Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Smartvest FUAA35000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Smartvest
Manual de instrucciones
En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y
preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos
www.abus.com
Versión 1.2
Traducción española del manual de instrucciones original alemán.
Guardar para futuras consultas.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus Smartvest FUAA35000

  • Página 1 Smartvest Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos www.abus.com Versión 1.2 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Página 2 ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que se deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se concede garantía alguna por...
  • Página 3 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta.
  • Página 4 Español Alimentación de corriente  Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. ...
  • Página 5 Español Lugar de instalación/entorno de funcionamiento Instale o monte el Smartvest sobre una superficie firme y llana o sobre la pared, y no coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo. Asegúrese de que se garantice en todo momento una ventilación suficiente (no coloque el Smartvest en estanterías, sobre una alfombra gruesa, sobre una cama, ni en ningún lugar donde las ranuras de ventilación puedan quedar tapadas, y deje una distancia mínima de 10 cm por todos los lados).
  • Página 6 Español Desembalaje Manipule el dispositivo con extremo cuidado al desembalarlo. Los embalajes y utensilios de embalaje son reciclables y se deben gestionar de forma que se puedan volver a utilizar. Recomendamos: Introducir en el contenedor que corresponda el papel, cartón y cartón ondulado por un lado, y los materiales plásticos por otro.
  • Página 7 Español Contenido Descripción del dispositivo ......................8 Smartvest FUAA35000 ......................8 Enchufe inalámbrico FUHA35000 ..................11 Detector de apertura FUMK35000 ..................12 Detector de movimiento FUBW35000 ................... 13 Detector de humo y calor FURM35000 ................. 13 Sirena FUSG35000 ....................... 14 Control remoto FUBE35000 ....................
  • Página 8 Español 1. Descripción del dispositivo En este resumen se describen el Smartvest y todos los componentes correspondientes. Smartvest FUAA35000 Parte delantera     Encendido El sistema recibe tensión  Verde alimentación Apagado Sin tensión de alimentación Apagado El sistema está "desactivado"...
  • Página 9 Español Parte inferior     Restablecimiento de las contraseñas a los ajustes de fábrica (123456) y a los ajustes de red a DHCP:  Pulse el botón Reset con el sistema en funcionamiento mediante un clip durante > 10 segundos. El LED de alimentación se apaga y se oye un sonido continuo.
  • Página 10 Español Parte trasera      6 pilas AA (1,5 V) para alimentación de emergencia (aprox. 5 h de duración de las pilas) Cambio de pilas Compartimiento  de pilas Presionar los ganchos para abrir la cubierta del compartimento de las pilas. Retire las 6 pilas AA (1,5 V) descargadas de la cámara e introduzca 6 pilas AA (1,5 V) nuevas.
  • Página 11 Español Enchufe inalámbrico FUHA35000     Enchufe schuko tipo F (CEE 7/4). Apto para los siguientes países:  Enchufe schuko Alemania, Austria, Suecia, Países Bajos El enchufe inalámbrico está "activado", se Apagado transmite tensión. Enchufe inalámbrico listo y desactivado, no se Encendido transmite tensión al consumidor.
  • Página 12 Español Detector de apertura FUMK35000     Incluye componente inalámbrico Componente  Emisor Montaje en el marco de la ventana El detector de apertura se cierra  LED de señal Azul Intermitente El detector de apertura se abre 1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la alimentación de tensión (hasta 1 año de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila.
  • Página 13 Español Detector de movimiento FUBW35000      Botón Botón para retirar la parte trasera Tecla para la programación manual del Smartvest Tecla  Activación modo de prueba: pulsar 5 s programación Desactivación modo de prueba: pulsar 5 s Contacto Contacto de sabotaje para la activación de la alarma en caso de desmontaje ...
  • Página 14 Español Sirena FUSG35000      El LED parpadea (en función del ajuste) en caso de alarma y como  Cámara LED notificación en caso de modificaciones de los ajustes de la sirena.  Altavoces Altavoces de la sirena con un volumen máximo de 80 db o 100 db. Tecla ...
  • Página 15 Español Control remoto FUBE35000         LED de señal Azul Intermitente Respuesta al pulsar una tecla Tecla para la activación del Smartvest Tecla  activación Para activarla internamente, mantener pulsado durante 5 segundos Tecla ...
  • Página 16 Español 2. Puesta en funcionamiento Antes de montar su Smartvest y su detector, siga los pasos que se indican a continuación para poner en funcionamiento su Smartvest y programar los componentes del Smartvest. Instalación de la aplicación Smartvest Para el Smartvest, puede descargar en la Google Playstore y en la App Store de iOS una aplicación con el nombre "Smartvest".
  • Página 17 Español Abra la aplicación de Smartvest y siga los pasos que se indican a continuación: Iniciar la configuración Pulse el signo más para añadir un Smartvest. La aplicación busca automáticamente dispositivos en su red. Seleccionar Seleccione el Smartvest de la lista. Si quiere integrar el Smartvest desde otra red o no se encuentra el Smartvest, introduzca el IDD manualmente.
  • Página 18 Español Asignación de nombre, sala y localidad Asigne un nombre al Smartvest. Tiene asignado por defecto el nombre "Smartvest". Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a la ventana anterior.
  • Página 19 Español Programación de los componentes Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Nota Los ajustes de sus componentes se encuentran en el capítulo 5.1 Componentes. Siga los pasos que se indican a continuación: Abrir los ajustes de Smartvest Pulse el icono de ajuste que se encuentra en la parte inferior izquierda de la vista de manejo para acceder a los ajustes del...
  • Página 20 Español Programar componentes Establezca un nombre para el componente. Nota El nombre debe tener 15 caracteres como máximo. Si se teclean más caracteres, se eliminarán automáticamente al guardarlo. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente.
  • Página 21 Español Eliminar componente Abra la lista de componentes y… Para Android: … deslice el componente al margen derecho de la pantalla y confirme la eliminación Para IOS: … deslice el componente al margen izquierdo de la pantalla y pulse en borrar Configuración general Abra la aplicación de Smartvest y pulse el icono de ajuste la parte superior derecha para abrir los ajustes generales.
  • Página 22 Español Seguridad de la aplicación Pulse "Cambiar PIN de la aplicación" para elegir su propio PIN de la aplicación. En la primera instalación, el PIN de la aplicación predeterminado es "123456". Atención Al activar el PIN de la aplicación, se le solicitará cada vez que inicie la aplicación en su dispositivo.
  • Página 23 Dada su composición, superficies tales como el papel pintado, poliestireno, o superficies recubiertas de silicona o teflón, no son apropiadas para el montaje. Smartvest FUAA35000 El Smartvest es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad.
  • Página 24 Español Montaje en pared Pegue la plantilla de perforación del Smartvest en el lugar de instalación deseado. Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación alineada. Realice los orificios de taladrado en los lugares indicados y coloque los tacos incluidos en el suministro. Enrosque ahora los tornillos incluidos en los tacos, de forma que las cabezas sobresalgan unos 6 mm.
  • Página 25 Español Montaje con almohadillas adhesivas (recomendado) 1. Pegue ambas almohadillas adhesivas pequeñas en el emisor grande del detector de apertura y la almohadilla adhesiva larga en el imán pequeño del detector de apertura. 2. Pegue el emisor grande en el marco de la ventana en la posición deseada de la ventana y el imán pequeño, en la ventana.
  • Página 26 Español Detector de movimiento FUBW35000 El detector de movimiento es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje  Montar el detector de movimiento entre 2 y 2,5 m sobre el suelo para un alcance de 12 m.
  • Página 27 Español Montaje por taladrado con soporte 1. Presione la fijación en el detector de movimiento. 2. Coloque el detector de movimiento en el lugar de instalación elegido y ajuste los ángulos deseados. 3. Fije la posición enroscando el tornillo en la parte trasera del soporte. 4.
  • Página 28 Español Sirena FUSG35000 La sirena es adecuada para el uso en exteriores e interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Advertencia Al montar la sirena, esta puede activarse debido al contacto de sabotaje. Para este caso, la sirena viene ajustada por defecto en "LED".
  • Página 29 Español Control remoto FUBE35000 El control remoto es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones sobre el entorno de funcionamiento en las indicaciones de seguridad. Montaje Utilice el llavero para fijar el control remoto a su manojo de llaves o similar.
  • Página 30 Español 4. Manejo La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se demuestra cómo se maneja el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para la configuración de su Smartvest, consulte el capítulo 5. Dispone de las siguientes funciones de manejo: ...
  • Página 31 Español Barra de navegación y pie de página Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Barra de navegación Vista En la barra de navegación superior se representan los puntos del menú individuales. El menú en el que se encuentre se resaltará...
  • Página 32 Español...
  • Página 33 Español Resumen Indicador de estado En el indicador de estado se muestran tres símbolos distintos para los estados correspondientes del Smartvest. El estado actual se marca de un color y el texto correspondiente se muestra debajo. Puede modificar el estado arrastrando a izquierda o derecha o, alternativamente, haciendo clic en el estado deseado.
  • Página 34 Español Teclas de acceso rápido Bajo el indicador de estado se encuentran dos teclas de acceso rápido preconfiguradas, Pánico y Cámara, que pueden activarse en este resumen mediante un clic. Ambas teclas de acceso rápido se encuentran también en el control remoto FUBE35000 y pueden activarse con el mismo.
  • Página 35 Español Teclas de acceso rápido Ejemplos de aplicación Las teclas de acceso rápido sirven para la activación sencilla de diversos componentes mediante un clic. Si el posible ladrón es descubierto antes del intento de robo delante de su casa, usted puede, por ejemplo, configurar una tecla de acceso rápido (pánico) para la activación de la sirena e identificar al ladrón antes del intento de robo haciendo clic en la tecla de acceso rápido con la sirena.
  • Página 36 Español Teclas de acceso rápido configurables Puede configurar hasta 9 teclas de acceso rápido en los ajustes (véase capítulo 5.3 Teclas de acceso rápido). Estas aparecerán en el resumen de teclas de acceso rápido una vez creadas y pueden ejecutarse mediante un clic. Tecla de acceso rápido configurada Salas Resumen de salas...
  • Página 37 Español Código de colores Si hay un fallo en algún componente individual, la sala correspondiente del resumen de salas y los componentes se marcarán en amarillo.
  • Página 38 Español Cámaras Vista general de cámaras En la vista general de cámaras pueden mostrarse hasta 4 cámaras. En los ajustes (véase capítulo 5.5 Ajustes avanzados), puede añadir 4 cámaras al resumen de cámaras o editar los ajustes de las cámaras ya existentes. Al pulsar en la cámara correspondiente, se accede a la visualización en directo con las diversas funciones de la cámara.
  • Página 39 Español TVAC19100 Visualización en directo Haga zoom en la imagen de la cámara deslizando dos dedos y separándolos. Acciones Activar micrófono Pulse el botón para escuchar el audio de la cámara grabado. Captura Pulse el botón para guardar una captura en su dispositivo.
  • Página 40 Español Contactos Resumen de contactos En el resumen de contactos pueden mostrarse hasta 4 contactos. En la primera instalación hay 2 contactos preconfigurados: urgencias y policía. En los ajustes (véase capítulo 5.6 Contactos), puede añadir 2 contactos más al resumen de contactos o editar los contactos ya existentes.
  • Página 41 Español Incidencias Resumen de incidencias Al activar el resumen de incidencias se muestran los últimos 100 casos. Para ver antiguas incidencias, utilice la función de búsqueda. La central Smartvest guarda como máximo 1.000 registros. Nota Las incidencias de la cámara se cargan y actualizan directamente resumen incidencias.
  • Página 42 Español Actualización manual Puede actualizar la lista de incidencias de manera manual con la función de swipe hacia abajo. Esta función es especialmente de ayuda al cargar las incidencias de la cámara.
  • Página 43 Español Vista de alarma Vista de alarma Al activarse una alarma, se abrirá la vista de alarma cuando  la aplicación de Smartvest ya esté abierta.  la aplicación de Smartvest se abra tras la alarma.  la aplicación de Smartvest se abra al hacer clic en una notificación push de alarma.
  • Página 44 Español 5. avanzada La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se muestra cómo se configura el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para el manejo de su Smartvest, consulte el capítulo 4. Puede realizar las siguientes acciones en la configuración: ...
  • Página 45 Español Resumen de la configuración Resumen de la configuración En el resumen de la configuración se muestran los ajustes de Smartvest, los contactos y las instrucciones. Ajustes de Smartvest Introduzca contraseña para ajustes (predeterminada: "123456") para abrir todas las opciones de ajuste de Smartvest. Los siguientes ajustes sólo se pueden modificar con la contraseña para ajustes: ...
  • Página 46 Español Componentes Resumen de los componentes Pulse "Componentes" para acceder al resumen de componentes. En el resumen se muestran todos los componentes programados y las salas correspondientes. Programar componente Pulse el signo más para añadir un componente. Seleccione el componente correspondiente de la lista de componentes.
  • Página 47 Español Enchufe inalámbrico  Establezca un nombre para el componente.  Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.  A continuación pulse “Siguiente”. ...
  • Página 48 Español Nota Si el proceso de programación no se efectúa correctamente, pulse "Programar", presione el botón de la parte inferior del detector de movimiento, retire el detector de movimiento de la parte trasera de la carcasa y pulse la tecla de programación. Detector de humo y calor ...
  • Página 49 Español Control remoto  Establezca un nombre para el componente.  Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.  A continuación pulse “Siguiente”. ...
  • Página 50 Español Enchufe inalámbrico Nombre Establezca un nombre para el componente. Desactivación automática por escenario Establezca la duración, cuánto tiempo debe permanecer activo el enchufe inalámbrico tras activarse por un escenario. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el enchufe inalámbrico.
  • Página 51 Español Detector de humo y calor Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Sirena Nombre Establezca un nombre para el componente.
  • Página 52 Español Control remoto Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Para el control remoto está disponible la sala "Dispositivos móviles".
  • Página 53 Español Ajustes avanzados de la cámara (no disponibles para cámaras TVAC16000) Contraseña de administrador y código de seguridad del dispositivo Modifique aquí el código de seguridad del dispositivo y la contraseña de administrador de la cámara. El código de seguridad del dispositivo le da acceso a la imagen de la cámara.
  • Página 54 Español Ajustes de WiFi Seleccione la red con la que desea que la cámara se conecte a internet e introduzca la contraseña WLAN requerida. Nota: Para evitar el acceso de personas no autorizadas, proteja su red mediante la codificación con WPA/ WPA2/ WPA2- PSK.
  • Página 55 Español Teclas de acceso rápido Teclas de acceso rápido Haga clic en las teclas de acceso rápido configuradas Pánico o Cámara o en una de las 9 teclas de acceso rápido configurables para ajustarlas. Las teclas de acceso rápido configuradas aparecerán separadas por una fila vacía de las que aún no hayan sido configuradas.
  • Página 56 Español Escenarios Ejemplos de aplicación Los escenarios ofrecen automatización para su casa. Puede, por ejemplo, aprovechar una detección del detector de movimiento del acceso a una habitación o una detección del detector de apertura de la apertura de una puerta para encender fuentes de luz conectadas a un enchufe inalámbrico.
  • Página 57 Español Programaciones Ejemplos de aplicación Las programaciones sirven para la automatización y la simulación de presencia en su casa. Puede asignar programaciones a cada enchufe inalámbrico para activar, por ejemplo, fuentes de luz durante las vacaciones y simular su presencia. Alternativamente, puede, por ejemplo, conectar la iluminación navideña a un enchufe inalámbrico y activarla únicamente por la noche mediante las programaciones.
  • Página 58 Español Ajustes avanzados Ajustes de red El Smartvest viene ajustado por defecto en DHCP. Esto significa que el router del Smartvest le asigna automáticamente una dirección IP, una máscara de subred, una gateway y un servidor DNS. Si desea realizar los ajustes manualmente, desconecte el DHCP e introduzca los datos manualmente.
  • Página 59 Español Ajustes de seguridad En los ajustes de seguridad puede modificar el código de seguridad del dispositivo y la contraseña para ajustes del Smartvest. Se recomienda encarecidamente modificar ambas contraseñas durante la primera configuración. Código de seguridad del dispositivo Introduzca el antiguo código de seguridad del dispositivo y a continuación, el nuevo.
  • Página 60 Español Activo interno Seleccione los actuadores y sensores que deben activarse y detectar en el estado "Activo interno". Retardo de salida Active el retardo de salida de forma que, tras la activación del Smartvest, disponga de tiempo suficiente para abandonar la casa.
  • Página 61 Telecom Germany GmbH, oficina de Fráncfort del Meno, Mainfrankenpark 53, 97337 Dettelbach (Alemania). El uso se hace bajo su propio riesgo y responsabilidad. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing no se responsabiliza de posibles daños derivados de la utilización del servicio.
  • Página 62 Español Adoptar hora Pulse "Adoptar hora" para transferir la zona horaria y hora actuales de su smartphone al Smartvest. Acerca de Pulse "Acerca de" para consultar la información actual sobre el IDD, la versión de firmware actual y la versión de la aplicación actual del Smartvest.
  • Página 63 Español 6. Datos técnicos Número de modelo FUAA35000 - Smartvest 6 x pilas AA (2 x 3) (1,5 V) para alimentación de Pila emergencia Duración de las pilas Ø 5 Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Higrómetro integrado Medidas 279,6 x 89,3 x 193,8...
  • Página 64 Español Número de modelo FUMK35000– detector de apertura Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Medidas 40 x 71 x 14 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en la puerta o en la ventana Alcance...
  • Página 65 Español FURM35000 – detector de humo y calor Número de modelo Silenciamiento de alarma Pila 2 x AA (1,5V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura °C 0 - 45 funcionamiento Área de detección m² Frecuencia 868,3 Peso Medidas 32 x 120 Máx.
  • Página 66 Español FUBE35000 – control remoto Número de modelo Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Ø 2 años Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Medidas 30 x 60 x 14 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en la puerta o en la ventana Alcance...