Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

B503-21OM.indd 1
B503-21OM.indd 1
Owner's Manual
Manuel du
propriétaire
Manual del
propietario
R21
R21
R21
1
11/2/2023 1:52:17 PM
11/2/2023 1:52:17 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Riccar R21

  • Página 1 Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario B503-21OM.indd 1 B503-21OM.indd 1 11/2/2023 1:52:17 PM 11/2/2023 1:52:17 PM...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT Read and understand this owner’s manual and all labels on the unit before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your unit works. Use this unit only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
  • Página 3 2-WIRE POLARIZED POWER CORD To reduce the risk of electric shock, the charger is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way.
  • Página 4 ASSEMBLY Before using the vacuum cleaner attach the handle. The vacuum cleaner and handle are packed separately. Remove the handle screws. Position the handle behind the vacuum cleaner and align handle with the guides on machine. Hold the power cord down and away from the vacuum while the handle is being attached.
  • Página 5 PARTS IDENTIFICATION On/Off On Indicator Light Carrying Handle Nozzle Furniture Guard The edge cleaning feature provides for improved cleaning of carpets near walls and stationary furniture. For maximum edge cleaning, place the right side of the nozzle against the wall or furniture. B503-21OM.indd 5 B503-21OM.indd 5 11/2/2023 1:52:17 PM...
  • Página 6 PARTS IDENTIFICATION Your vacuum cleaner is designed with an automatic carpet height adjustment. No manual adjustments are required. The height of the rug nozzle automatically adjusts to carpet pile height. This self- adjusting feature allows the rug nozzle to float evenly over all carpet pile surfaces.
  • Página 7 OPERATION On / Off To start the vacuum cleaner, flip the “on / off” switch located on the handle to the “on” position. To stop the vacuum cleaner, flip the “on / off” switch to the “off” position Turn the vacuum cleaner off before unplugging from the electrical outlet.
  • Página 8 ATTACHMENT CLEANING Adjusting The Suction Power For Tool Cleaning On the back of the vacuum, locate the suction control dial and turn it to the desired position. This reduces the suction power coming through the hose. Close the suction control dial when finished to restore full suction power.
  • Página 9 ATTACHMENT CLEANING Tool Cleaning Your vacuum is equipped with a dusting brush, upholstery brush and crevice tool. Other tools are available at your authorized retailer. Remove the cleaning wand from the vacuum Insert any of the tools onto the Wand with Dusting Brush end of the wand.
  • Página 10 MAINTENANCE AND CARE SAFETY FIRST UNPLUG VACUUM BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE ON YOUR VACUUM. Watch videos on basic maintenance When to Change the Vacuum Bag/Full Bag Indicator Light The full bag indicator light is designed to show when the bag is full or when there is a clog in the vacuum.
  • Página 11 MAINTENANCE AND CARE When To Change The Filters Replace the filters once a year or after using 12 vacuum bags, whichever comes first. If someone in your household is highly sensitive to airborne allergens, change the filters after every six vacuum bags.
  • Página 12 MAINTENANCE AND CARE Removing And Reinstalling Bottom Plate CAUTION: Disconnect the vacuum cleaner from the electrical outlet before removing the bottom plate. Depress handle release pedal twice and place the vacuum cleaner in the low position. Turn vacuum cleaner over, exposing the underside.
  • Página 13 MAINTENANCE AND CARE Replacing The Agitator Belt NOTE: To ensure maximum cleaning efficiency, the condition of the belt should be checked regularly. If belt is stretched, cracked or if excessive slipping is occurring, replace the belt. Remove the bottom plate (see instructions).
  • Página 14 PROBLEM SOLVING GUIDE Removing Clogs CAUTION: Disconnect the vacuum cleaner from the electrical outlet before cleaning nozzle housing. The nozzle hose, located on the back of the vacuum, carries the dirt from the nozzle to the vacuum bag. The hose also functions as the attachment cleaning hose.
  • Página 15 Vacuum bag not Review bag installation. installed correctly Any other service should be performed by an Authorized Riccar Vacuum Retailer. To locate your nearest Authorized Retailer, visit our website at Riccar.com or call 888-674-2227. Key Replacement Parts •...
  • Página 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Lisez et comprenez ce manuel du propriétaire et toutes les étiquettes sur l’appareil avant de l’utiliser. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement de votre appareil. Utilisez cet appareil uniquement selon les instructions décrites dans ce manuel.
  • Página 17 CORDON D’ALIMENTATION POLARISÉ À DEUX FILS Afin de réduire le risque de décharge électrique, ce chargeur est équipé d’une fiche à courant alternatif polarisée (une fiche ayant une broche plus large que l’autre). Cette fiche entre dans la prise uniquement dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
  • Página 18 ASSEMBLÉE Avant d’utiliser l’aspirateur, fixez la poignée. L’aspirateur et la poignée sont emballés séparément. Retirez les vis de la poignée. Placez la poignée derrière l’aspirateur et alignez la poignée avec les guides de la machine. Maintenez le cordon vers le bas et à distance de l’aspirateur pendant l’installation de la poignée.
  • Página 19 IDENTIFICATION DES PIÈCES Marche/arrêt Voyant lumineux allumé Poignée de transport Suceur Protège-meubles CONSEIL La fonction de nettoyage des bords offre un nettoyage amélioré des moquettes à proximité des murs et des meubles fixes. Pour un meilleur nettoyage des bords, placez le côté droit de la buse contre le mur ou le meuble.
  • Página 20 PARTS IDENTIFICATION CONSEIL Votre aspirateur est conçu avec un réglage automatique de la hauteur du tapis. Il n’est pas nécessaire de la régler manuellement. La hauteur de la buse de tapis se règle automatiquement à la hauteur de la moquette. Cette fonction de réglage automatique permet à...
  • Página 21 UTILISATION Marche/arrêt Pour démarrer l’aspirateur, mettez l’interrupteur « marche/arrêt » situé sur la poignée en position « marche ». ARRÊT MARCHE Pour éteindre l’aspirateur, mettez l’interrupteur marche/arrêt en position « arrêt ». Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher de la prise électrique. Passer l’aspirateur sous des meubles Votre appareil peut se mettre à...
  • Página 22 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Réglage de la puissance d’aspiration pour le nettoyage des outils À l’arrière de l’aspirateur, repérez la molette de contrôle de la puissance d’aspiration et placez- la sur la position souhaitée. Cela permet de réduire la puissance d’aspiration du tuyau. Refermez la molette de contrôle de la puissance d’aspiration lorsque vous avez terminé...
  • Página 23 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Accessoires de nettoyage Votre aspirateur est équipé d’une brosse dépoussiérante, d’un accessoire pour tapisserie et d’un suceur plat. D’autres outils sont disponibles chez votre distributeur agréé. Tube-rallonge avec brosse dépoussiérante Retirez la baguette de nettoyage de l’aspirateur. Insérez l’un des outils à l’extrémité...
  • Página 24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SÉCURITÉ D’ABORD DÉBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN SUR VOTRE ASPIRATEUR. Regardez des vidéos sur l’entretien de base Quand remplacer le sac de l’aspirateur / voyant lumineux de sac plein Le voyant lumineux de sac plein est conçu pour vous signaler que le sac est plein ou que l’aspirateur est bouché.
  • Página 25 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Quand remplacer les filtres Remplacez les filtres une fois par an ou après avoir utilisé 12 sacs sous vide, selon la première éventualité. Si l’un des membres de votre foyer est très sensible aux allergènes en suspension dans l’air, changez les filtres tous les six sacs d’aspirateur.
  • Página 26 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retirer et réinstaller le plateau inférieur ATTENTION: Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de retirer le plateau inférieur. Appuyez sur la pédale de déblocage de la poignée deux fois pour placer l’aspirateur en position basse. Retournez l’aspirateur afin d’exposer le plateau inférieur.
  • Página 27 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement de la courroie de l’agitateur REMARQUE: Afin de garantir une plus grande efficacité, l’état de la courroie doit être examiné régulièrement. Si la courroie elle est étirée, fissurée ou si un glissement excessif se produit, remplacez-la. Retirez le plateau inférieur (voir les instructions).
  • Página 28 GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Enlever les sabots ATTENTION: Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de nettoyer le boîtier de la buse. Le tuyau de buse situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la buse jusqu’au sac de l’aspirateur. Le tuyau sert aussi comme tuyau pour nettoyage avec accessoire amovible.
  • Página 29 Consultez les instructions d’installation du pas installé correctement sac. Tout autre service doit être effectué par un distributeur d’aspirateurs Riccar agréé. Pour trouver le revendeur agréé le plus proche, visitez notre site Web à www.Riccar.com ou appelez le 888-674-2227. Principales pièces de rechange •...
  • Página 30 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. Lea y comprenda este manual del propietario y todas las etiquetas de la unidad antes de operarla. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su unidad.
  • Página 31 CABLE DE ALIMENTACIÓN POLARIZADO DE 2 HILOS Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cargador está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe encajará en el tomacorriente de una sola manera.
  • Página 32 MONTAJE Antes de usar la aspiradora, coloque el mango. La aspiradora y el mango están embalados por separado. Retire los tornillos del mango. Coloque el mango detrás de la aspiradora y alinee el mango con las guías de la máquina. Sostenga el cable de alimentación hacia abajo y lejos de la aspiradora mientras coloca el mango.
  • Página 33 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS On/Off Luz indicadora de (Encendido/ encendido Apagado) Asa de transporte Boquilla Protector de muebles CONSEJO La función de limpieza de bordes mejora la limpieza de alfombras cerca de paredes y muebles fijos. Para lograr una máxima limpieza de los bordes, coloque el lado derecho de la boquilla contra la pared o los muebles.
  • Página 34 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS CONSEJO Su aspiradora está diseñada con un ajuste automático de altura de alfombra. No se requieren ajustes manuales. La altura de la boquilla para alfombras se ajusta automáticamente a la altura del pelo de la alfombra. Esta función de autoajuste permite que la boquilla para alfombras flote uniformemente sobre todas las...
  • Página 35 OPERACIÓN On/Off (Encendido/ Apagado) Para encender la aspiradora, coloque el interruptor “On/Off” (Encendido/Apagado) ubicado en el mango en posición “On” (Encendido). OFF (APAGADO) ON (ENCENDIDO) Para apagar la aspiradora, coloque el interruptor de "Encendido/Apagado" en la posición “Off" (Apagado). Apague la aspiradora antes de desenchufarla de la toma de corriente.
  • Página 36 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Ajuste de la potencia de succión para la limpieza de herramientas En la parte posterior de la aspiradora, localice el anillo de alivio de succión y gírelo a la posición deseada. Esto reduce la potencia de succión que llega a través de la manguera.
  • Página 37 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Limpieza de las herramientas Su aspiradora está equipada con un cepillo para polvo, un cepillo para tapicería y una boquilla para rendijas. Varilla con cepillo Otras herramientas están disponibles en para polvo su distribuidor autorizado. Retire la varilla de limpieza de la aspiradora.
  • Página 38 MANTENIMIENTO Y CUIDADO LA SEGURIDAD ES LA MÁXIMA PRIORIDAD DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE Ver vídeos sobre DARLE CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO. mantenimiento básico Cuándo cambiar la bolsa de la aspiradora/luz indicadora de bolsa llena La luz indicadora de bolsa llena está diseñada para mostrar cuando la bolsa está...
  • Página 39 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cuándo cambiar los filtros Reemplace los filtros una vez al año o después de haber usado 12 bolsas de aspiradora, lo que ocurra primero. Si alguien en su hogar es muy sensible a los alérgenos aéreos, cambie los filtros después de cada seis bolsas de aspiradora.
  • Página 40 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cómo extraer y volver a instalar la placa inferior PRECAUCIÓN: Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de retirar la placa inferior. Presione el pedal de liberación del mango dos veces y coloque la aspiradora en la posición baja. Dé...
  • Página 41 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cómo reemplazar la correa del agitador NOTA: Para garantizar la máxima eficiencia de limpieza, la condición de la correa debe revisarse periódicamente. Si la correa está estirada, agrietada o si se desliza demasiado, reemplácela. Retire la placa inferior (consulte las instrucciones).
  • Página 42 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Quitar obstrucciones PRECAUCIÓN: Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de limpiar la carcasa de la boquilla. La manguera de la boquilla, ubicada en la parte posterior de la aspiradora, transporta la suciedad desde la boquilla hasta la bolsa de la aspiradora.
  • Página 43 2/3 de su capacidad. Cambie los filtros según lo recomendado o al menos una vez al año para maximizar el rendimiento de la limpieza. • Utilice siempre bolsas, filtros y piezas Riccar originales, ya que el uso de otros productos puede dar lugar a una limpieza o filtración deficiente. •...
  • Página 44 RICCAR.COM 888-674-2227 1760 GILSINN LANE FENTON, MO 63026 B503-21OM B503-21OM.indd 44 B503-21OM.indd 44 11/2/2023 1:52:22 PM 11/2/2023 1:52:22 PM...