Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Escanee el código QR y seleccione la pestaña Manuales y asistencia
en la página del producto para obtener la información más
actualizada.
Escanee el código QR y seleccione en la página del producto el
Manual de registro y la Ayuda para obtener la información más
reciente.
Escanea el código QR y selecciona el enlace Manuales y Soporte en la
página del producto para obtener la información más reciente.
Escanee el código QR y seleccione la opción Manual y Soporte de la
página del producto para obtener más información.
Antes de utilizar este vehículo, lea
detenidamente todo el material impreso. Horizon
Hobby no se hace responsable de errores
involuntarios en este manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Horizon Hobby Lose Super Baja Rey 2.0

  • Página 1 Escanee el código QR y seleccione la pestaña Manuales y asistencia en la página del producto para obtener la información más actualizada. Escanee el código QR y seleccione en la página del producto el Manual de registro y la Ayuda para obtener la información más reciente.
  • Página 2 ADVERTENCIA CONTRA PRODUCTOS FALSIFICADOS: Compre siempre a un distribuidor autorizado de Horizon Hobby, LLC para asegurarse de que el producto Spektrum es auténtico y de alta calidad. Horizon Hobby, LLC renuncia a todo apoyo y garantía con respecto, pero no limitado a, la compatibilidad y el rendimiento de los productos falsificados o productos que afirman ser compatibles con DSM.
  • Página 3 acelerador hasta que el agua haya salido en su mayor parte del motor. Hacer funcionar ES ES un motor mojado a altas velocidades puede dañarlo rápidamente. • Conducir en condiciones de humedad puede reducir la vida útil del motor. La resistencia adicional del funcionamiento en agua provoca un esfuerzo excesivo.
  • Página 4 ES ES INICIO RÁPIDO Por favor, lea todo el manual para obtener una comprensión completa del vehículo Super Baja Rey, afinar la configuración y realizar el mantenimiento. 1. Lea las precauciones de seguridad que figuran en este manual. 5. Encienda el transmisor y luego el vehículo. Espere 5 segundos para que el ESC se inicialice.
  • Página 5 ES ES INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Asegúrese de que el ESC está apagado. 2. Tire de la tapa de la batería para liberarla. 3. Retire la tapa de la batería. 4. Instale las baterías completamente cargadas en el vehículo. CONSEJO: Saque los tapones de las pilas por el orificio del compartimento de las pilas.
  • Página 7 Botón Encuadernar SR6100AT AVC TECHNOLOGY TELEMETRÍA RECEPTOR CANALES AUXILIARES Batería/Puerto Los canales auxiliares pueden funcionar como canales servo adicionales o como programación fuente de alimentación para un transpondedor personal. Puerto Si el AVC está activo, sólo 4 canales; Dirección, Acelerador, AUX3 y AUX4 están dirección operativos.
  • Página 8 ANTES DE PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO 1. Compruebe el movimiento libre de la suspensión. Todos los brazos de la suspensión y los componentes de la dirección deben moverse libremente. Cualquier atasco hará que el vehículo se maneje mal. CONSEJO: Para aumentar la altura de conducción y la distancia al suelo de su vehículo, SENSIBILIDAD AVC®...
  • Página 9 ENCENDIDO DEL VEHÍCULO 1. Centre los diales ST TRIM y TH TRIM en el transmisor. 2. Enciende el transmisor. 3. Conecte las baterías completamente cargadas al ESC. 4. Enciende el ESC. IMPORTANTE: El vehículo DEBE permanecer en una superficie plana y nivelada e inmóvil durante al menos 5 segundos.
  • Página 10 CORRER TIEMPO PARA MEJORAR LOS TIEMPOS DE EJECUCIÓN • Mantenga su vehículo limpio y en buen estado. El factor que más influye en la autonomía es la capacidad de la batería. Una mayor • Permite un mayor flujo de aire al ESC y al motor. capacidad en mAh aumenta la autonomía.
  • Página 12 ES ES ESC FUNCIONES CALIBRACIÓN ESC PROCEDIMIENTO ESPECIFICACIONES Asegúrese de que el ESC funciona correctamente calibrando el ESC a las entradas de su transmisor. Tipo Sin sensores 1. Apague el ESC. Constante/Pico 160A/1050A 2. Asegúrese de que su emisora está encendida, que el acelerador no está Resistencia 0,0002Ohmios invertido, que el trim del acelerador está...
  • Página 13 El cálculo del umbral de corte se basa en el voltaje individual de cada célula Li-Po. Para ES ES las baterías Ni-MH, si el voltaje del pack de baterías es superior a 9,0V, se tratará como un pack de baterías Li-Po de 3 celdas; si es inferior a 9,0V, se tratará como un pack de baterías Li-Po de 2 celdas.
  • Página 14 Estas condiciones se rigen por la legislación de Illinois (sin tener en cuenta los principios de Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que el producto adquirido (el conflicto de leyes). Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros "Producto") estará...
  • Página 15 ES ES o directamente a Horizon. De este modo, Horizon podrá responder mejor a sus preguntas y atenderle en caso de que necesite ayuda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, visite nuestro sitio web en www.horizonhobby.com, envíe una consulta de asistencia sobre productos o llame al número de teléfono gratuito indicado en la sección Información de contacto sobre garantía y servicio para hablar con un representante de asistencia sobre productos.
  • Página 16 Horizon Hobby, LLC Losi Super Baja Rey 2.0, RTR (LOS05021) 2904 Research Road Por la presente, Horizon Hobby, LLC declara que el dispositivo cumple con lo Champaign, IL 61822 EE.UU. siguiente: Directiva de equipos de radio de la UE (RED) 2014/53/UE; Directiva RoHS 2.
  • Página 17 Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Referencia Inglés Deutsch Français Italiano LOS235007 Tornillo de cabeza de botón, M3 x 12 mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 12mm (10) Vis à tête bombée M3 x 12 mm (10) Viti a bottone, M3 x 12 mm (10) LOS235009 Tornillo de cabeza plana, M2.5 x 8mm (10)
  • Página 18 ES ES LOS254033 Kit de reconstrucción de amortiguadores (4) Stoßdämpfer-Umbau-Kit (4) Kit de reconstrucción de amortiguador (4) Kit ricostruzione ammortizzatori (4) SUPER BAJA 2.0, SMART ESC:1/6TH 4WD RTR - MANUAL DE INSTRUCCIONES LOSI® REY®...
  • Página 19 Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Referencia Inglés Deutsch Français Italiano Stoßdämpfer- und Stangenenden, Extrémités d'amortisseurs et embouts Ammortizzatore e teste a snodo, coppe a LOS254034 Amortiguadores y rótulas, copas de muelle (12) Federteller (12)
  • Página 20 Referencia Inglés Deutsch Français Italiano TLR5901 Tornillo de cabeza de botón, M3 x 6 mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 6mm (10) Vis à tête bombée M3 x 6 mm (10) Viti a bottone, M3 x 6 mm (10) TLR5902 Tornillo de cabeza de botón, M3 x 8 mm (10) Rundkopfschraube, M3 x 8mm (10) Vis à...
  • Página 21 Replacement Parts // Ersatzteile // Pièces de rechange // Pezzi di ricambio Conjunto de soporte de barra de acoplamiento LOS354011 Juego de soportes superiores de aluminio Aluminium Obere Spurstange Halterungssatz Set de montaje tirante sup. en aluminio superior de aluminio SUPER BAJA 2.0, SMART ESC:1/6TH 4WD RTR LOSI®...
  • Página 22 Horizon Hobby, LLC. La marca Spektrum se utiliza con permiso de Bachmann Industries, Inc. Magnaflow, K&N, Kicker, Fox, Lucas Oil, y sus respectivos logotipos se utilizan bajo l i c e n c i a de Horizon Hobby, LLC. Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos son propiedad de sus respectivos propietarios. EE.UU. 9.320.977. US 10.528.060.