Descargar Imprimir esta página

Black and Decker CS100 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CS100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

,CAUTION"
= Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty.
Useof gloves, long pants and substantial footwear is recommended. Keep long hair and loose clothing
away from openings and moving parts. THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensurethe sweeper is switched off before attaching or removing the sweeper tube.
• TUBE ASSEMBLY
To attach the tube to the sweeper, lineup the tube with the sweeper housing as shown in Figure 2.
Pushthe tube intothe sweeper housing until the lock button engages the lock hole in the tube.
• OPERATION
Holdthe sweeperwith one hand as shown in Figure5 and sweep from side to side with the nozzle
several inchesabove the ground. Slowly advancekeeping the accumulatedpile of debris in front of you.
• CLEANING AND STORAGE
TURN OFF TOOL!
zL CAUTION: DO N OT
POUR
OR S PRAY
WATER
ON T HE TOOL
Useonly mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get insidethe tool; never
immerse any part of the tool into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or
chemicals,
e can cause ra 3idcorrosion of the metal _arts.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout
North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or sendthe product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized
Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is for household use only.
Imported
by
Black
& Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa
Rd.
Towson,
MD 21286 U.S.A.
• LIRE et respecter toutes les mesures de securit6.
• TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de lunettes de s6curite en tout
temps Iorsque I'outil est branch& Les lunettes de s6curite sont vendues separ6ment aux centres de
service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorises.
• NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outJl&proximite des yeux ou des oreilles Iorsque I'outil fonctJonne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISES dans un endroit sec, situe en hauteur ou ferme &cle, hors de
portee des enfants.
• NE PAS D#:PASSERSA PORT#:E.Toujours demeurer dans une position stable et garder son
equilibre en tout temps.
• BJENENTRETENIR L'OUTIL. Garder I'outil propre afin d'optJmJser e t de securiser le rendement.
Suivre les directives d'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantJrla securite et la fiabilite du produit, en confier les
reparations,I'entretien et les reglages & un centre de service Black & Decker ou &un atelier d'entretien
autorise utilisant uniquement des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utiliser I'outildans desendroitsou I'atmosphere renfermedes vapeurscombustiblesou explosives.
Lesetincellesque produithabituellementlemoteuren marchepourraientenflammerces produits.
€:VJTER LES CONDITIONSAMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d'outJlselectriques dans
des endroits humides ou mouJlles.Ne passe servir de I'outilsous la pluie.
• DEMEURER VIGILANT. TravaJlleravec vigilance et faJrepreuve de bon sens. Ne passe servir de
I'outJl I orsqu'on est fatigue.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRI¢:.Utiliser I'outJlseulement aux fins pour lesquelles il a ete congu.
• FAJRETR_::S ATTENTION Iorsqu'ontravaille darts des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulierement attention Iorsqu'un enfant utJliseI'outJlou qu'on
s'en sert pres d'un enfant. IIest deconseille de laisser un enfant se servir de I'outJl.
• NE PAS tenter de debloquer I'outJlavant de le debrancher.
• UTILISER SEULEMENT I'outilde la maniere prescrite dans le present guide. UtJliserunJquementles
accessoJresrecommandes par le fabricant.
• NE RIEN insererdarts lesouvertures. Ne pas utiliser I'outilIorsqu'une ouverture est bouchee;garder les
ouvertures exemptes de poussiere, de charpJe,de cheveux et de tout ce qui peut reduJreledebit d'air.
, CLOIGNER lescheveux, l osv6tements amples,lesdoigtset lecorpsdesouvertures ainsiquedespiecesmobiles.
• NE PAS immerger I'outJl,au complet ou en partie.
• NE PAS manipuler lafiche nJI'outJl a vec les mains mouillees.
• .S'ASSURERQUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE TROUVENT
A UNE DISTANCE mJnJmale de 10 metres (30 pieds) de la surface de travail Iorsqu'ondemarre I'outJl
ou qu'on s'en sert.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utJliserI'outil. Enlever tout debris ou objet dur (comme des pJerres,du
verre, des ills) qui peut ricocher, 6tre ejecte ou provoquer des blessuresou des dommages Iorsde
I'utJlisationde I'outJl.
• UTILISER SEULEMENT le chargeurfourni par le fabricant pour recharger I'outJl.
±AVERTISSEMENT
: Afin de minJmJser lea rJsques de secousses
electriques, proteger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouillees et ranger & I'interieur.
CONSERVER CES IVlESURES.
'UTILISATIO
lVlodble CS100
RENSEIGNEMENTS
IIVIPORTANTS
, Avant de faire fonctionner I'outil, s'assurer que le tube de soufflage est verrouill6 en place.
• II faut charger la pile pendant 24 heures avant d'utiliser I'outil.
CONSERVEB LE PRESENT GUIDE
TITRE DE REFERENCE.
LIGNES
DIRECTRICES
EN IVlATII_RE DE S!_CURITi_
- D!_FINmONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il
contient concement
VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symbotes ci-dessous servent & vous aider & reconna'itre cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
_vit6e, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT
:
Indiqueunesituationpotentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GAR DE :
Indique une situation potentieltement dangereuse
qui, si elle n'est pas _vit_e, pourrait causer des blessures mineures ou mod_r6es.
AVIS
: Utilise sans le symbole d'alerte & la seourit6, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet&
AFIN DE R¢:DUIRELES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisatJon,s'assurer que tous ceux quJse servent de I'outJllisent et comprennent toutes
les mesures de securite et tout autre renseJgnementcontenus dans le present guide.
• Conserver ces mesures et les relire frequemment avant d'utiliser I'outil ou d'en expliquer le
fonctionnement &d'autres personnes.
• Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outJlvers soJni vers d'autres personnes.
• Eloigner les cheveux longs et lesv_tements amples des ouvertures et des pieces en mouvement.
AVERTISSEMENT
: Afindereduirelesrisquesd'incendie, desecousses
ou de blessuresIorsqu'onutilise des outilselectriques,il faut toujoursrespecterlesmesuresde securite
suivantes.
± AVERTISSEMENT :
Leproduitgeneredelapoussierequipeut
renfermer des produits chimiques. Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer
le cancer ainsJque des malformations congenitales, et Jlspresentent d'autres dangers au systeme
reproductJf h umaJn. V oicJdes exemplesde tels produitschimiques :
•les composes d'engrais;
•les composes d'Jnsecticides,d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenJcet le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equJpementde securite a[3prouvecomme des masques anti-
poussieres specialement congu pour filtrer les partJculesmJcroscop_ques.
AVERTISSEMENT :
LeproduitrenfermedesproduJtschimiques,
dont du plomb. Selon I'etat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et il presente d'autres dangers au systeme reproductJfhumain. Se laver les
mains apres I'utJlisatJon.
•/ AVERTISSEMENT : Lorsqu'on
utiliseunouJtlelectrique, ilfauttoujours
respecter certaJnesregles de securite fondamentales, notamment les suivantes.
• Ne pas incinerer la pile m_me si elle est tres endommagee ou completement & plat. La chaleur des
flammes peut faJreexploser la pile. Verifier si les reglements Iocaux ont des mesures particulieres
relatives & la mJseau rebus des piles.
• En cas de fuite du liquide excitateur de la pile, en cesser immediatement I'utJlisationet retourner la
pile au centre de service Black & Decker ou & I'atelier d'entretien autorise de la region.
• NejamaJstenter d'ouvrir la pile. En cas de bds ou de f_lure du bokier de la pile, en cesser
immediatement I'utilisation et ne pas la recharger.
• Ne pas charger I'outil sous la pluie ni darts un endroit mouille.
• Ne pas ouvrir nJendommager la pile. L'electrolyte qui pourrait s'en degager est corrosif et il peut
blesser la peau ou les yeux. II peut egalement 6tre toxique en cas d'Jngestion.
• PrendresoJnde ne pas court-cJrcuiter la pile Iorsqu'onla manipuleavec des materiaux conducteurs
comme des bagues,des braceletset des cles. La pileou le conducteurpeuvent surchaufferet causer
des brOlures.
• Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommag& Les faire remplacer sans tarder.
• Ne pas utiliser un chargeur qui a rer_u un coup, qui est tombe ou qui est endommag& En confier la
reparation au personnel d'un centre de service Black & Decker.
• Si I'appareJlne fonctJonnepas comme il se doit, a ete endommag& laisse & I'exterieur ou s'il est tombe
dans I'eau, le retourner& un centre de service.
• Ne pas demonter lechargeur. En confier la reparation ou I'entretien au personnel d'un centre de
service Black & Decker. Un remontageincorrect presente des risques d'incendie ou de secousses
electriques. L'utilisateur ne peut remplacer aucune piece interne.
• Le chargeur est congu pour fonctJonnersur du courant secteur standard (120 V c.a. seulement). Ne pas
tenter de s'en servir sur toute autretension.
• Manipuler le cordondu chargeuravec soin. Afin de minimiserles rJsquesde dommages &la fiche ou au
cordon, ne ja.maJs transporter lechargeur par le cordonet ne jamais tirer sur le cordon pour le debrancher
d'une prise. EIoignerlecordon des sources de chaleur,des flaques d'huile et des ar_testranchantes.
PiLE
* LA PiLE AU PLOMB DE L'OUTIL EST CHARGEE EN PARTIE A SA SORTIE DE L'USINE. AVANT
D'UTILISER L'OUTIL, IL FAUT CHARGER LA PILE PENDANT UN MiNiMUM DE 24 HEURES.
, Si le bokJerde la pile se f_le en raison d'une chute ou d'un coup et que de I'electrolytes'en echappe,
I'essuyeravec un chiffon et en neutralJserI'adde avec une substance alcaline comme une solution
d'ammoniaque ou du bicarbonate de soude. Si de I'electrolyteentre en contact avec la peau, rincer
immediatement& I'eau et consulter un medecin.
, L'outil comporte un support de chargement qu'on peut installer solidementsur lemur &I'interieur d'un
garage, d'une remise ou d'un b&tJment s emblable. (Les ferrures d'Jnstallationdu support se trouvent
dans un sac en plastique emballe avec I'outJl.)Le chargementde I'outil dans ce support est des plus
pratJques car I'outJlest suspendu hors du chemin et le contact avec les bornes de chargementest solide.
INSTALLATION DU SUPPORT DE CHARGEMENT
1. Lorsqu'on veut charger I'outildans le support de chargement, respecter les consignes de la rubrique
d'assemblage du present guide relative & I'JnstallatJon d e la bride de lafiche.
2. SortJrles deux vJset les ancrages en plastique du sac de ferrures.
3. Utiliserle support de chargementpour marquer I'emplacementdes trous requis. S'assurerque le
support est installe assez haut pour que I'outily soJtlibrement suspendu(& au moins 1,2 m (4 pi) du sol).
4. Percer un trou de 5,5 mm (7/32 pc) de dJametre& chaque emplacement marque.
5. Inserer les ancrages en plastique dans les trous et inserer les vis darts chaque ancrage. Serrer les
vis jusqu'& ce que lest_tes soJent j uste au-dessus des ancrages en laJssantun espace suffisant pour
installer le support entre I'ancrage et lat_te de la vJs.
6. Placer le support contre le mur (partJeetroite vers le haut) et s'assurer que le cordon se trouve darts la
fente du c6te. Installer lesupport au-dessus des t6tes des vis et lefaJreglisser vers le bas jusqu'& ce
qu'il repose fermement sur lesvis.
7. Bien serrer lesdeux vJs.
NOTE : SJon preDre chargerJapile sans utJiiserlesupportde chargementmural,ne pas JnstalJer l afiche du
chargeurdans lesupport de chargement.IIsuffJtalors de brancherlafiche dansla pile pour lechargement.
FAIRE CE QUI SUiT POUR CHARGER LA PILE.
1. Installer I'outJl d ans le support de chargement en pla_antle creux de la poignee (fig. 4) sur le crochet
superieur du support de chargement.
2. Faire tourner I'outil vers le bas en laissant le crochet superieur dans le creux de la poignee et placer le
creux de la pile sur la protuberance inferieuredu support de chargement (fig.4).
3. Brancher le cordon du chargeur dans une prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le temoin rouge
& D.E.L. devrait _tre allume. Le chargement debute sans tarder et il continue lentement jusqu'& ce
qu'on retire I'outil du support.
4. LaJsserI'outilsur le socle de chargement Iorsqu'ilne sert pas afin d'en maxJmiserla duree de la pile.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION.

Publicidad

loading