Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE DE LIT CORFOU
Notice d'utilisation -
DISPOSITIF MEDICAL
CORFOU BEDTABLE
Instructions manual -
MEDICAL DEVICE
MESA DE CAMA CORFOU
Manual de instrucciones -
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 823125 – 823126 - 823127
Version Juin 2023
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para identités CORFOU 823125

  • Página 1 TABLE DE LIT CORFOU Notice d’utilisation - DISPOSITIF MEDICAL CORFOU BEDTABLE Instructions manual - MEDICAL DEVICE MESA DE CAMA CORFOU Manual de instrucciones - DISPOSITIVO MEDICO REF. 823125 – 823126 - 823127 Version Juin 2023...
  • Página 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
  • Página 3 823125 (pas de plateau n°1) – 823126 : 1. Petit plateau fixe 2. Grand plateau basculant 3. Pied en U 4. Roulette sans frein 5. Montant vertical 6. Equerre d’inclinaison 7. Roulette avec frein 8. Plaque en U 9. Plaque entretoise 10.
  • Página 4 ASSEMBLAGE ET UTILISATION 823125 (pas de petit plateau fixe n°1) – 823126 : Version Juin 2023...
  • Página 5 Version Juin 2023...
  • Página 6 823127 : Version Juin 2023...
  • Página 7 PRECAUTIONS D’EMPLOI Le non-respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves. • Utiliser la table de lit uniquement comme indiqué dans ce manuel. • Ne pas dépasser le poids maximum de 15 kg • Installer la table de lit sur une surface plane. •...
  • Página 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves. • Nettoyer régulièrement le produit avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un détergent neutre. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du phénol ou du chlore, car cela pourrait endommager les matériaux en aluminium et en polyamide.
  • Página 9 DUREE D’UTILISATION La durée de vie prévue de ce produit est de 5 ans en conditions d’utilisation, de sécurité et d’entretien normales. Au-delà de cette période, le produit peut être utilisé aussi longtemps tant qu’il est toujours en bon état. GARANTIE Ce produit est garanti deux ans à...
  • Página 10 823127 : 1. Fixed tray 2. Tilting tray 3. U-shaped leg 4. Castor without brake 5. Vertical upright 6. Tilt bracket 7. Castors with brake 8. U-shaped piece 9. Washer plate 10. hex head screw 11. screw 12. washers 13.spring washers 14 Nuts 15.
  • Página 11 Step 3 : Install the U-leg ③ on the upright ⑤ and place the spacer plate ⑨, aligning the holes. Assemble with the hex head screws ⑩. Tighten with spanner. Version Juin 2023...
  • Página 12 Use and precautions : Before using for the first time, loosen the black screw located at the top of the vertical upright ⑤, just below the tray ①. This screw is used to lock the upright jack. It should be retightened if the bed table is to be transported. Adjust the height of the Corfou bed table to the correct height by pulling on the vertical post adjustment lever while raising or lowering the tray, then release the lever.
  • Página 13 Etape 3 : Install the U-foot ③ on the upright ⑤ and place the spacer plate ⑨, aligning the holes. Assemble with the screws ⑩. Tighten with the open-ended spanner. The passage width of the U-shaped foot ③ can vary from 60 to 78 cm. To increase or reduce this passage width, unscrew the knob ⑯, adjust the width, then screw the knob back in.
  • Página 14 Use and precautions : Before using for the first time, loosen the black screw located at the top of the vertical upright ⑤, just below the tray ①. This screw is used to lock the upright jack. It should be retightened if the bed table is to be transported. Adjust the height of the Corfou bed table to the correct height by pulling on the vertical post adjustment lever while raising or lowering the tray, then release the lever.
  • Página 15 CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of serious injury. - Clean the product regularly using lukewarm water, a soft cloth and a neutral detergent. - Do not use cleaning products containing phenol or chlorine, as this could damage aluminium and polyamide materials. - Dry with a soft, clean, dry cloth.
  • Página 16 WARRANTY This product is guaranteed for two years from the date of purchase by the user. IDENTITIES will provide replacement parts for any part that has broken due to a manufacturing, design or material defect. Contact the distributor from whom you purchased the product in case you need to make a claim.
  • Página 17 823127 : 1. Bandeja fija 2. Bandeja basculante 3. Pata en forma de U 4. Rueda sin freno 5. Montante vertical 6. Soporte basculante 7. Ruedas con freno 8. Pieza en forma de U 9. Arandela 10. tornillo cabeza hexagonal 11.
  • Página 18 Etapa 3 : Instale la pata en U ③ en el montante ⑤ y coloque la placa espaciadora ⑨, alineando los orificios. Ensamble con los tornillos de cabeza hexagonal ⑩. Apretar con llave inglesa. Version Juin 2023...
  • Página 19 Uso y precauciones : Antes de utilizarlo por primera vez, afloje el tornillo negro situado en la parte superior del montante vertical ⑤, justo debajo de la bandeja ①. Este tornillo sirve para bloquear el gato del montante. Debe volver a apretarse si se va a transportar la mesilla de noche.
  • Página 20 Etapa 3 : Instale el pie en U ③ en el montante ⑤ y coloque la placa espaciadora ⑨, alineando los orificios. Ensamble con los tornillos ⑩. Apretar con la llave fija. La anchura de paso del pie en forma de U ③ puede variar de 60 a 78 cm. Para aumentar o reducir esta anchura de paso, desenrosque el pomo ⑯, ajuste la anchura y, a continuación, vuelva a enroscar el pomo.
  • Página 21 Uso y precauciones : Antes de utilizarlo por primera vez, afloje el tornillo negro situado en la parte superior del montante vertical ⑤, justo debajo de la bandeja ①. Este tornillo sirve para bloquear el gato del montante. Debe volver a apretarse si se va a transportar la mesilla de noche.
  • Página 22 RECICLAJE Cuando el producto se haya vuelto inutilizable y tenga que desecharlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea llevar a cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos las directrices de eliminación. ALMACENAMIENTO Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves.
  • Página 23 Identités – ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d'ANJOU Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido 15 kg Version Juin 2023...

Este manual también es adecuado para:

Corfou 823126Corfou 823127