Página 1
THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS- PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS WATCH THE VIDEO UNI-CAT USER MANUAL...
Página 4
• the rewinder can be used in ambient temperatures of +2°C to 40°C • connection of the machine to the power source must respect local legislations Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 5
Screws. Tighten the Allen Screw onto the flat part of the Motor Shaft until it is tight. • ACH (FIG.9): Slide the Hub of the ACH over the motor Shaft of the UNI-CAT. Position the Hub so there is a gap be- tween the ACH Hub and the Rewinder Drive Unit case.
Página 6
• Depending on your printer type (height of the ouput) it might be more suitable to guide the paper first under the Tension Arm and then over the black shaft as shown in FIG.11 and FIG.14 • The UNI-CAT will select standard the correct, right direction arrow based on the position from the Tension Arm. Do not change the direction.
Página 7
Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
Página 8
DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 9
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
Página 10
Lösen Sie die Stellschraube am Ende des Spannarms und Finger zu schieben, um eine geringere Dichtheit zu erzielen. positionieren Sie den Arm so, dass die Stellschraube zur Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 11
Pfeil nach rechts basierend auf der Position vom Spannarm aus. Ändern Sie nicht die Richtung. Drücken Sie die START / STOP-Taste. Der UNI-CAT wech- selt nun automatisch in die Position AUTO-START. LED-AN- ZEIGE START / STOP sollte zusammen mit 1 der Rich- tungs-LED-ANZEIGEN aktiv sein.
Página 12
électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
Página 13
ACH (FIG.9): Faites glisser le moyeu de l’ACH sur l’arbre du Modèle 1 pouce axe avec une (1) ailettes installée, avec moteur de l’UNI-CAT. Serrez la vis de pression sur le méplat flasque intérieure de l’arbre du moteur jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
Página 14
à sa position AUTO-START. LES INDICA¬- TEURS LED START / STOP et une flèche doivent être actifs. DEROULER DES ETIQUETTES Même mode opératoire que pour l’enroulement d’étiquettes Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 15
De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
Página 16
/ regelarmas. de bovenstaande instructies voor de ACH) Draai de stelschroef vast in de richting van de vlakte op de as (FIG.6) EXTERNE ETIKETTEN, AANBEVOLEN Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 17
Verander de richting niet. druk op de START / STOP-knop. De UNI-CAT gaat nu au- tomatisch naar de AUTO-START-positie. LED INDICATOR START / STOP moet actief zijn samen met 1 van de richting...
Página 18
Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
Página 19
/ desbobinador de etique- Coloque el UNI-CAT en su lugar cerca de la ranura de salida tas. Solo debe usarse para rebobinar o desenrollar etique-...
Página 20
QUE / PARO debe estar activo junto con 1 de los INDICA- DORES LED de dirección. DESENROLLAR ETIQUETAS Opere el UNI-CAT de la misma manera que se describió an- teriormente para rebobinar. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 21
è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale...
Página 22
(A) e ripetere nuovamente la procedu- Rimuovere e conservare la vite grande dall’estremità dell’al- ra, lasciando l’anima più distante. bero del braccio di tensione (Braccio posto sotto l’albero Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 23
Non cambiare la direzione. Premere il pulsante START / STOP. L’UNI-CAT andrà ora au- tomaticamente alla sua posizione AUTO-START. L’INDICATORE LED START / STOP deve essere attivo in- sieme a uno degli INDICATORI LED di direzione.
Página 27
Всяка машина може да стане опасна за персонала при неправилна експлоатация или лоша поддръжка. Всички служители, които експлоатират и поддържат оборудването на Labelmate, трябва да са запознати с работата му и да бъдат добре обучени и инструктирани за безопасността. Повечето инциденти могат да...
Página 28
носителя върху вала (ФИГ.3) лостове по посока на часовниковата стрелка, докато се фиксира. НЕ НАДЪРЖВАЙТЕ. СТЪПКА 2: ИНСТАЛИРАНЕ НА НАТЯГАЩИЯ РЪЧ Преместете другите две (2) заключващи лостове в Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 29
Chuck или лопатките на вала, докато сърцевината е срещу вътрешната фланцова плоча. На Quick-Chuck ОТВИВАНЕ НА ЕТИКЕТИ затегнете копчето за заключване (за ACH прочетете Работете с UNI-CAT по същия начин, както е описано инструкциите по-горе) по-горе за пренавиване. ЕТИКЕТИ ВЪНШНИ, ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО...
Página 30
Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
Página 31
Prijevod originalnih uputa osovini (slika 6) Ponovno umetnite i zategnite veliki vijak na kraj osovine Novi UNI-CAT je „najpametniji“ i „najsvestraniji“ namatač / poluge kako bi osigurali polugu od ispadanja. odmatač u asortimanu proizvoda Labelmate! Sa širokim izborom raznih dimenzija kartonskih jezgri, širina naljep- KORAK 3: UGRADITE OSOVINU NAMATAČA...
Página 32
će naizmjenično treptati tri LE-diode. ODMATANJE NALJEPNICA Koristite UNI-CAT na isti način kao što je opisano u poglavlju rada za namatanje naljepnica. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 33
Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
Página 34
11 a obr. 14. Tato dráha papíru poskytuje méně těsné hotové role se štítky. KROK 3: NAMONTUJTE NASÁVACÍ HŘÍDEL Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 35
I DŮLEŽITÉ: TENSION ARM MUSÍ být v tuto chvíli PLNĚ NA TABULCE , NE visí na štítcích . UNI-CAT vybere standard- ně správnou, pravou směrovou šipku na základě polohy z napínacího ramene. Neměňte směr. stiskněte tlačítko START / STOP. UNI-CAT se nyní auto- maticky přepne do polohy AUTO-START.
Página 36
De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
Página 37
TRIN 3: INSTALLER STARTAKSLEN STANDARD, 1- TOM OG 10-TOM (fig. 7): Skub flangeplad- Den nye UNI-CAT er den smarteste og mest “UNI-VERSA- en på den hule ende af spoleakslen. For maksimal bredde TILE” spole / spole i Labelmate-produktprogrammet ! Med skal flangefladen være i flugt med enden af skaftet.
Página 38
CAT vælger standard den rigtige pil i højre retning baseret på positionen fra spændearmen. Skift ikke retningen. tryk på START / STOP-knappen. UNI-CAT går nu automa- tisk til sin AUTO-START-position. LED INDIKATOR START / STOP skal være aktiv sammen med 1 i retning LED indika-...
Página 39
Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult kooli- tatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
Página 40
Sõltuvalt teie printeri tüübist võib olla sobivam suunata paber esmalt pingutusvarre alla ja seejärel üle musta võlli, 3. SAMM: PAIGALDAGE VÕLL nagu on näidatud joonistel 11 ja FIG.14. See paberitee tagab Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 41
TÄHTIS: PINGUTUSVÕRG PEAB sel hetkel TABELIL olema ! Nüüd muutke tavaliseks aktiveerituks vastupidise noole su- unas ja vajutage nuppu START / STOP. UNI-CAT liigub nüüd automaatselt oma asendisse AUTO-START. LED-INDIKAA- TORI START / STOP peaks olema aktiivne koos ühe suuna LED-INDIKAATORIGA.
Página 42
SASEMA sijaitsee. Pyörivät ja liikkuvat osat ovat vaarallisia. Pidä poissa toiminta-alueelta. Älä koskaan laita mitään vieraita esineitä toiminta-alueelle. Käytä asianmukaisia raskaiden laitteiden nosto- ja kuljetuslaitteita. Jotkin laitetyypit voivat olla erittäin raskaita. Käytä asianmukaista nostolaitetta. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 43
PAKKAUKSEN MALLIKOHTAINEN SISÄLTÖ on tiukassa. Malli - “ Quick -Chuck” ™ Quick-Locking Core Chuck, sisälai- ACH (KUVA 9): Liu’uta ACH: n napa UNI-CAT: n moottorin palla akselin päälle. Aseta napa niin, että ACH-navan ja Rewind- Malli - Vakioakseli, jossa on kolme (3) metallista siipiä, er-käyttöyksikön kotelon välillä...
Página 44
Jos 3 LEDiä alkavat vilkkua vaihtoehtoisesti käynnistyksen aikana, se tarkoittaa, että vetovarsi ei ollut täysin pöydällä oikean toiminnan edellyttämällä tavalla. KELAA ETIKETIT Käytä UNI-CAT: ää samalla tavalla kuin edellä kelataan. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 45
ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
Página 46
Ο βραχίονας έντασης μπορεί να τοποθετηθεί δεξιά ή ΜΗΝ ΣΚΕΨΕΤΕ. αριστερά, ανάλογα με τη θέση του εκτυπωτή (ΣΧ. 4 & Μετακινήστε τους άλλους δύο (2) μοχλούς Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 47
Θα mportant: ΤΑΣΗ ARM πρέπει να είναι πλήρως πάνω στο τραπέζι αυτή τη στιγμή, δεν κρέμονται στις ετικέτες . Το UNI-CAT θα επιλέξει στάνταρ το σωστό, δεξί βέλος κατεύθυνσης με βάση τη θέση από τον βραχίονα έντασης. Μην αλλάζετε την κατεύθυνση.
Página 50
-ה יבג לע .ימינפה ןגואה ןוויכ דגנ היהת הבילהש דע ריצהQuick Chuck קדה -ל( הליענה רותפכ תאACH , .)ליעל תוטרופמה תוארוהה תא ארק • .רישכמה תא לעפה Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 51
és oktatni kell őket a biztonságról. A legtöbb baleset a biztonságtudatosság révén megelőzhető. Minden erőfeszítést megtettünk a biztonság érdekében a Labelmate berendezések tervezésében, az ANSI és más szükség szerint alkalmazandó szabványok szerint. A potenciálisan veszélyeztetett területeket mechanikusan és / vagy elektromosan védik.
Página 52
Helyezze a címkeszövet a nyomtatóból a fekete tengelyre, menjen a feszítőkar alá, és szalaggal rögzítse a felszedő Húzza meg a csavart a tengely lapos oldalával szemben (6. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 53
UNI-CAT kiválasztja a normál helyes, jobbra mutató nyilat a feszítőkar helyzetétől függően. Ne változtassa meg az irányt. nyomja meg a START / STOP gombot. Az UNI-CAT most automatikusan az AUTO-START helyzetbe kerül. A LED KIJELZŐ INDÍTÁSÁNAK / BEÁLLÍTÁSÁNAK aktívnak kell lennie, az egyik irányjelző...
Página 54
Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
Página 55
Modelis - standarta vārpsta ar uzstādītām trīs (3) metāla ACH (9. attēls): pabīdiet ACH rumbu virs UNI-CAT motora lāpstiņām, ar iekšējo atloku vārpstas. Novietojiet rumbu tā, lai starp ACH rumbu un Re- Modelis -10-INCHES Vārpsta ar uzstādītām sešu (6) metā-...
Página 56
ETIĶETES BEZ ATSAUKŠANAS Darbiniet UNI-CAT tādā pašā veidā, kā aprakstīts iepriekš pārtīšanai. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 57
Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
Página 58
šerdies. Pasukite priėmimo ritę porą Priveržkite komplekto varžtą, nukreiptą į veleno plokštumą apsisukimų. Fig.13 ir Fig.16 rodo popieriaus kelią standar- (6 pav.) tiniam pervyniojimui, išorinės etiketės. Šis popieriaus kelias Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 59
I SVARBUS: ĮTEMPIMO ĮRENGINIS šiuo metu turi būti VISI ant stalo, NENORI kabinti ant etikečių . UNI-CAT parinks standartinę teisingą, teisingą krypties rodyklę, remdamasi įtempimo rankos padėtimi. Nekeiskite krypties. paspauskite mygtuką START / STOP. Dabar UNI-CAT au- tomatiškai eis į...
Página 60
Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
Página 61
Oversettelse av originale instruksjoner TRINN 3: INSTALLER OPPTAKSAKSELEN STANDARD, 1- TOM OG 10-TOM (fig. 7): Skyv flensplaten Den nye UNI-CAT er den smarteste og mest “UNI-VERSA- på den hule enden av spoleakselen. For maksimal bredde, TILE” spoleren / avspoleren i Labelmate produktutvalg ! skal flensflaten være i flukt med enden av skaftet.
Página 62
LØSNE ETIKETTER Bruk UNI-CAT på samme måte som beskrevet ovenfor for tilbakespoling. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 63
Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
Página 64
śruba ustalająca była skierowana na płasko na wale wahacza napinacza / sterującego. ETYKIETY ZEWNĘTRZNE, ZALECANE Dokręcić śrubę ustalającą skierowaną do płaszczyzny Poprowadź taśmę z etykietami z drukarki przez czarny Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 65
RYS. 11 i RYS. 14. Ta ścieżka papieru zapewnia mniej ciasne gotowe rolki etykiet. I mportant: TENSION ARM muszą być w pełni na stole w tej chwili, nie wisi na etykietach . UNI-CAT wybierze standardowo prawidłową strzałkę w prawo w oparciu o położenie ramienia napinającego. Nie zmieniaj kierunku.
Página 66
Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
Página 67
ACH (FIG. 9): Deslize o cubo da ACH sobre o eixo do RANÇA motor do UNI-CAT. Posicione o hub de forma a que haja este produto é um rebobinador / desbobinador de etique- um espaço entre o hub ACH e a unidade de acionamento tas.
Página 68
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 69
Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
Página 70
Introduceți pânza de etichetă de la imprimantă peste ar- borele negru, treceți sub brațul de întindere și fixați-l cu Strângeți șurubul de fixare orientat spre plat pe arbore Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 71
MASĂ în acest moment! Acum schimbați săgeata de di- recție opusă ca cea care este activată standard și apăsați butonul START / STOP. UNI-CAT va trece automat în poziția sa de pornire automată. PORNIREA / STOPEA INDICATOR- ULUI LED trebuie să fie activă împreună cu 1 dintre INDICA- TORII LED-urilor de direcție.
Página 72
Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
Página 73
продвинутым и наиболее «универсальным и этикеток на намотчик слева направо — кронштейн разносторонним» размотчиком /намотчиком в направляющей должен быть расположен на левой продуктовой линейке Labelmate! UNI-CAT может быть оснащен валами, позволяющими использовать стороне устройства. рулоны этикеток различных ширин и диаметров.
Página 74
быстрой фиксации рулона (Quick-Chuck) затяните •В зависимости от типа принтера может оказаться ручку замка (для ACH, пожалуйста, прочитайте более подходящим протянуть бумагу сначала под инструкции выше) Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 75
енно мигать 3 светодиода, то это будет означать, что рычаг — натяжитель не находился в самом нижнем положении во время заправки этикеток, как это необходимо. РАЗМОТКА ЭТИКЕТОК •Работайте с UNI-CAT аналогично тому, как описано выше в разделе для намотки. Labelmate.com...
Página 76
од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 77
закључавање и покушајте поново да гурнете језгру Уклоните и задржите велики вијак с краја осовине мало даље преко шипки како бисте постигли мању затезних руку (вратило испод главне осовине чврстоћу. мотора). Отпустите затезни вијак на крају затезне руке и ПРЕМОТАВАЊЕ НАЛЕПНИЦА Labelmate.com...
Página 78
индикаторским ЛЕД индикаторима. Ако три ЛЕД-а почну да трепере алтернативно током укључивања, то значи да напета рука није у потпуности на столу како је потребно за правилно Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 79
Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
Página 80
(pre ACH si prečítajte vyššie uvedené na a rameno umiestnite tak, aby nastavovacia skrutka pokyny) smerovala k ploche na hriadeli napínacieho / riadiaceho ra- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 81
Teraz prejdite na šípku opačného smeru ako tá, ktorá je štandardne aktivovaná a stlačte tlačidlo ŠTART / STOP. UNI-CAT sa automaticky prepne do polohy AU- TO-START. ŠTART / STOP LED INDIKÁTOR by mal byť ak- tívny spolu s jedným zo smerových LED indikátorov.
Página 82
Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
Página 83
ACH (slika 9): Pesta pesta ACH potisnite čez gred motorja Model - standardna gred s tremi (3) kovinskimi lopaticami, z UNI-CAT. Pesto namestite tako, da bo med ohišjem ACH in notranjo prirobnico ohišjem navitja enote ostalo vrzel. Vijak Allen privijte na ra- Model-10-INCHES Gred s šestimi (6) kovinskimi lopaticami,...
Página 84
NAVIJANJE NALEPK Upravljajte UNI-CAT na enak način, kot je opisano zgoraj za previjanje. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 85
Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
Página 86
Sätt tillbaka och dra åt spännarmsaxelskruven i spännarm- saxeln. JAG MPORTANT: SPänningsarm måste vara helt på bordet just nu utan att hänga på etiketterna . UNI-CAT väljer stan- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 87
Om de tre lysdioderna börjar blinka alternativt under start, betyder det att spännarmen inte var helt på bordet efter be- hov för att fungera korrekt. LINDA UPP ETIKETTER Använd UNI-CAT på samma sätt som beskrivits ovan för att spola tillbaka. Labelmate.com...
Página 88
Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
Página 89
Bu kağıt yolu, daha az sıkı bitmiş etiket ruloları sağlar. STANDART, 1 İNÇ VE 10 İNÇ (ŞEKİL 7): Flanş Plakasını Geri Ben ÖNEMLİ UYARI: GERGİNLİK ARM şuna TAMAMEN MA- Sarma Milinin oyuk ucu üzerine kaydırın. Maksimum geniş- SADA OLMALI , şu etiketlere asılı DEĞİL . UNI-CAT, Gergi Labelmate.com...
Página 90
Gerginlik Kolunun düzgün çalışması için gerektiği gibi masanın tam üzerinde olmadığı anlamına gelir. AÇILMAYAN ETİKETLER UNI-CAT’ı yukarıda geri sarma için açıklanan şekilde çalıştırın. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...