Descargar Imprimir esta página

Helvex E-307 Guia De Instalacion página 4

Monomando curvo para cocina con cabezal magnético y retráctil con dos tipos de chorro

Publicidad

Mantenimiento
Mantenimiento
Pase el dedo por encima de los anticalcáreos del cabezal para
14
eliminar el sarro. /
Swipe your finger over the limescale to remove
tartar.
Desenrosque
el
barril, r
airea
dor y
limpie
a chorr
o de agua,
15
a
r
me nuevamente
el
aire
colóquelo
en
el c
abezal
.
/
the bar
rel, remove the erato
a
clean water
jet,
as
semble
place the aerat
or on the h
again.
empaque
gasket
aireador
barril
llave para mantenimiento
maintenance key
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema
/ Problem
La presión de operación no es la adecuada.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las conexiones.
/
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
There are leaks in the
connections.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
head
limescale
etire
el
ador y
U s
n crew
r and
and
ead
aerator
barrel
Causa
/ Cause
pressure is not adequate.
valves are fully open.
apretada./ The stud nut is tight.
tight.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Cambio del Cartucho / Cartridge Change
Desenrosque el opresor del maneral, retire el maneral,
16
desenrosque el chapetón y la tuerca de sujeción; cambie el
cartucho y arme nuevamente.
remove the handle, unscrew the escutcheon and lock nut; replace
cartridge and assemble again.
/ The operating
Verifique que la presión mínima de operación sea 1,0 kg/cm².
that the minimum operating pressure is 1,0 kg/cm².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 10) Instalación
/ No angle
general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 10) General
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, pasos 6 a la 8) Instalación de
/ Possibly not
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Steps 6 to 8) Install
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
/ Unscrew the clamping of ratchet,
nut
cartridge
set screw
Solución
/ Solution
installation.
stud nut (Page 2, step 4).
hoses.
escutcheon
handle
Verify
/ Tighten the
4

Publicidad

loading