Descargar Imprimir esta página

Arregui EP2104E Manual Del Usuario

Buzón de paquetería con cerradura electrónica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BIGPACK BASE
ELECTRÓNICO
EP2104E
Buzón de paquetería con
ES/
cerradura electrónica.
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas en
nuestra web.
Box per pacchi con
IT/
serratura elettronica.
Scansiona il codice QR per accedere
alle istruzioni o scaricale dal nostro
sito web.
Caixa de Correio para
PT/
encomendas con
fechadura eletrónica.
Digitalize o código QR para aceder
às instruções ou descarregue-as na
nossa web. .
Parcel drop box with
EN/
electronic lock.
Scan the QR code to access the
instructions or download them from
our website.
arregui.es
I
Boîte à colis avec
FR/
serrure électronique.
Scannez le code QR pour accéder
aux instructions ou téléchargez-les
sur notre site web.
Paketkasten mit
DE/
Elektronikschloss.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen,
oder laden Sie diese von unserer
Website herunter.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arregui EP2104E

  • Página 1 BIGPACK BASE ELECTRÓNICO EP2104E Buzón de paquetería con Boîte à colis avec cerradura electrónica. serrure électronique. Escanea el código QR para acceder Scannez le code QR pour accéder a las instrucciones, o descárgalas en aux instructions ou téléchargez-les nuestra web.
  • Página 2 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA CERRADURA ..................... 3 2. INSTRUCCIONES PARA ENTREGA Y RECOGIDA DE PAQUETES ..............3 3. TIPOS DE CÓDIGOS ..........................4 4. APERTURA .............................. 4 5. APERTURA DE EMERGENCIA ........................4 6. CIERRE ..............................4 7. ESTABLECIMIENTO Y CAMBIO DE CÓDIGOS ....................4 8.
  • Página 3 1. CARACTERÍSTICAS DE LA CERRADURA Luz verde Luz roja IP65 Cerradura electrónica con Cerradura de clasificación IP65: estructura hermética, emergencia resistente al polvo y a la lluvia. 2. INSTRUCCIONES PARA ENTREGA DE PAQUETES Bajar la tapa y girar el pomo en El repartidor teclea el código de apertura que Levantar la tapa del el propietario del buzón haya transmitido...
  • Página 4 3. TIPOS DE CÓDIGOS 6. CIERRE Por su seguridad, es importante que modifique los códigos Baje la tapa del buzón y gire el pomo ensentido anti horario. iniciales y configure nuevos códigos. 3.1. CÓDIGO MÁSTER 8 dígitos, código inicial 20050330. Funciones: •...
  • Página 5 8. CAMBIO DE PILA Para proceder a la sustitución de la pila (CR2450 3V), siga los siguientes pasos: 1. Con la tapa del buzón levantada, retire la cerradura. Para ello retire los tornillos indicados en el dibujo con ayuda de un destornillador, desenrosque la tuerca y quite la leva.
  • Página 6 La reparación o sustitución por avería de cualquier pieza implica una prórroga de la garantía de la pieza reparada o sustituida, según lo establecido en la Ley de Garantías. ARREGUI responderá de las faltas de conformidad que motivaron dicha reparación, cuando en el producto se reproduzcan los mismos defectos de origen que ocasionaron la primera reparación.
  • Página 7 INDICE 1. SERRATURA ............................. 8 2. CONSEGNA E RITIRO PACCHI ........................8 3. TIPI DI CODICI ............................9 4. APERTURA .............................. 9 5. APERTURA DI EMERGENZA ........................9 6. CHIUSURA .............................. 9 7. IMPOSTAZIONE E MODIFICA DEI CODICI ....................9 8.
  • Página 8 1. SERRATURA Luce verde Luce rossa IP65 Serratura elettronica con grado di Serratura di protezione IP65: struttura ermetica, emergenza resistente alla polvere e alla pioggia. 2. CONSEGNA PACCHI Il fattorino digita il codice di apertura che Sollevare il Abbassare il coperchio e ruotare la il proprietario della cassetta postale ha coperchio della manopola per chiudere la cassetta.
  • Página 9 3. TIPI DI CODICI 6. CHIUSURA Per la propria sicurezza, è importante modificare i codici Abbassare il coperchio della cassetta e ruotare la manopola iniziali e configurare nuovi codici. in senso orario. 3.1. CODICE MASTER 8 cifre, codice iniziale 20050330.. Funzioni: •...
  • Página 10 8. SOSTITUZIONE BATTERIE Per sostituire la batteria (CR2450 3V), procedere come segue: 1. Con il coperchio della cassetta sollevato, rimuovere la serratura. Per fare ciò, rimuovere le viti indicate nel disegno con l’aiuto di un cacciavite, svitare il dado e rimuovere la camma.
  • Página 11 Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla Legge Il riciclaggio dei RAEE (rifiuti di apparecchiature sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di conformità che si elettriche ed elettroniche) è fondamentale come manifestino a fronte di qualsiasi difetto di fabbricazione che incida sul misura di sicurezza per la salute delle persone funzionamento del prodotto entro il termine stabilito dalla legge.
  • Página 12 INDICE 1. FECHADURA ............................13 2. ENTREGA E RECOLHA DE ENCOMENDAS ....................13 3. TIPOS DE CÓDIGOS ..........................14 4. ABERTURA ............................14 5.ABERTURA DE EMERGÊNCIA ........................14 6. FECHO ..............................14 7. ESTABELECIMENTO E ALTERAÇÃO DE CÓDIGOS ..................14 8.
  • Página 13 1. FECHADURA Luz verde Luz vermelha IP65 Fechadura eletrónica com Fechadura de classificação IP65: estrutura hermética, emergência resistente ao pó e à chuva. 2. ENTREGA DE ENCOMENDAS Baixar a tampa e rodar o botão no O distribuidor introduz o código de abertura Levantar a tampa da sentido dos ponteiros do relógio que o proprietário da caixa de correio...
  • Página 14 3. TIPOS DE CÓDIGOS 6. FECHO Para sua segurança, é importante modificar os códigos Coloque a tampa do botão e rode-o no sentido dos ponteiros iniciais e definir novos códigos. do relógio. 3.1. CÓDIGO MASTER 8 dígitos, código inicial 20050330.. Funções: •...
  • Página 15 8. TROCA DAS PILHAS Para substituir a pilha (CR2450 3V), siga os seguintes passos: 1. Com a tampa da caixa de correio levantada, retire o fechadura. Para isso, retire os parafusos indicados no desenho com a ajuda de uma chave de fendas, desenrosque a porca e retire o came.
  • Página 16 Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei relativa às A reciclagem de REEE (resíduos de equipamentos Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de conformidade que se elétricos e eletrônicos) é essencial como medida manifeste ante qualquer defeito de fabricação que afete o funcionamento de segurança para a saúde das pessoas e...
  • Página 17 INDEX 1. LOCK ..............................18 2. PARCEL DROP-OFF AND PICK-UP ......................18 3. TYPES OF CODES ........................... 19 4. OPENING .............................. 19 5. EMERGENCY OPENING .......................... 19 6. CLOSING .............................. 19 7. SETTING AND CHANGING CODES ......................19 8. CHANGING THE BATTERY ........................20 9.
  • Página 18 1. LOCK Green light Luz roja IP65 Electronic lock with IP65 rating: sealed Emergency structure, resistant to dust and rain. lock 2. PARCEL DROP-OFF Lower the lid and turn the knob The delivery person enters the pre-transmitted Lift the parcel box clockwise to close the parcel box.
  • Página 19 3.TYPES OF CODES 6. CLOSING For security reasons, it is important to change the initial Lower the parcel box lid and turn the knob clockwise. codes and set new ones.. 3.1. MASTER CODE 8 digits, initial code 20050330.. Functions: • Allows you to set, change and delete master and user codes.
  • Página 20 8. CHANGING THE BATTERY To replace the battery (CR2450 3V), follow these steps: 1. Lift the parcel box lid and remove the lock. To do this, take out the screws shown in the drawing with a screwdriver, unscrew the nut and remove the cam. Important: Ensure proper placement of the parts when assembling the lock to guarantee its correct functioning.
  • Página 21 This product is guaranteed for the periods stipulated in the Law on Recycling WEEE (waste electrical and electronic Guarantees. ARREGUI is liable for any non-conformities that may occur equipment) is key as a safety measure in ensuring as a result of a manufacturing fault that affects the performance of the the health of people and the environment.
  • Página 22 SOMMAIRE 1. SERRURE ............................... 23 2. LIVRAISON ET RETRAIT DE COLIS ......................23 3.TYPES DE CODES ........................... 24 4. OUVERTURE ............................24 5. OUVERTURE D’URGENCE ........................24 6. FERMETURE ............................24 7. MISE EN PLACE ET MODIFICATION DES CODES ..................24 8.
  • Página 23 1. SERRURE Voyant vert Voyant rouge IP65 Serrure électronique avec IP65 : Serrure structure hermétique, résistante à la d’urgence poussière et à la pluie. 2. LIVRAISON DE COLIS Le livreur saisit le code d’ouverture que le Lever le couvercle Abaisser le couvercle et tourner le bouton dans le sens des aiguilles propriétaire de la boîte à...
  • Página 24 3.TYPES DE CODES 6. FERMETURE Pour votre sécurité, il est important de modifier les codes Abaissez le couvercle de la boîte à colis et tournez le bouton initiaux et d’en configurer de nouveaux.. dans le sens des aiguilles d’une montre. 3.1.
  • Página 25 8. REMPLACEMENT DE LA PILE Pour remplacer la pile (CR2450 3V), suivez les étapes suivantes : 1.Avec le couvercle de la boîte à colis relevée, retirez la serrure. Pour ce faire, retirez les vis indiquées sur le dessin à l’aide d’un tournevis, dévissez l’écrou et retirez la came. Important : Veillez à...
  • Página 26 Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi sur les garanties. Le recyclage des DEEE (déchets d’équipements ARREGUI sera responsable des non-conformités découlant de tout défaut électriques et électroniques) est une mesure de fabrication affectant le fonctionnement du produit dans le délai établi essentielle comme mesure de protection de par la loi.
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS 1. MERKMALE DES SCHLOSSES ......................... 28 2. ANLEITUNG FÜR DIE ZUSTELLUNG UND ENTNAHME DER LIEFERUNGEN ..........28 3. CODES ..............................29 4. ÖFFNEN ............................... 29 5. NOTÖFFNUNG ............................29 6. SCHLIEßEN ............................29 7. EINSTELLEN UND ÄNDERN DER CODES ....................29 8.
  • Página 28 1. MERKMALE DES SCHLOSSES Grünes Licht Rotes Licht IP65 Elektronisches Schloss mit Notschloss IP65-Klassifizierung: hermetische Struktur, staub- und regendicht. 2. ANLEITUNG FÜR DIE ZUSTELLUNG DER LIEFERUNGEN Der Zusteller tippt den Öffnungscode ein, den Den Deckel des Den Deckel senken und den der Briefkastenbesitzer zuvor an die Zustellfirma Briefkastens Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn...
  • Página 29 3. CODES 6. SCHLIEßEN Sicherheitsgründen wichtig, dass Senken Sie den Briefkastendeckel und drehen Sie den Knopf ursprünglichen Codes geändert und neue Codes eingestellt gegen den Uhrzeigersinn. werden. 3.1. MASTERCODE 8-stellig, Werkscode 20050330. Funktionen: • Ermöglicht das Einstellen, Ändern und Löschen von Master- und Benutzercodes.
  • Página 30 8. BATTERIEWECHSEL Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie (CR2450 3V) zu ersetzen: 1. Entfernen Sie bei angehobenem Briefkastendeckel das Schloss. Dazu müssen die in der Zeichnung angegebenen Schrauben mit einem Schraubenzieher entfernt, die Mutter abgeschraubt und der Nocken entfernt werden. Wichtig: Achten Sie beim Einbau des Schlosses auf die richtige Position, um eine einwandfreie Funktionsfähigkeit zu gewährleisten.
  • Página 31 GARANTIEZERTIFIKAT WICHTIG! Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im Gesetz über Das ordnungsgemäße Entsorgen von Elektro- Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet für Konformitätsmängel Elektronik-Altgeräten (WEEE) aufgrund jedweder Herstellungsfehler, die das Funktionieren des Produkts Sicherheitsmaßnahme für die Gesundheit der innerhalb der gesetzlich vorgeschriebenen Frist berühren.
  • Página 32 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...