Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
Visit the Moen Smart Water Network App
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
(Costa Este)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Visite la aplicación Moen Smart Water Network
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Consultez l'appli du réseau d' e au intelligent de Moen
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils suivants.
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS12568 - 8/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen Sinema S7235EV2

  • Página 1 Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement HERRAMIENTAS ÚTILES (Le style varie selon le modèle) Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le Record Purchased Model Number: recomienda usar estas útiles herramientas. Registro del número de modelo comprado: OUTILS UTILES Consigner ici le numéro du modèle acheté...
  • Página 2 * Use only non-rechargeable alkaline batteries. * Para lograr el mejor desempeño, use baterías alcalinas no recargables. * N'utiliser que des piles alcalines non rechargeables. T ** Option/Opción/Option (Not included in all models) (No se incluye en todos los modelos) ** Optional A/C Adapter with Power Splitter 169031 (Non inclus dans tous les modèles) (sold separately).
  • Página 3 INS12568 - 8/22 Parts List CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL: Ensure available clearance for control box installation. See page 5 for A. Faucet body P. Mounting screw mounting options. B. Spray wand Q.* D Batteries (x6) C. Single hole deck gasket R.
  • Página 4 Wi-Fi y la conexión de su Smart Faucet a la red de su hogar visite: https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet L’appli du réseau d’ e au intelligent de Moen prend en charge les systèmes d’ e xploitation iOS et Android. Pour obtenir la liste complète des téléphones intelligents pris en charge, veuillez consulter la page : https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet...
  • Página 5 INS12568 - 8/22 Recommended con guration Con guración recomendada Montage recommandé Optional Control Box wall mounting – Order Kit 199785 Optional Control Box on left con guration Montaje de pared para caja de control optativa – pida el kit 199785 Caja de control optativa en con guración izquierda Boîtier de contrôle pour montage mural optionnel –...
  • Página 6 Si usa un adapta- de montaje, póngase en contacto con Soporte al Cliente Moen al 1-800-BUY-MOEN o vaya a dor de corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524 www.moen.com y pida el Kit de Servicio para Montaje en Pared optati-vo (199785).
  • Página 7 Après l’installation de cette appli, ouvrez-la et créez- open the App and create an account. Upon completion, de Moen, abra la aplicación y cree una cuenta. Una vez vous un compte. Une fois cette étape terminée, l’appli the App will provide you with a convenient and fast completada, la aplicación le proporcionará...
  • Página 8 Three Hole Application / Aplicación de Single Hole Application / Aplicación de un solo tres agujeros / Installation sur trois ouvertures agujero / Installation sur ouverture unique For 3 Hole Applications: Align 1. Place deck plate gasket (H) onto deck plate (G). Alinee 2.
  • Página 9 INS12568 - 8/22 DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 1. Slide mounting washer (I) up onto faucet body (A) under sink. 2. Secure with mounting nut (J). Use care to ensure data cable (E) is not pinched. 3.
  • Página 10 1. Tighten mounting nut (J) with installation tool (O). 2. Use screwdriver through hole in installation tool (O) to tighten firmly. 1. Apriete la tuerca de montaje (J) con la herramienta de instalación (O). 2. Use un destornillador a través del orificio en la herramienta de instalación (O) para apretar firmemente.
  • Página 11 INS12568 - 8/22 1. Remove and discard protective cap from spray wand 1. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B). 1. Retirez et jetez le capuchon protecteur de la lance de pulvérisation (B). (B). (Asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro (Assurez-vous que le joint torique et (Ensure o-ring and screen are in place) estén en su lugar).
  • Página 12 Recommended/Recomendado/Recommandé IMPORTANT : FIRMLY PUSH IMPORTANTE : EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT Insert data cable (E) to data port on bottom of control box (M). Ensure cable is pushed all the Attach control box (M) onto hose guide nut (K) until it snaps into place. This is the recom- way into the control box.
  • Página 13 INS12568 - 8/22 Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles Install Zone Zona de instalación Zone d’installation Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). 1. Install hose weight (L) just above start of loop curvature in Before determining a location to mount the battery holder (R/S), verify that the battery holder wire will hose on the same side of hose as locator mark (F).
  • Página 14 Turn the water supply line valves on and check for leaks. Secure Battery Holder (R/S) within cabinet wall underneath kitchen sink. Abra las válvulas de suministro de agua y verifique si hay pérdidas. Attach with Mounting Screw (P) with Phillips screwdriver. Ouvrir les robinets des conduites d’alimentation en eau et s’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
  • Página 15 Pour être en mesure d’utiliser le contrôle par mouvements, vous devrez connecter le robinet à l’appli du réseau d’ e au intelligent de Moen. Si le robinet n’ e st pas connecté, le témoin à...
  • Página 16 Spray wand operation features for models with Power Boost™ Características de operación de la varilla rociadora para modelos con Power Boost™ Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles dotés de Power Boost Stream mode Enable Power Boost™ modes Boosted Stream Modo de chorro Active los modos PowerBoost™...
  • Página 17 INS12568 - 8/22 Low Flow / Flujo Bajo / Faible Débit Sec. 1. Turn water off. 1. Insert each filter hose into a cup of water. If low flow, turn off water at stops before cleaning filters. 2. Disconnect supply lines. 2.
  • Página 18 Low Flow / Flujo Bajo / Faible Débit LOW FLOW OPTIONAL STEPS / PASOS OPTATIVOS PARA FLUJO LENTO / ÉTAPES FACULTATIVES EN CAS DE FAIBLE DÉBIT Sec. Note: Filter screen (V) can be removed for further cleaning. Reassemble Filter Screen (V) into housing using needle 1.
  • Página 19 INS12568 - 8/22 Irregular Flow / Flujo Irregular / Débit Irrégulier A. Unscrew Pulldown Hose (D) from Spray Wand (B) and remove screen and o-ring. C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (D) onto Spray Wand (B) and tighten.
  • Página 20 Troubleshooting If faucet does not appear to be functioning Data properly, repeat the faucet startup process. Motion Control Power Sensor System Restart Procedure: Unplug power cable from control box, wait 10 seconds, then reinsert the cable into control box to restart the system. Reset Button Network Reset: Insert paperclip into reset but-...
  • Página 21 The ideal distance from the sensor is between 1 and 2 inches. Try to move your hand closer or further from the sensor to be in this range. 5. Motion Control Sensor is not activated. The faucet must be provisioned to the Moen Smart Water Network for Motion Control to be activated. Slow App Response.
  • Página 22 Solución de problemas Si la mezcladora parece no estar funcionando Data Sensor correctamente, repita el proceso de puesta en de mov- marcha de la mezcladora. Energía imiento Procedimiento de reinicio del sistema: Desenchufe el cable de potencia de la caja de control, Botón espere 10 segundos y luego reinserte el cable en la caja de control box para reiniciar el sistema.
  • Página 23 5. No está activado el sensor de control de movimiento. La llave se debe aprovisionar a la red de agua inteligente de Moen para que se active el control de movimiento.
  • Página 24 Résolution de problèmes Si le robinet ne semble pas fonctionner correctement, reprendre le processus de Bouton de réini- Données démarrage du robinet. tialisation Détecteur Interrupteur de mouve- Procédure de redémarrage du système: ment Débrancher le câble d’alimentation du boîtier de contrôle, attendre 10 secondes, puis réinsérer le câble dans le boîtier de contrôle pour redémarrer le système.
  • Página 25 éloigner, pour respecter cette plage de distances. 5. Le détecteur de mouvements n’ e st pas activé. Il faut que le robinet soit connecté au réseau d’ e au intelligent de Moen pour permettre l’activation du contrôle par mouvements.
  • Página 26 Moen “(Seller”) warrants that the Smart Faucet with Motion Control (“the Product”) will be free from defects in materials and manufacturing workmanship. Moen warrants that the faucet will be leak-free and drip-free under normal use, and that the Product’ s...
  • Página 27 Moen, l’ e rreur d’installation, l’usage abusif ou incorrect du Produit, ou tout dommage causé par l’utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’alcool...
  • Página 28 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS12568 - 8/22 ©2022 Moen Incorporated...