Página 4
TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / SODDISFARE / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / Product information ........................... 3 OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA / САДРЖАЈ...
Página 5
• Push the button cover at place 2 shown on illustration and pull to remove it. We website www.genesis-zone.com recommend to remove USB receiver beforehand to make it easier of removing the cover.
Página 6
• La souris a un logiciel qui vous permet de définir des fonctions avancées, il doit être endommager la batterie. téléchargée à partir de notre site Web www.genesis-zone.com OUVERTURE DE LA SOURIS • Ouvrez le dossier d'installation puis double-cliquez sur l'icône setup.exe •...
Página 7
• El ratón cuenta con un software que permite configurar las funciones avanzadas, APERTURA DEL RATÓN que debe descargarse de nuestro sitio Internet: www.genesis-zone.com • Retire la cubierta posterior tirando en el lugar 1 mostrado en la ilustración • Abra la carpeta de instalación y haga doble clic en el icono setup.exe •...
Página 8
• O rato possui um software que permite configurar funções avançadas que pode ser • Premir a tampa dos botões no local 2 indicado na figura e puxar para a retirar. transferido da nossa página Web www.genesis-zone.com Recomendamos que retire previamente o recetor USB para facilitar a remoção da •...
Página 9
5V 0,5A kann die Batterie beschädigen. • Die Maus verfügt über eine Software, die die Einstellung der fortgeschrittenen Funktionen ermöglicht. Diese können von unserer Web-Seite: www.genesis-zone. ÖFFNEN DER MAUS com heruntergeladen werden. • Entfernen Sie die hintere Abdeckung durch Ziehen an der in der Abbildung •...
Página 10
• Il mouse dispone di un software che consente di impostare funzioni avanzate che Långvarig förvaring vid låg batterinivå eller användning av laddare med en effekt som devono essere scaricate dal nostro sito web www.genesis-zone.com är högre än 5V 0,5A kan skada batteriet.
Página 11
• Seguire le istruzioni per installare il software APERTURA DEL MOUSE • Quando l'installazione è completata con successo, l'icona del software verrà • Rimuovere il coperchio posteriore tirando nella posizione 1 mostrata visualizzata sulla barra delle applicazioni. Fare doppio clic sull'icona per visualizzare nell'illustrazione.
Página 12
• Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie funkcji zaawansowanych, które należy pobrać z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com OTWIERANIE MYSZY • Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe • Zdemontuj tylną pokrywę pociągając w miejscu 1 pokazanym na ilustracji •...
Página 13
• Posuňte zajišťovací mechanismus 3 umístěný na spodní straně myši a umístěte genesis-zone.com. otevírací nástroj 4 na místo 5 znázorněné na obrázku abyste otevřeli tělo myši. • Otevřete instalační složku a potom klikněte dvakrát na soubor setup.exe.
Página 14
Daca doriti sa utilizati aceste caracteristici, trebuie sa descarcati si sa instalati Dlhodobé skladovanie myši s nízkou úrovňou nabitia batérie, alebo používanie software-ul de pe site-ul nostru: www.genesis-zone.com. nabíjačiek s výkonom nad 5V 0,5A môže poškodiť batériu. • Deschideti folderul de instalare, apoi faceti dublu clic pe fisierul setup.exe.
Página 15
функции. Ако искате да използвате тези функции, трябва да изтеглите и DESCHIDEREA MOUSE-ULUI инсталирате софтуера от нашия уебсайт www.genesis-zone.com. • Scoateți capacul din spate trăgând de locul 1 din ilustrație. • Отворете инсталационната папка и след това щракнете двукратно върху файла...
Página 16
• A programozható gombok és a DPI felbontás beállításához le kell tölteni a szoftver • Натиснете капака на бутона на място 2, показано на илюстрацията, и го legújabb verzióját a www.genesis-zone.com oldalunkról. издърпайте, за да го отстраните. Препоръчваме ви предварително да извадите...
Página 17
Hosszú távú tárolás alacsony akkumulátorszint mellett, vagy 5 V 1A-nál • Миш има софтвер умогућавајуци приписивање равијених функција, који мора nagyobb teljesítményű töltők használata az akkumulátort károsíthatja. да се скида из наше вебстранице www.genesis-zone.com AZ EGÉR MEGNYITÁSA • Отвори место инсталације и два пута кликните икону сетуп.еџе...
Página 18
• Мышь имеет программное обеспечение, позволяющие использовать дополнительные функции. По следует скачать с нашей интернет-страницы www. ОЗНАЧАВАЊЕ МИША genesis-zone.com. • Извадите задњи поклопац повлачењем на месту 1 приказано на илументацији • Откройте установочную папку и дважды нажмите на иконку setup.exe.
Página 19
ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ • Нажмите на крышку в месте 2, показанном на рисунке, и потяните, чтобы снять ее. Для облегчения снятия крышки рекомендуется предварительно извлечь Подключение мыши с помощью USB-приемника USB-приемник. • Включите компьютер или другое совместимое устройство • Сдвиньте стопорный механизм 3, расположенный на нижней части мыши, и •...
Página 20
• Το ποντίκι διαθέτει λογισμικό που σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις προηγμένες Σημείωση: Όταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό, η ένδειξη DPI θα αρχίσει λειτουργίες που μπορἰτε να κατεβάσετε από τον ιστότοπό μας www.genesis-zone. να αναβοσβήνει. Προσοχή: Η μπαταρία πρέπει να επαναφορτίζεται κάθε 3 μήνες, εάν το ποντίκι δεν...
Página 21
REGULATORY traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l’avez acheté ou votre autorité locale. Bande de fréquences: 2400 –...
Página 22
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma. EU-Konformitätserklärung - IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät • No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo NMG-2089, NMG-2090 den grundlegenden Anforderungen und anderen magnético intenso o en un entorno húmedo o con mucho polvo.
Página 23
GENERALE Frekvensområde: 2400 – 2483 MHz • Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE. Maximal radioeffekt som överförs: +11,0 dBm • Il prodotto è fabbricato in conformità con lo standard europeo RoHS. • 2 anni di garanzia del produttore SÄKERHET • Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan skada enheten. •...
Página 24
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky a môžu spôsobiť Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze poškodenie výrobku. nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a •...
Página 25
alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi ЕС Декларация за съответствие - С настоящото IMPAKT S.A. értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot! декларира, че съоръжение тип NMG-2089, NMG-2090 е в съответствие с...
Página 26
• Не користите уређај на ниским и високим температурама, јаком магнетном Εύρος συχνοτήτων: 2400 – 2483 MHz пољу и у влажном или прашњавом окружењу. Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: +11,0 dBm ОПШТЕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ. •...