes. • Im Gerät dürfen nur die Zubehörteile aufbewahrt werden, die Bestandteile des Lieferumfangs sind. PRODUKTZERTIFIZIERUNG Die Informationen über die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website unter http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0 oder fragen Sie nach der Kopie beim Händler. Technische Daten...
  • Página 11 Dörrgeräte, Joghurtbereiter, Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Fermentiergeräte, Miniöfen, Gebühr ausgeführt. Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten automatische Kaffeemaschinen, oder indirekten Schädigungen von Menschen oder Milchaufschäumer Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese Küchenwaagen, Siphons durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, un- sachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport,...
  • Página 12 Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des Produktes. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwen- dung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich...
  • Página 13 • If the power cord is damaged, it must be replaced lowing precautions: by a specialist from the authorized service center • Use the device according to the following instruc- (ASC) OURSSON AG to avoid danger. tions manual. • Use only the tools, which are included in the product set.
  • Página 14 SPECIFICATION, Pic. B then install the upper end of the Spit to the upper seat, Pic. D-4. Rotisserie ............1 pc. 4. Close the door, turn the timer handle in the Bottom fixation for skewers ......1 pc. clockwise direction in order to select the time of cooking. Drip tray ............
  • Página 15: Cooking Recommendations

    Warming Mode • Use wooden sticks if you want to rotate skewer with meat around its axis. 1. To warm up already cooked BBQ (poultry, meat, Using of grates fish etc.) – put it on the spit (skewers, grates) inside the device.
  • Página 16 • You may keep inside the device only accessories that are included in the scope of supply. PRODUCT CERTIFICATION Information about the certificate of conformity is on the web-site: http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0, or you may ask the vendor to provide a copy.
  • Página 17 7. OURSSON AG is not responsible for any damage di- ovens, freezers, refrigerators, rectly or indirectlycaused by their products to people, automatic coffee machines...
  • Página 18 If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in- cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Página 19 • Use únicamente los accesorios incluidos junto con el sustitución a un especialista de un centro técnico autori- producto. zado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. • No permita que el cable eléctrico entre en contacto • Use únicamente los accesorios incluidos junto con el con agua u otros líquidos para protegerse del ries-...
  • Página 20 CONTENIDO, Figura В El equipo está equipado con un sistema de protección. Si la portezuela no está Asador eléctrico ..........1 ud. completamente cerrada, el equipo no se Fijación inferior para los pinchos para brochetas 1 ud. enciende. Bandeja de goteo ..........1 ud. 3.
  • Página 21: Modo De Calentamiento

    inferior para los pinchos de las brochetas, Figura D-5. Al gusto, para que las especias se impregnen mejor y se 2. Coloque el pescado preparado previamente (muslos abran, se recomienda añadir un poco de aceite vegetal. de pollo, contramuslos) dentro de las parrillas. El peso máximo del ave no debe exceder 3.
  • Página 22: Posibles Problemas Y Métodos De Solución

    • Solo se permiten guardar los accesorios en el equipo, que forman parte del juego del equipo. CERTIFICACIÓN DEL PRODUCTO La información sobre el certificado de conformidad está disponible en el sitio web:http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 o solicítele una copia al vendedor.
  • Página 23: Mantenimiento

    Las obligaciones de la garan- mercancías, las acciones de terceros o fuerza mayor, tía de OURSSON AG no se aplicarán en caso de uso incluidos sin limitación los siguientes casos: comercial de los productos o si estos se han adquirido •...
  • Página 24 Los siguientes dos dígitos corresponden a la mes de útil: fabricación. 1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este Los últimos dos dígitos corresponden al número de se- producto solo es válido si el producto se usa exclusiva- rie del producto.
  • Página 25 Si estas condiciones no se cumplen o bien los datos especificados en la tarjeta de garantía están cambiados, la tarjeta de garantía queda invalidada. Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está...
  • Página 26 électrique. Si pour certaines raisons, de l’eau (ASC) OURSSON AG afin d’éviter tout danger. pénètre dans l’appareil, veuillez contacter un • Utilisez uniquement les outils fournis avec l’appareil.
  • Página 27 LOT DE LIVRAISON, Fig. В pour 10-12 minutes, afin de laisse chauffer l’appareil. L’appareil pourvu d’un système Barbecue ............1 pc. protection. Si la porte n’est pas fermée à fond, Pièce de fixation basse à broches ....1 pc. l’appareil ne se mettra pas en marche. Cuvette .............
  • Página 28: Reommandations De Cuisson

    Usage des grilles complètement dégelées, et, si nécessaire, marinées dans les épices. En terme de goût, pour permettre 1. Placez la pince basse à broches sur la broche aux épices de mieux s’absorber et se dévoiler, il est tournante Fig. D-5. préconisé...
  • Página 29 • Il n’est autorisé de garder dans l’appareil que les accessoires faisant partie du lot de livraison de l’appareil. CERTIFICATION DES PRODUITS Voir l’information sur le certificat de conformité sur le site http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 ou bien demandez-la auprès du vendeur.
  • Página 30 (ci-après dénommés ASC). Une liste Balances de cuisine, siphons complète de nos ASC avec leurs adresses respectives est 4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont pas disponible sur le site Web www.oursson.com. applicables aux produits suivants, si leur remplacement Obligations de garantie d'OURSSON AG : est pris en charge et effectué...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil conformément aux normes l'appareil. d’utilisation (durée de vie) : 1. La durée de vie fixée par OURSSON AG pour cet ap- pareil s’applique uniquement lorsque celui-ci est utilisé exclusivement pour des besoins personnels, de la famille ou de la maison, ainsi que lorsque l’utilisateur respecte les consignes d’utilisation, de stockage et de transport...
  • Página 32 Si ces conditions ne sont pas remplies ou en cas de modification des données, la carte de garantie n'est pas valide. Pour tout(e) question ou problème avec les produits OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse : support@oursson.com Le présent manuel est protégé...
  • Página 33 • Non immergere il cavo in acqua o in altri liquidi, sere sostituito da uno specialista del centro di as- per evitare il rischio di scossa elettrica. Se per sistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di qualsiasi ragione dovesse entrare dell’acqua evitare pericoli.
  • Página 34 2. Chiudere lo sportello, premere il pulsante Per estrarre gli spiedi, girarrosto, ecc. usare selezionando la posizione ; mettere il timer su 10-12 guanti da forno o guanti resistenti al calore. minuti, per far scandare l’apparecchio. L’apparecchio è dotato di un sistema di SET COMPLETO, Fig.
  • Página 35 Funzione di scaldamento spiedo, Fig. D-5. 2. Posizionare i pezzi di carne preparati 1. Per scaldare gli spiedini (pollame, carne, pesce, precedentemente sullo spiedo (kebab, salsiccia, pesce ecc), posizionarli sul girarrosto (sugli spiedi, nelle o verdure), Fig. D-6. Mettere in posizione gli spiedi. griglie) all’interno dell’apparecchio.
  • Página 36 • Dopo la pulizia, asciugare accuratamente tutti gli elementi dell’apparecchio. • All’interno dell’apparecchio è consentito conservare soltanto gli accessori forniti con lo stesso. CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO L’informazione sul certificato di idoneità si può consultare sul sito http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0 oppure si può richiedere una copia dal rivenditore.
  • Página 37 ASC). Sul sito web www.oursson.com è presen- bilance da cucina, sifoni te un elenco completo di ASC, con il rispettivo indirizzo. 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si ap- Obblighi di garanzia OURSSON AG: plicano ai seguenti prodotti, considerando la loro 1.
  • Página 38 Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto. Utilizzo del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile): 1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo prodotto si applica a prodotti utilizzati esclu- sivamente per fini personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente dal consumatore, che osserva altresì...
  • Página 39 è valida. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabi-...
  • Página 40 • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mā- jās. mācībai. • Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos novērstu bīstamību.
  • Página 41 KOMPLEKTĀCIJA, В.att 3. Paņemiet grila iesmu ar jau nostiprinātu uz tā gaļu/ putnu vai šašlikiem uz iesmiem vai zivi uz režģiem, Šašlika grils ............1 gab. sākumā uzstādiet grila iesma apakšējo galu ietverē Iesmu apakšējais stiprinājums ......1 gab. ierīces apakšējā daļā, pēc tam uzstādiet otra grila iesmu Pilienu paplātne ..........1 gab.
  • Página 42 PIEzĪMES: PIEzĪMES: Zivīm (vistu kājiņām, šķiņķīšiem) jābūt pilnībā • Labākai šašlika apcepšanai ieteicams izvietot gaļu ne atkausētiem un ja nepieciešams, iemarinētiem blīvi un izvietot pa vidu dārzeņus. Daudz treknākus un garšvielās. lielākus gaļas gabalus izvietot augšpusē. Uzsildīšanas režīms • Ieteicams izvietot gaļu uz iesmiem nedaudz tuvāk augšējai malai, apakšā...
  • Página 43: Iespējamās Problēmas Un To Risinājuma Veidi

    Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, lai novērstu strāvas trieciena risku. • Pēc notīrīšanas rūpīgi izžāvējiet visus ierīces konstrukcijas elementus. • Ierīcē atļauts uzglabāt tikai tos aksesuārus, kas ietilpst ierīces komplektā. PRODUKCIJAS SERTIFIKĀCIJA Informāciju par atbilstības sertifikātu skatīt vietnē: http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0 vai kopiju pajautājiet pārdevējam.
  • Página 44 Ierīces izmērs 446х334х282 mm Ierīces svars 4,1 kg *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, Lietošanas Garantijas ka izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu Izstrādājuma nosaukums noteikumi, periods, iespējamo, lai šie izstrādājumi būtu piemēroti jūsu va-...
  • Página 45 7. OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu izstrā- dājumu tieši vai netieši radīto kaitējumu cilvēkiem, mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies izstrādājuma lietošanas, glabāšanas un transportēša-...
  • Página 46 Ierīces sērijas numuram un modelim jāatbilst garantijas kartē norādītajiem datiem. Ja šie nosacījumi netiek izpildīti vai ir mainīti garantijas kartē norādītie dati, garantijas karte nav derīga. Ja jums ir jautājumi vai radušās problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā...
  • Página 47 (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to punktem serwisowym (ASC) OURSSON AG. uniknąć ewentualnych zagrożeń. • Sieć zasilająca musi mieć odpowiednie parametry.
  • Página 48 Eksploatacja, Rys. D Nie należy przykrywać urządzenia podczas 1. Podłącz urządzenie. Otwórz drzwiczki urządzenia pracy, ponieważ może to spowodować i zamontuj tacę ociekową, Rys. D-1. Przy otwartych pożar. umieszczaj urządzeniu urządzenie automatycznie włączy podświetlenie. ciał obcych: papieru, tektury, plastiku, ręczników itp. Nie używaj urządzenia bez ociekacza.
  • Página 49 2. Umieść wstępnie przygotowaną rybę (udka lub nóżki przyprawy były lepiej wchłaniane i wyczuwalne, zaleca kurczaka) wewnątrz rusztu. się dodać trochę oleju roślinnego. 3. Zainstaluj na rożnie oba ruszty z rybami. Rożen musi Maksymalna masa drobiu nie powinna przechodzić przez specjalne otwory w rusztach, Rys. przekraczać...
  • Página 50 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie z powodu niebezpieczeństwa porażenia prądem. • Po wyczyszczeniu dokładnie osusz wszystkie elementy przyrządu. • Dozwolone jest przechowywanie w urządzeniu tylko akcesoriów znajdujących się w zestaw. CERTYFIKACJA PRODUKTU Informacje na temat certyfikatu zgodności są dostępne na stronie http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0 lub zapytaj sprzedawcę o kopię.
  • Página 51 ASC OURSSON AG, mają zastosowa- nie wyłącznie do modeli zaprojektowanych przez 4. Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG nie OURSSON AG w celu produkcji lub dostawy i sprze- mają zastosowania do następujących produktów, jeśli daży w granicach kraju, w którym świadczone są...
  • Página 52 • Jeśli uszkodzenie urządzenia ma związek z jego przeprowadzana odpłatnie w centrach serwisowych. użyciem razem z wyposażeniem dodatkowym 3. Firma OURSSON AG nie zaleca korzystania z tego (akcesoria) innym niż wyposażenie dodatkowe za- produktu po zakończeniu jego okresu eksploatacji lecane przez firmę OURSSON AG do stosowania bez konserwacji zapobiegawczej wykonanej w auto- razem z tym produktem.
  • Página 53 Jeśli te warunki nie są spełnione lub dane na karcie gwarancyjnej zostały zmienione, karta gwarancyjna jest nieważna. Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami, wysyłając wia- domość na adres support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione użycie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Página 54 • Folosiți doar instrumentele incluse cu unitatea. acesta trebuie înlocuit de către un specialist la cen- • Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu trul de service autorizat de OURSSON. introduceți cablul în apă sau alte lichide. În • Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea.
  • Página 55 SPECIFICAȚII, Fig. B 3. Luați în mână carnea pe frigare (puiul întreg), carnea pentru frigarui sau peștele in suportul pentru pește și Rotisor .............. 1 buc. mai întâi, instalați capătul inferior al tijei pe suportul Bază de fixare pentru frigare ......1 buc. inferior și apoi instalați capătul superior al tijei în partea Tavă...
  • Página 56 NOTĂ: amesteca felii de carne cu legume. În plus, vă Peștele (pulpele de pui sau aripioarele) trebuie să fie recomandăm să introduceți felii mai groase și mai complet dezghețate și marinate dacă este necesar. grase în partea superioară. • Vă recomandăm să așezați frigăruile cu carne puțin Modul de încălzire mai aproape de partea superioară...
  • Página 57: Potențiale Probelme Și Metode De Soluționare

    • Îndepărtați cu atenție toate componentele dispozitivului după procedurile de curățare. • Puteți păstra în interiorul aparatului numai accesorii care sunt incluse în scopul furnizării. CERTIFICAREA PRODUSULUI Informații despre certificatul de conformitate se găsesc pe site-ul web: www.oursson.ro, sau puteți cere vânzătorului să furnizeze o copie.
  • Página 58 *Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub - 25°C. SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către 4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au dumneavoastră pentru alegerea produselor noastre. o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este Am făcut tot posibilul ca acest produs să...
  • Página 59 Data de fabricație 8. În niciun caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru poate fi duplicată pe ambalaj și / sau produs. orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi- recte sau de consecință, inclusiv, dar fără...
  • Página 60 La nerespectarea acestor condiții, precum și în cazul în care informațiile din certificatul de garanție sunt modificate sau șterse, certificatul devine nul. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor.
  • Página 61 обращайтесь только в сервисные центры, Эксплуатация данного прибора ни в коем уполномоченные для ремонта изделий тор- случае не подразумевает применение к говой марки OURSSON. нему физической силы, так как это может • При перемещении устройства из прохладно- привести к поломке изделия по вине поль- го...
  • Página 62 Перед включением/выключением привести к перегреву прибора и выходу его из прибора убедитесь, что ручка таймера строя. находится в положении , а кнопка Не накрывайте прибор во время работы, выбора мощности в положении 0. это может вызвать пожар. Не помещайте в прибор посторонние предметы: бумагу, картон, пластик, полотенца...
  • Página 63 • Рекомендуется размещать мясо на шампурах чуть рыбу) на вертел так, чтобы она располагалась ближе ближе к верхнему краю, внизу оставлять свобод- к верхней части вертела, Рис. С-8. ными 1,5-2 см. 3. Плотно закрепите ее зажимами с двух сторон. • Если по какой-то причине шампур с шашлыком не- Зажимы...
  • Página 64 Предварительно Сосиски 10-15 мин. очистите сосиски от пленки. Смажьте поверхность продукта Кебаб 25-40 мин. растительным маслом. Порежьте и посолите овощи. Овощи 10-20 мин. Можно предварительно замариновать. Натрите солью, специями, пряными травами или ~ 60-80 мин. Птица (курица, утка) предварительно замаринуйте; (1,5-1,7 кг) смажьте...
  • Página 65: Сервисное Обслуживание

    • После очистки тщательно высушите все элементы конструкции прибора. • Разрешается хранить в приборе только аксессуары, входящие в комплект прибора. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/ certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель...
  • Página 66 ми, за качество работы своих изделий совместно выполняются сервисными центрами на платной с таким оборудованием, а также за качество ра- основе. боты дополнительного оборудования OURSSON 3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплу- совместно с изделиями других производителей. атацию изделия по окончании срока службы без...
  • Página 67 Дата производства приема электрического и электронного оборудова- ния для последующей переработки и утилизации в Каждому изделию присваивается уникальный соответствии с федеральным или местным законо- серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда дательством. Обеспечивая правильную утилизацию и дублируется штрих-кодом, который содержит данного продукта, вы помогаете сберечь природные следующую...
  • Página 68 административной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Página 69 • В случай, че захранващият кабел е повреден, съ- употреба. щият трябва да бъде подменен от специалист от оторизиран от OURSSON сервизен център. • Инсталирайте уреда върху стабилна повърхност. • Използвайте само инструменти, включени в ком- • Използвайте само инструменти, включени в ком- плекта.
  • Página 70 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА, фиг. B 3. Вземете грил-шиша с месото, вече фиксирано върху него, или шишове за барбекю, или решетката Ротисерия ............1 бр. за риба. Първо поставете долния край на шиша в Долен държач на шишовете ......1 бр. долното...
  • Página 71 3. Монтирайте двете решетки към ротисерията. 2. Разделете предварително приготвените продукти Грил-шишът трябва да преминава през специалните за барбекю (кебап, наденици, колбаси, зеленчуци), отвори в решетките, фиг. D-8. фиг. D-6. Прикрепете шишовете към ротисерията. ЗАБЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА: Рибата, пилешките бутчета или бедра трябва да •...
  • Página 72 • Можете да държите вътре в уреда само аксесоари, които са включени в обхвата на доставката. СЕРТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТА Информация за сертификата за съответствие можете да откриете на уебсайт http://www.oursson.com/rus/ru/ about/partners/certificates/#tab0 или да поискате от доставчика да Ви предостави копие.
  • Página 73 от везни, сифони OURSSON. Прилага се само за моделите, предназначени и продавани на територията на 4. Гаранцията OURSSON не се прилага за частите, Румъния, които са сертифицирани в съответ- които имат обикновено износване, ако смяната им е предвидена по проект: ствие...
  • Página 74 моля, свържете се с местната служба за включват в обхвата за прилагане на гаранцията елиминиране на битови отпадъци. на OURSSON и могат да се извършват или от потребителя или от персонала на оторизирани сервизи, като е платена услуга. Дата на производство...
  • Página 75 условия, както и ако информацията от гаранционната карта се промени или изтрие, картата става невалидна. Ако имате въпроси или проблеми относно продуктите на OURSSON - моля свържете се с нас на електронен адрес: info@oursson.ro Този наръчник е защитен въз основа на румънското и европейското законодателство от закона за...
  • Página 76 Elektronikai berendezés használatakor a következő • A termék kizárólag háztartási célra készült. óvintézkedésekre van szükség: • Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése végett jogosult OURSSON szerviz szakemberével kell ki- • Használja a készüléket a használati útmutatónak megfelelően. cseréltetni. • Csak az egységhez tartozó eszközöket használja.
  • Página 77 LEÍRÁS, B kép. 3. Fogja meg a nyársat, amelyre már előtte felhelyezte a húst, vagy a kis nyársakat BBQ-val, vagy a halhoz Grillező ............... 1 db. való grillrácsot, és rögzítse a nyárs alsó felét az alsó Alsó nyársrögzítő ..........1 db. nyársrögzítőhöz, ezután rögzítse a nyárs felső...
  • Página 78 Melegítési mód szabad helyet a nyárs alján. • Használjon fapálcikákat, ha a húsos nyársat saját 1. Ha már megsütött BBQ-t (baromfit, húst, halat stb.) tengelye körül kívánja forgatni. szeretne felmelegíteni, tegye a nyársra (kis nyársakra vagy rácsra) a készülékbe. A csepptálcát előzetesen A rács használata helyezze be, valamint dugja be a készüléket.
  • Página 79 • Óvatosan szárítsa meg a készülék minden részegységét a tisztítás után. • A készülék belsejébe csak olyan tartozékokat helyezzen, amelyeket a készlet tartalmazott. TERMÉK TANÚSÍTVÁNYA A megfelelőségi tanúsítványra vonatkozó információk elérhetőek az alábbi weboldalon: http://www.oursson.com/ rus/ru/ about/ partners/ certificates/#tab0, vagy kérhet egy példányt az értékesítőtől.
  • Página 80 A készülék súlya 4,1 kg *A terméket száraz, szellőző helyen javasolt tárolni, -25°C feletti hőmérsékletben. SZERVIZ Az OURSSON elísmerését fejezi ki, hogy a mi ter- • csomagolás, kiegészítők a szállításhoz és össze- mékünket választotta. Megtettünk minden lehetségeset, szereléshez, a termékhez tartozó dokumentáció.
  • Página 81 Kapcsolat: 1. Gyártó – OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svájc. 2. Kizárólagos importőr - Oursson Appliance SRL, Brassó str. Zaharia Stancu nr 9, et. 1 www.oursson.com OURSSON AG Gyártás helye: kína...
  • Página 84 www.oursson.com...

Tabla de contenido