TIPOLOGIE INSTALLATIVE • TYPES OF INSTALLATION • TYPES D'INSTALLATION • TIPOS DE MONTAJE • INSTALLATIONSTYPEN • ΤΥΠΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
1.
3.
COLLEGAMENTO CON POMPE DI CIRCOLAZIONE, BRUCIATORI, ELETTROVALVOLE • CONNECTION WITH CIRCULATION PUMPS, BURNERS,
SOLENOID VALVES • RACCORDEMENT AVEC DES POMPES DE CIRCULATION, DES BRÛLEURS ET DES ÉLECTROVANNES • CONEXIÓN CON
BOMBAS DE CIRCULACIÓN, QUEMADORES, ELECTROVÁLVULAS • ANSCHLUSS AN ZIRKULATIONSPUMPEN, BRENNER UND MAGNETVENTILE •
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΕ ΑΝΤΛΙΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ, ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΛΒΙΔΕΣ •
L
*
Genera una notifica di allarme ma non disattiva il relè di uscita (NO-C) •
*
Génère une notification d'alarme mais ne désactive pas le relais de sortie (NO-C) •
*
Löst eine Alarmmeldung aus, deaktiviert aber nicht das Ausgangsrelais (NO-C) •
49401779B0 01 2406
V71303
V71703
VIALE VICENZA 14
36063 MAROSTICA VI
ITALY
N
IN
N
L
1
NO C
L
N
*
2.
4.
التوصيل بمضخات التدوير والشعالت والصمامات الكهربائية
* •
Contatto per segnalazione allarme
* •
Contact pour signalisation alarme
* •
Kontakt für Alarmanzeige
Επαφή για επισήμανση συναγερμών*
N.B.: L e 1 morsetti non utilizzabili
N.B.: L and 1 terminals not for use
Remarque : L et 1, bornes non utilisables
VIA
36
NOTA: L y 1 bornes no que se pueden utilizar
ITA
HINWEIS: Die Klemmen L und 1 können nicht verwendet werden
IN
N
L
1
NO C
ΣΗΜ.: Οι επαφές κλέμας L και 1 δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν
Generates an alarm notification but does not deactivate the output relay (NO-C)
*
Genera una notificación de alarma, pero no desactiva el relé de salida (NO-C)
* Εμφανίζει μια ειδοποίηση συναγερμού, αλλά δεν απενεργοποιεί το ρελέ εξόδου (NO-C)
)NO-C( * يولد إخطار تنبيه لإلنذار التشغيلي ولكنه ال يوقف عمل المرحل الكهربي للمخرج
*
Contact for alarm signalling
Contacto para señalización de alarma
*
•
طرف توصيل إلشا ر ات اإلنذار التشغيلي
و1 غير مستخدمانL مالحظة هامة: طرفا التوصيل
36063 Marostica VI - Italy
أنواع عمليات التثبيت
V71001
V71701
*
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com