Ocultar thumbs Ver también para Smartvest:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Smartvest
Manual de instrucciones
En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y
preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos
www.abus.com
Versión 1.5
Traducción española del manual de instrucciones original alemán.
Guardar para futuras consultas.
Volver al índice
1
Volver al índice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus Smartvest

  • Página 1 Smartvest Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos www.abus.com Versión 1.5 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas. Volver al índice Volver al índice...
  • Página 2 ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que se deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se concede garantía alguna por el contenido de esta documentación.
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Este dispositivo solo se puede utilizar para el siguiente fin o fines:  El sistema de alarma inalámbrico Smartvest permite convertir fácilmente su vivienda en un hogar moderno con una seguridad integral fiable combinada con atractivas funciones domóticas. La central Smartvest conecta hasta 32 componentes inalámbricos y hasta 4 cámaras IP mediante la aplicación gratuita.
  • Página 4 Español Alimentación de corriente  Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. ...
  • Página 5 Español Lugar de instalación/entorno de funcionamiento Instale o monte el Smartvest sobre una superficie firme y llana o sobre la pared, y no coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo. Asegúrese de que se garantice en todo momento una ventilación suficiente (no coloque el Smartvest en estanterías, sobre una alfombra gruesa, sobre una cama, ni en ningún lugar donde las ranuras de...
  • Página 6 Español Desembalaje Manipule el aparato con sumo cuidado al desembalarlo. Los embalajes y utensilios de embalaje son reciclables y se deben gestionar de forma que se puedan volver a utilizar. Recomendamos: Introducir en el contenedor que corresponda el papel, cartón y cartón ondulado por un lado y, los materiales plásticos, por otro.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Pulsador inalámbrico FUBE35020 ..................21 Timbre inalámbrico FUSG35010 ..................22 Sensor de vibraciones FUEM35000 .................. 23 Puesta en marcha .......................... 24 Instalación de la aplicación Smartvest .................. 24 Configuración del Smartvest ....................24 Programación de los componentes ..................27 Eliminar componente ......................29 Configuración general ......................
  • Página 8 Español Configuración ..........................53 Resumen de la configuración ....................54 Componentes ........................55 5.2.1 Programar cámara ........................ 55 5.2.2 Programar enchufe inalámbrico .................... 55 5.2.3 Programar detector de apertura .................... 56 5.2.4 Programar detector de movimiento ..................56 5.2.5 Programar detector de humo y calor..................56 5.2.6 Programar sirena ........................
  • Página 9 5.7.7 Horario de verano........................78 5.7.8 Acerca de ..........................78 5.7.9 Modo especial ........................78 Datos técnicos ..........................79 Detector inalámbrico de humo/calor Smartvest FURM35000A ............. 85 Introducción ........................... 85 Indicaciones de seguridad ..................... 86 Volumen de entrega ......................87 Datos técnicos ........................
  • Página 10: Descripción Del Dispositivo

    Español 1. Descripción del dispositivo En este resumen se describen el Smartvest y todos los componentes correspondientes. Smartvest FUAA35000 Parte delantera Encendido El sistema recibe tensión LED de Verde alimentación Apagado Sin tensión de alimentación Apagado El sistema está "desactivado"...
  • Página 11 Español Parte inferior Restablecimiento de las contraseñas a los ajustes de fábrica (123456) y a los ajustes de red a DHCP:  Pulse el botón Reset con el sistema en funcionamiento mediante un clip durante > 10 segundos. El LED de alimentación se apaga y se oye un sonido continuo.
  • Página 12 Suspensión para el montaje en pared Suspensión Distancia de perforación: 10 cm (plantilla de perforación incluida) Altavoces Altavoces de Smartvest con un volumen máximo de 90 db. Apagado Apagado El sistema está "desactivado" El sistema está "desactivado" y se ha producido...
  • Página 13: Enchufe Inalámbrico Fuha35000

    Español Enchufe inalámbrico FUHA35000 Enchufe schuko tipo F (CEE 7/4). Apto para los siguientes países: Enchufe schuko Alemania, Austria, Suecia, Países Bajos El enchufe inalámbrico está "activado", se transmite Apagado tensión. Enchufe inalámbrico listo y desactivado, no se Encendido transmite tensión al consumidor. Azul Intermitente El enchufe inalámbrico arranca...
  • Página 14: Detector De Apertura Fumk35000

    1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la alimentación de tensión (hasta 1 año de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Página 15: Detector De Movimiento Fubw35000

    3 pilas AA (1,5 V) para la tensión de alimentación (hasta 2 años de duración de las pilas) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación. Compartimiento...
  • Página 16: Sirena Fusg35000

    Altavoces Altavoces de la sirena ajustables a un volumen de 80 dB o 100 dB. Tecla de Tecla para la programación manual del Smartvest programación Contacto de Contacto de sabotaje para la activación de la alarma en caso de desmontaje sabotaje indeseado.
  • Página 17: Control Remoto Fube35000 / Fube35001

    1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la tensión de alimentación (hasta 2 años de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Página 18: Unidad De Mando Fube35010 / Fube35011

    4 pilas AA (1,5 V) para la tensión de alimentación (hasta 1 año de duración de las pilas) La aplicación Smartvest le avisa en caso de carga baja de las pilas. Siga las instrucciones de la aplicación. Cambio de pilas...
  • Página 19 Nota La unidad de mando tiene fijado un retardo de salida de 30 segundos. Si pulsa la tecla activación/activación interna, el Smartvest se activará/activará internamente una vez transcurrido este tiempo. Puede aumentar el retardo de salida a un total de 60 segundos, ajustando en la configuración avanzada del estado de la aplicación...
  • Página 20: Detector De Agua Fuwm35000

    4 pilas AA (1,5 V) para la alimentación de tensión (hasta 2 años de duración de las pilas) La aplicación Smartvest le avisa en caso de carga baja de las pilas. Siga las instrucciones de la aplicación. Compartimiento Cambio de pilas...
  • Página 21: Pulsador Inalámbrico Fube35020

    1 pila CR2032 (3 V) como alimentación de tensión (aprox. 1 año de duración de las pilas) La aplicación Smartvest le avisa en caso de carga baja de las pilas. Siga las instrucciones de la aplicación. Compartimiento de pilas...
  • Página 22: Timbre Inalámbrico Fusg35010

    3 pilas AA (1,5 V) como alimentación de tensión (aprox. 1 año de duración de las pilas) La aplicación Smartvest le avisa en caso de carga baja de las pilas. Siga las instrucciones de la aplicación. Compartimiento de pilas...
  • Página 23: Sensor De Vibraciones Fuem35000

    1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la alimentación de tensión (hasta 1 año de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Español 2. Puesta en marcha Antes de montar su Smartvest y su detector, siga los pasos que se indican a continuación para poner en funcionamiento su Smartvest y programar los componentes del Smartvest. Instalación de la aplicación Smartvest Para el Smartvest, puede descargar en la Google Playstore y en la App Store de iOS una aplicación con el nombre "Smartvest".
  • Página 25 Español Seleccionar Seleccione el Smartvest de la lista. Si quiere integrar el Smartvest desde otra red o no se encuentra el Smartvest, introduzca el IDD manualmente. En ese caso, todas las introducciones de datos posteriores deberán realizarse manualmente. Código de seguridad del dispositivo Por defecto viene configurado el código de seguridad del...
  • Página 26 Español Nota Los datos de localización y el nombre de Smartvest se almacenarán en la central de Smartvest y solo se pueden ajustar o modificar en los siguientes casos: En la configuración inicial del sistema Al restablecer los ajustes de fábrica o la contraseña (en el caso de los datos de localización)
  • Página 27: Programación De Los Componentes

    Español Programación de los componentes Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Nota Los ajustes de sus componentes se encuentran en el capítulo 5.3 Ajustar componentes. Siga los pasos que se indican a continuación: Abrir los ajustes de Smartvest...
  • Página 28 Smartvest, también puede realizar la configuración en la aplicación Smartvest. La programación de la cámara se describe en el capítulo 5.2 Componentes. Realice ahora el montaje de los componentes y del Smartvest descrito en el siguiente capítulo, Montaje. Volver al índice...
  • Página 29: Eliminar Componente

    … deslice el componente al margen izquierdo de la pantalla y pulse en borrar Configuración general Abra la aplicación de Smartvest y pulse el icono de ajuste la parte superior derecha para abrir los ajustes generales. Sistemas disponibles Añada un nuevo Smartvest a la aplicación o seleccione su Smartvest para abrir los ajustes generales del Smartvest.
  • Página 30 PIN de la aplicación. Utilice esto para evitar accesos a la aplicación en caso de que otras personas utilicen su dispositivo. Instrucciones Aquí puede abrir las instrucciones de Smartvest en su teléfono móvil. Volver al índice Volver al índice...
  • Página 31: Montaje

    Español 3. Montaje En este resumen se describe el montaje del Smartvest y de los componentes correspondientes. Para el manejo y la configuración del Smartvest a través de la aplicación de Smartvest, consulte los capítulos 4 y 5. Advertencia Al utilizar las almohadillas adhesivas, procure que la base esté limpia y seca y sea resistente al desgaste.
  • Página 32: Enchufe Inalámbrico Fuha35000

    Español Montaje en pared Pegue la plantilla de perforación del Smartvest en el lugar de instalación deseado. Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación alineada. Realice los orificios de taladro en los lugares indicados y coloque los tacos incluidos en el suministro. Enrosque ahora los tornillos incluidos en los tacos, de forma que las cabezas sobresalgan unos 6 mm.
  • Página 33 Español  Puede colocar el detector de apertura tanto en la parte superior como en el lateral de una ventana. Si monta el detector de apertura en la parte inferior de una ventana, el detector de apertura no se activará si la ventana se encuentra en posición abatida (no recomendado). Montaje con almohadillas adhesivas 1.
  • Página 34: Detector De Movimiento Fubw35000

    Español Detector de movimiento FUBW35000 El detector de movimiento es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje  Montar el detector de movimiento entre 2 y 2,5 m sobre el suelo para un alcance de 12 m.
  • Página 35: Detector De Humo Y Calor Furm35000

    Montaje Para conocer el montaje, consulte las instrucciones del detector de humo y calor. (Véase Capítulo Detector inalámbrico de humo/calor Smartvest FURM35000) Sirena FUSG35000 La sirena es adecuada para el uso en exteriores e interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad.
  • Página 36: Control Remoto Fube35000 / Fube35001

    Español  La sirena es adecuada únicamente para su uso en zonas exteriores protegidas. (IP44)  Asegúrese de colocar la sirena fuera del alcance de la mano (a 3 m como mínimo de la altura de montaje).  Elija el lugar de instalación de forma que la sirena sea visible y audible incluso a grandes distancias.
  • Página 37: Unidad De Mando Fube35010 / Fube35011

    Extraiga la tira de plástico que sobresale del compartimento de las pilas para activar la unidad de mando. Antes del montaje, asegúrese de que la unidad de mando de su Smartvest tenga pilas para la alimentación de emergencia. 1. Para ello, abra la cubierta del compartimento de las pilas aflojando el tornillo del compartimento y presionando los ganchos.
  • Página 38: Detector De Agua Fuwm35000

    Montaje por taladrado Antes del montaje, asegúrese de proporcionar la alimentación del detector de agua de su Smartvest mediante las pilas. 1. Para ello, abra la cubierta del compartimento de las pilas presionando los ganchos.
  • Página 39: Pulsador Inalámbrico Fube35020

    Español 3.10 Pulsador inalámbrico FUBE35020 Nota El pulsador inalámbrico solo está previsto para su funcionamiento en interiores. Observe además las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Montaje por taladrado con soporte 1.
  • Página 40: Timbre Inalámbrico Fusg35010

    Español 3.11 Timbre inalámbrico FUSG35010 Nota El timbre inalámbrico solo está previsto para su funcionamiento en interiores. Observe además las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Nota Si utiliza el timbre como emisor de señales en caso de alarma, asegúrese de que el timbre no se coloca de forma fácilmente accesible ya que este no dispone de protección...
  • Página 41 Español En la proximidad de grandes estructuras metálicas En la proximidad de cables de red o conductos de gas En la proximidad de aparatos eléctricos o inalámbricos Sobre elementos que puedan moverse o boca abajo Montaje con almohadillas adhesivas 1. Limpie bien previamente los lugares en los que desee colocar las almohadillas adhesivas. 2.
  • Página 42: Manejo

    Español 4. Manejo La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se demuestra cómo se maneja el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para la configuración de su Smartvest, consulte el capítulo 5.
  • Página 43: Barra De Navegación Y Pie De Página

    Código de colores El estado en el que se encuentre el Smartvest estará representado mediante distintos colores en la barra de navegación. El sistema está "desactivado"...
  • Página 44: Resumen

    Indicador de estado En el indicador de estado se muestran tres símbolos distintos para los estados correspondientes del Smartvest. El estado actual se marca de un color y el texto correspondiente se muestra debajo. Puede modificar el estado arrastrando a izquierda o derecha o, alternativamente, haciendo clic en el estado deseado.
  • Página 45 Español Teclas de acceso rápido Bajo el indicador de estado se encuentran dos teclas de acceso rápido preconfiguradas, Pánico y Cámara, que pueden activarse en este resumen mediante un clic. Ambas teclas de acceso rápido se encuentran también en el control remoto FUBE35000 y pueden activarse con el mismo.
  • Página 46: Teclas De Acceso Rápido

    Español Teclas de acceso rápido Ejemplos de aplicación Las teclas de acceso rápido sirven para la activación sencilla de diversos componentes mediante la pulsación de las mismas. En caso de necesidad, puede, por ejemplo, configurar una tecla de acceso rápido (pánico) para la activación de la sirena e identificar al ladrón antes del intento de robo, p.
  • Página 47: Salas

    Español Salas Resumen de salas En el resumen de salas se encuentran todas las salas a las cuales se ha añadido al menos un componente. Bajo el nombre de la sala se indican como máximo 2 componentes. Detalles de salas Pulse la sala deseada para abrir el resumen de sala individual.
  • Página 48: Cámaras

    Español Cámaras Vista general de cámaras En la vista general de cámaras pueden mostrarse hasta 4 cámaras. En los ajustes, puede añadir 4 cámaras al resumen de cámaras o editar los ajustes de las cámaras ya existentes. Al pulsar en la cámara correspondiente, se accede a la visualización en directo con las diversas funciones de la cámara.
  • Página 49 Español TVAC19100 Visualización en directo Haga zoom en la imagen de la cámara deslizando dos dedos y separándolos. Acciones Activar micrófono Pulse el botón para escuchar el audio de la cámara grabado. Captura Pulse el botón para guardar una captura en su dispositivo.
  • Página 50: Contactos

    Al activar el resumen de incidencias se muestran los últimos 100 casos. Para ver antiguas incidencias, utilice la función de búsqueda. La central Smartvest guarda como máximo 1000 registros. Nota Las incidencias de la cámara se cargan y actualizan directamente resumen incidencias.
  • Página 51 Si los componentes han activado un estado de alarma, estos aparecerán marcados en rojo en el resumen de incidencias. Si los componentes no mandan ninguna señal al Smartvest o la pila está descargada, estos aparecerán marcados en amarillo en el resumen de incidencias.
  • Página 52: Vista De Alarma

    Smartvest ya esté abierta.  la aplicación de Smartvest se abra tras la alarma.  la aplicación de Smartvest se abra al hacer clic en una notificación push de alarma. Secuencia de incidencias La secuencia de incidencias muestra qué incidencia ha activado la alarma (resaltada en rojo), a qué...
  • Página 53: Configuración

    Español 5. Configuración La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se muestra cómo se configura el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para el manejo de su Smartvest, consulte el capítulo 4.
  • Página 54: Resumen De La Configuración

    Español Resumen de la configuración Resumen de la configuración En el resumen de la configuración se muestran los ajustes de Smartvest, los contactos y las instrucciones. Ajustes de Smartvest Introduzca la contraseña para ajustes (predeterminada: "123456") para abrir todas las opciones de ajuste de Smartvest.
  • Página 55: Componentes

    5.2.1 Programar cámara Nota Siempre y cuando se haya conectado la cámara por cable LAN a la misma red que la central Smartvest, puede programar la cámara directamente con la aplicación Smartvest, configurarla y posteriormente cambiar a funcionamiento WLAN.
  • Página 56: Programar Detector De Apertura

    Español 5.2.3 Programar detector de apertura  Cap. 5.2 Área de administración  Componentes  Signo más  Establezca un nombre para el componente.  Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 57: Programar Sirena

    Español 5.2.6 Programar sirena  Cap. 5.2 Área de administración  Componentes  Signo más  Establezca un nombre para el componente.  Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 58: Programar Detector De Agua

    Español 5.2.9 Programar detector de agua  Cap. 5.2 Área de administración  Componentes  Signo más  Establezca un nombre para el componente.  Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 59: Programar Sensor De Vibraciones

    5.3.1 Ajustar central de alarma En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Nombre Establezca un nombre para el Smartvest. LED de fondo Ajuste la intensidad lumínica de los LED de fondo a "Desactivada", "Baja" o "Alta".
  • Página 60: Ajustar Enchufe Inalámbrico

    Español 5.3.2 Ajustar enchufe inalámbrico En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Nombre Establezca un nombre para el componente. Desactivación automática por escenario Establezca la duración, cuánto tiempo debe permanecer activo el enchufe inalámbrico tras activarse por un escenario. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el enchufe inalámbrico.
  • Página 61: Ajustar Detector De Humo Y Calor

    3 m para evitar daños corporales (por ejemplo, en el oído). Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Volver al índice...
  • Página 62: Ajustar Control Remoto

    Español 5.3.7 Ajustar control remoto En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el control remoto. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 63: Ajustar Detector De Agua

    Español  Mantenga en los 30 segundos siguientes el chip RFID deseado delante del LED por debajo del panel de control.  Se confirmará que la programación se ha realizado correctamente con 2 breves señales acústicas consecutivas.  El número de chips RFID programados anteriormente se mostrará...
  • Página 64: Ajustar Pulsador Inalámbrico

    Español 5.3.10 Ajustar pulsador inalámbrico En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Nombre Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el detector de agua. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 65: Ajustar Sensor De Vibraciones

    Español 5.3.12 Ajustar sensor de vibraciones En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Nombre Establezca un nombre para el componente. Sensibilidad Especifique la sensibilidad con la que se activa el detector Alta = nivel más alto de sensibilidad Media = nivel medio de sensibilidad Baja = nivel mínimo de sensibilidad Orientación...
  • Página 66: Ajustar Cámara

    Español 5.3.13 Ajustar cámara Cámara Nombre Establezca un nombre para el componente. DID = identificador del dispositivo de la cámara Lea aquí el número DID de la cámara. Security Code (código de seguridad) Introducción del código de seguridad de la cámara. Ajustes avanzados Abra los ajustes avanzados mediante la entrada del código de administrador de la cámara (ajuste básico: 123456)
  • Página 67 Español Modo de entorno  Aquí tiene la posibilidad de seleccionar la frecuencia de red para interior (50Hz), interior (60Hz) y para exterior.  valor estándar en Alemania es: 50 Hz Adaptación de Malas condiciones de iluminación Adaptación de la imagen de vídeo a condiciones deficientes de iluminación en modo nocturno en 5 niveles.
  • Página 68: Teclas De Acceso Rápido

    Español Nota: Al formatear la tarjeta SD se eliminarán todos los datos. Guarde los datos en un lugar seguro antes de formatear la tarjeta. Activar búfer circular Si se activa esta función, las grabaciones nuevas se realizarán sobre las grabaciones más antiguas en cuanto la tarjeta SD esté llena.
  • Página 69: Escenarios

    Español Escenarios 5.5.1 Ejemplos de aplicación - Básicos Los escenarios ofrecen automatización para su casa. Puede, por ejemplo, aprovechar una detección del detector de movimiento del acceso a una habitación o una detección del detector de apertura de la apertura de una puerta para encender fuentes de luz conectadas a un enchufe inalámbrico.
  • Página 70: Escenario Del Detector De Apertura Abierto/Cerrado

    (-127 min/+128 min) Nota Para poder utilizar esta función es necesario asignar una localización a la central de Smartvest. (Esto se realiza al añadir la central en la aplicación.) Atención Hasta ahora se almacenaban los datos de localización en la aplicación, pero ahora se almacenan en la central, por lo que son iguales para todos los usuarios de un sistema.
  • Página 71: Escenario Timbre En Central

    Español 5.5.4 Escenario timbre en central En el escenario de configuración ahora se puede activar el timbre de la puerta de la central. El timbre de la puerta es una serie de 2 sonidos del elemento piezoeléctrico de la central que puede activarse en el escenario de activación.
  • Página 72: Programaciones

    Español Programaciones Ejemplos de aplicación Las programaciones sirven para la automatización y la simulación de presencia en su casa. Puede asignar programaciones a cada enchufe inalámbrico para activar, por ejemplo, fuentes de luz durante las vacaciones y simular su presencia. Alternativamente, puede, por ejemplo, conectar la iluminación navideña a un enchufe inalámbrico y activarla únicamente por la noche mediante las programaciones.
  • Página 73: Ajustes Avanzados

    Español Ajustes avanzados 5.7.1 Ajustes de red El Smartvest viene ajustado por defecto en DHCP. Esto significa que el router del Smartvest le asigna automáticamente una dirección IP, una máscara de subred, una gateway y un servidor DNS. Si desea realizar los ajustes manualmente, desconecte el DHCP e introduzca los datos manualmente.
  • Página 74: Configuración De Estado

    Si ha olvidado su código de seguridad del dispositivo o su contraseña para ajustes, puede restablecerlos reseteando al valor estándar "123456". Para ello, pulse el botón Reset del Smartvest durante 10 segundos (en funcionamiento) con ayuda de un clip para restablecer los ajustes de fábrica del Smartvest.
  • Página 75 Retardo de salida Active el retardo de salida y ajuste el tiempo de retardo de forma que, tras la activación del Smartvest, disponga de tiempo suficiente para abandonar la casa. El retardo de salida es válido para "Activado" y "Activo interno".
  • Página 76: Notificación

    CM Telecom Germany GmbH, oficina de Fráncfort del Meno, Mainfrankenpark 53, 97337 Dettelbach (Alemania). El uso se hace bajo su propio riesgo y responsabilidad. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing no se responsabiliza de posibles daños derivados de la utilización del servicio.
  • Página 77: Actualización De Firmware

    Nota Esta función requerirá una denominación clara de la central de Smartvest, ya que en los mensajes ya no se manda la dirección de red (DID), sino el nombre configurado del sistema. Hasta ahora el nombre de la central de Smartvest se guardaba en la aplicación, es decir, cada usuario podía indicar un...
  • Página 78: Adoptar Fecha/Hora

    Español 5.7.6 Adoptar fecha/hora Pulse "Adoptar hora" para transferir la zona horaria y hora actuales de su smartphone al Smartvest. Nota Antes de aplicar la hora, compruebe que el regulador deslizante "Horario de verano" esté correctamente ajustado (véase el siguiente punto) 5.7.7 Horario de verano...
  • Página 79: Datos Técnicos

    Cuando se desactiva esta función, deja de estar disponible el servicio de acceso remoto del asistente. 6. Datos técnicos Número de modelo FUAA35010 - Smartvest 6 x pilas AA (2 x 3) (1,5 V) para alimentación Pilas de emergencia Duración de las pilas Ø...
  • Página 80 Español FUHA35000 – enchufe inalámbrico Número de modelo Enchufe schuko del dispositivo (tipo:F); toma schuko Conexiones del dispositivo (tipo:F) Temperatura de funcionamiento °C 0 - 35 Frecuencia 868,3 Peso Medidas 55 x 99 x 31 Máx. humedad del aire Alcance 30 aprox., en función de las circunstancias locales Vigilancia anti-sabotaje Potencia de conmutación...
  • Página 81 Español Área de detección Frecuencia 868,3 Peso Medidas 61 x 110 x 52 Máx. humedad del aire Montaje en pared Montaje Altura > 2 m Horizontal: 105° Ángulo de visión PIR Vertical: 45° Alcance 30 aprox., en función de las circunstancias locales Vigilancia anti-sabotaje Sí...
  • Página 82 Español Número de modelo FUSG35000 - sirena Pilas 4 pilas C (1,5V) Duración de las pilas Ø 2 años Temperatura de funcionamiento °C -10 - 50 Frecuencia 868,3 Peso Color fosforescente Rojo Lámpara Medidas 112 x 300 x 102 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en pared en zonas exteriores protegidas Alcance...
  • Página 83 Español FUBE35010 / FUBE35011 – unidad de mando Número de modelo Pilas 4 x AA (1,5 V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40 Frecuencia 868,3 Peso Medidas 140 x 120 x 30 Máx.
  • Página 84 Español FUBE35020 – pulsador inalámbrico Número de modelo Pilas 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40 Frecuencia 868,3 Peso Medidas 70 x 30 x 10 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en pared o fijación adhesiva para interiores Alcance...
  • Página 85: Detector Inalámbrico De Humo/Calor Smartvest Furm35000A

    Montaje Montaje en pared en interiores Alcance 30 aprox., en función de las circunstancias locales Vigilancia anti-sabotaje Comprobación de señal 7. Detector inalámbrico de humo/calor Smartvest FURM35000A 0359 0359-CPR-00493 EN 14604:2005/AC:2008 Introducción Indicaciones sobre el manual de instrucciones Estimado cliente: Nos complace que se haya decidido por nuestro producto y le agradecemos su confianza.
  • Página 86: Indicaciones De Seguridad

    Español Responsabilidad limitada Sus derechos se limitan a la reparación o sustitución de este producto en estado de suministro. ABUS Security Center no asume responsabilidad alguna por cualquier daño ocasional surgido o daños indirectos, incluidos, pero no limitado a pérdidas de rendimiento, pérdidas de beneficios, pérdida o recuperación de datos, costes de equipamiento sustitutivo, tiempos de inactividad, daños materiales y...
  • Página 87: Volumen De Entrega

    El aparato no debe continuar siendo utilizado si ha sufrido una caída o algún otro tipo de daño. Volumen de entrega  Detector de humo con alarma ABUS con pilas incluidas  Manual de instrucciones  Material de instalación Datos técnicos...
  • Página 88: Comportamiento En Caso De Alarma

    Español Las radiaciones electromagnéticas especialmente altas pueden perjudicar el funcionamiento del detector. Por lo tanto, evite la instalación del detector cerca de imanes o aparatos que emitan radiaciones electromagnéticas. El detector de humo con alarma trabaja siguiendo un principio óptico (reflexión fotoeléctrica) y cuenta con una cámara de medición en la que se miden las partículas de humo que penetran.
  • Página 89: Montaje Y Puesta En Marcha

    Español Dónde no se debe instalar el detector de humo con alarma al aire libre (usar únicamente en espacios cerrados); en espacios en los que puede dispararse la alarma a causa de perturbaciones (vapor, condensación, humo "normal", vaho, polvo, suciedad o grasa); junto a respiraderos u orificios de ventilación similares (corriente de aire);...
  • Página 90 Para realizar la comprobación, presione la tecla de comprobación entre 3 y 5 segundos. Si se presiona la tecla de comprobación durante 15 segundos, el detector de humos se restablecerá a los ajustes de fábrica y perderá, por tanto, la conexión a Smartvest y al resto de detectores de humos.
  • Página 91 Una vez conectado el detector a la central Smartvest, el detector avisa en caso de alarma al resto de detectores de calor/humo inalámbricos con alarma que estén al alcance y que se encuentren conectados a la misma central Smartvest y también a la propia central.
  • Página 92: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y mantenimiento ¿Qué hacer en caso de falsa alarma? Estas podrían ser algunas causas de falsa alarma: Trabajos de soldadura, corte y demás trabajos en caliente, así como trabajos de serrado y lijado, polvo generado por trabajos de albañilería o de limpieza, interferencias electromagnéticas extremas, fluctuaciones de temperatura que puedan ocasionar condensación de la humedad del aire en el detector.
  • Página 93: Garantía

    Internet: www.abus.com/product/artículo (en el enlace se debe sustituir "artículo" por el número de artículo correspondiente al/a los producto(s) adjunto(s)) También se puede obtener en la siguiente dirección: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY Volver al índice...
  • Página 94: Declaración De Rendimiento

    UE 305/2011. La producción se supervisa por medio de controles periódicos e independientes en cuanto al cumplimiento constante de las normativas legales. Puede consultar la declaración de rendimiento FURM35000A#1115 en www.abus.comger/Service/Leistungserklaerungen Volver al índice Volver al índice...

Tabla de contenido