Batería externa compacta 20.000 mAh
ES
Powerbank compact 20.000 mAh
NL
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Pantalla LC
2 Botón de función
3 Toma Micro USB
4 Toma USB-A QC
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado
y para la finalidad prevista. Este producto no está
pensado para su uso con fines comerciales. No se
permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción
y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este pro-
ducto solamente se puede utilizar en interiores secos. La in-
observancia y el incumplimiento de estas normas e indicacio-
nes de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Comparar los datos técnicos del producto con los de la
red eléctrica y los dispositivos periféricos. Estos deben
ser idénticos.
5 Conexión y manejo
5.1 Encendido y apagado
1. Pulse el botón de función (2) 1 vez para encender la ba-
teria externa.
Si la bateria externa está encendido y no hay ningún dispo-
sitivo para cargar o una fuente de tensión conectada, la ba-
teria externa se apaga al cabo de unos 35 segundos.
2. Pulse el botón de función 2x para apagar la batería ex-
terna.
5.2 Carga del power bank
La bateria externa se entrega parcialmente cargado. Cárgala
completamente antes de usarla por primera vez.
1. Conecta la toma USB-C™ o Micro USB (5) (3) de la ba-
teria externa a una fuente de alimentación USB median-
te un cable de carga.
Puede ser un adaptador de carga USB de 230 V, un carga-
dor USB de coche de 12/24 V o la toma USB de un PC. En
el volumen de suministro se incluye un cable de carga para
la carga a través de la toma USB-C™. La bateria externa
está completamente cargada cuando la pantalla LC (1) mu-
estra el 100 %.
2. Desconecte todas las conexiones de cables después de
la carga.
5.3 Carga de un dispositivo
1. Conecta tu dispositivo a una de las tomas USB-A (4).
La bateria externa empezará a cargar tu dispositivo auto-
máticamente. El estado de carga de la bateria externa se
muestra en la pantalla LC.
2. Si el proceso de carga no se inicia automáticamente, pul-
sa brevemente el botón de función una vez.
Evite dejar el cargador completamente descargado durante
mucho tiempo, ya que podría dañar la batería.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
¡ATENCIÓN!
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• Si no va a utiliza el aparato durante un tiempo prolonga-
do, recargue las baterías cada tres meses para mante-
ner la capacidad.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en un
lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
Las baterías y los acumuladores no se deben dese-
char con los residuos domésticos. Sus componentes
deben reciclarse o desecharse por separado, ya que
la eliminación de forma inadecuada de los compo-
nentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios dura-
deros al medio ambiente.
REV2023-12-14
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
V1.0alw
Wijzigingen voorbehouden.
5 Toma USB-C™ PD
6 Enchufe USB-A
7 Enchufe USB-C™
Daños materiales
Como usuario, está obligado a devolverlos al fabricante, al
lugar de venta o a un centro público de recogida al final de
su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se ar-
ticulan mediante la legislación del país. El símbolo en el pro-
ducto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas
normas. Con esta forma de separación de sustancias, recic-
laje y eliminación de baterías y acumuladores obsoletos con-
tribuye de forma importante en la protección del medio ambi-
ente.
D-34000-1998-0099
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belang-
rijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg-
vuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
• Sluit de accu niet kort en dompel deze niet in vloeistoffen.
Er bestaat het gevaar van: explosie, brandontwikkeling,
warmteontwikkeling, rook- of gasontwikkeling.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar
moet onmiddellijk tegen onbedoeld verder gebruik worden
beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoegde
documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact
op met uw dealer of fabrikant.
De batterijen/accu's kunnen niet worden gewisseld.
Bij niet-reglementair gebruik kunnen accu's beschadigd ra-
ken en uitlopen.
• Laat lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen in het
product achter en gooi het geheel weg met geschikte be-
schermingsmiddelen.
• Stel de batterij niet bloot aan hitte, zoals zonlicht, hit-
te of vuur.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
mechanische druk vermijden.
Extreme warmte-inwerking kan leiden tot een explosie en/
of het uitlopen van bijtende vloeistof. Door mechanische be-
schadigingen kunnen gasvormige stoffen naar buiten lopen,
die zeer irriterend, brandbaar of giftig kunnen zijn.
• Niet gebruiken in een omgeving waar ontploffingsge-
vaar heerst.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiema-
teri aal tegen onbedoeld gebruik.
• Plaats, installeer en transporteer producten, producton-
derdelen en accessoires op een veilige manier.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
El producto es una batería auxiliar móvil y se utiliza para car-
gar y hacer funcionar simultáneamente hasta tres dispo-
sitivos móviles. El producto es compatible con el estándar
USB-PD (PD = Power Delivery) y el estándar USB-QC (QC
= Quick Charge).
2.2 Leveringsomvang
Powerbank compact 20.000 mAh, Oplaadkabel,
Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie fig. 1.
1 LC-Display
2 Functietoets
3 Micro USB-aansluiting
4 USB-A-QC-aansluiting
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
- 6 -
38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com
65869
5 USB-C™ PD-aansluiting
6 USB-A-stekker
7 USB-C™-stekker