Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Brinkmann 810-3044-S
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Brinkmann
810-3044-S
Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models
-------- Manual continues below --------

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brinkmann SMOKE'N PIT 810-3044-S

  • Página 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-3044-S Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-3044-S Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
  • Página 2 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page Cov1 OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID GRILL OWNER FOR FUTURE...
  • Página 3 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Página 4 We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
  • Página 5 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when assembling this unit.
  • Página 6 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 5 Parts Bag Contents M6 X 25 mm Phillips Head Shoulder Bolts M5 Hexagonal Nuts M5 X 12 mm Phillips Head Bolts Cotter Pins M5 X 10 mm Phillips Head Shoulder Bolt M6 X 25 mm Phillips Head Bolts 15 M6 Hexagonal Nuts 43 M6 X 12 mm Phillips Head Bolts M6 Cap Nut...
  • Página 7 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 6 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly.
  • Página 8 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 7 Step 4 Install leg braces (item #7) with support flange towards center of grill onto the legs using eight M6 x 12 mm Phillips head bolts. Do not tighten bolts until Step 6 is completed.
  • Página 9 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 8 Slotted holes Step 7 Attach front shelf (item #10) to front of grill base using two M6 x 12 mm Phillips head bolts and M6 nuts. Attach table supports (item #11) with slotted holes towards front shelf using four M6 x 12 mm Phillips head bolts.
  • Página 10 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 9 Step 10 Attach firebox lid stop (item #24) using one M5 x 12 mm Phillips head bolt and M5 nut. Step 11 Attach air shutter (item #34) onto firebox door (item #32) using one M6 x 12 mm Phillips head bolt and M6 nut.
  • Página 11 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 10 Step 13 Connect firebox lid (item #25) and firebox base (item #35) using six M6 x 12 mm Phillips head bolts. Step 14 Connect firebox and grill base (item #9) together using six M6 x 12 mm bolts. Step 15 Connect firebox support (item #8) with firebox base (item #35) using two...
  • Página 12 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 11 Step 16 Install smokestack assembly (item #18) into grill lid (item #17) using two M6 x 12 mm bolts and M6 nuts. Step 17 Install smokestack damper (item #19) and spring onto smokestack assembly (item #18).
  • Página 13 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 12 Step 19 Attach grill lid handle (item #23) using two M6 x 12 mm bolts and M6 nuts as illustrated. Step 20 Install grill lid (item #17) on grill base (item #9) using two M6 x 25 mm shoulder bolts and two cotter pins.
  • Página 14 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 13 Step 22 Use charcoal grate adjusters (item #14) to lower charcoal grate assembly into grill base (item #9). Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base (item #9). Step 23 Install the warming rack (item #16) inside Cotter Pin the grill lid (item #17).
  • Página 15 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 14 Step 24 Place cooking grills (item #15) on support lips of grill base (item #9). Step 25 Place firebox charcoal grate (item #30) inside the bottom of firebox. Step 26 Place firebox cooking grills (item #29) inside the top of firebox base (item #35).
  • Página 16 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 15 Step 27 Insert grease cup holder (item #36) into holes on right leg brace (item #8). Smoke’N Pit (Assembled)
  • Página 17 BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Curing Your Grill Prior to your first use of the Brinkmann Smoke’N Pit, follow the instructions below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Smoke’N Pit.
  • Página 18 IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. YOUR BRINKMANN SMOKE’N PIT IS NOW CURED AND READY FOR USE.
  • Página 19 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Página 20 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 19 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjusters to position charcoal grate to lowest level.
  • Página 21 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 20 Grilling In Cooking Chamber Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Place a tin can on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease hole at all times.
  • Página 22 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 21 Step 7 Wearing oven mitts/gloves, place the cooking grills on support lips of cooking chamber. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 8 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
  • Página 23 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 22 Adding Charcoal/Wood Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. During Cooking Adding Charcoal/Wood in Firebox Step 1 Stand back and carefully open firebox lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
  • Página 24 To protect your smoker from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A Smoke’N Pit cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. • Wash cooking grills and charcoal grates with hot, soapy water, rinse well and dry.
  • Página 25 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 24 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
  • Página 26 • Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
  • Página 27 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 26 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas.
  • Página 28 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 27 Contenido de la bolsa de partes Pernos de Hombro Phillips M6 X 25 mm Tuercas Hexagonales M5 Pernos Phillips M5 X 12 mm Chavetas Pernos de Hombro Phillips M5 X 10 mm Pernos Phillips M6 X 25 mm 15 Tuercas Hexagonales M6 43 Pernos Phillips M6 X 12 mm Tuercas de Tope M6...
  • Página 29 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 28 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
  • Página 30 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 29 Paso 4 Instale los soportes de las patas (artículo Nº 7) con la brida de apoyo hacia el centro de la parrilla sobre las patas con los ocho pernos Phillips M6 x 12 mm. No apriete los pernos hasta haber completado el Paso 6.
  • Página 31 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 30 Agujeros Ranurados Paso 7 Instale la gaveta delantera (artículo Nº 10) a la sección delantera de la base de la parrilla con dos pernos Phillips M6 x 12 mm y tuercas M6. Instale los soportes de la mesa (artículo Nº...
  • Página 32 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 31 Paso 10 Instale el tope para la tapa del fogón (artículo Nº 24) con un perno Phillips M5 x 12 mm y una tuerca M5. Paso 11 Instale el obturador de aire (artículo Nº 34) sobre puerta del fogón (artículo Nº...
  • Página 33 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 32 Paso 13 Conecte la tapa del fogón (artículo Nº 25) y la base del fogón (artículo Nº 35) con seis pernos Phillips M6 x 12 mm. Paso 14 Conecte el fogón y la base de la parrilla (artículo Nº...
  • Página 34 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 33 Paso 16 Instale la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18) en la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) con dos pernos M6 x 12 mm y tuercas M6. Paso 17 Instale la chimenea (artículo Nº 19) y el resorte sobre la ménsula de la chimenea (artículo Nº...
  • Página 35 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 34 Paso 19 Ate la manija de la capilla (artículo Nº 23) con two pernos M6 x 12 mm y dos tuercas M6 como se muestra. Paso 20 Conecte la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) sobre la base de la parrilla (artículo Nº...
  • Página 36 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 35 Paso 22 Utilice los ajustadores de la rejilla para carbón (artículo Nº 14) para bajar el conjunto de la rejilla para carbón hacia la base de la parrilla (artículo Nº 9). Apoye los ajustadores de la rejilla para carbón sobre los soportes en la base de la parrilla (artículo Nº...
  • Página 37 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 36 Paso 24 Coloque las rejillas para cocinar (artículo Nº 15) sobre los bordes de apoyo de la base de la parrilla (artículo Nº 9). Paso 25 Coloque la rejilla para carbón del fogón (artículo Nº 30) en el fondo del fogón. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar del fogón (artículo Nº...
  • Página 38 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 37 Paso 27 Inserte el sujetador de la gaveta para grasa (artículo Nº 36) en los agujeros en el soporte de la pata derecha (artículo Nº 8). Smoke’N Pit (Armado)
  • Página 39 ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la parrilla Antes de usar el Ahumador Brinkmann Smoke’N Pit, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en el Ahumador Brinkmann Smoke’N...
  • Página 40 Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. AHORA EL AHUMADOR BRINKMANN SMOKE'N PIT ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO.
  • Página 41 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER.
  • Página 42 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 41 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla.
  • Página 43 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 42 Paso 1 Cómo cocinar a la parrilla Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo en la cámara de cocción de la cámara de cocción.
  • Página 44 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 43 ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
  • Página 45 INS_810-3044-S_SNP.qxd 10/4/10 10:21 AM Page 44 Cómo agregar Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar carbón/leña mientras la temperatura de cocción. cocina Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
  • Página 46 Para proteger su ahumador contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Smoke’N Pit directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. •...
  • Página 47 Model 812-4080-0 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE SMOKERS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252.
  • Página 48 812-2904-0 inferior del encendedor directamente a la parrilla o ahumador. Modelo 812-4080-0 BUSQUE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN SU FERRETERÍA O ALMACÉN LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252.
  • Página 49 Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Smoke’N Pit está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...